over
超えて
語源over

意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

overchargeの基本例文

The store overcharged me for this product.
この製品を値段が高くつけられ、店がオーバーチャージしています。
The battery will overcharge if you leave it plugged in for too long.
長時間充電したままにすると、バッテリーはオーバーチャージされる可能性があります。
The electric company was fined for overcharging its customers.
電力会社は、顧客にオーバーチャージしていたため罰金を科されました。

overchargeの覚え方:語源

overchargeの語源は、英語の「over」と「charge」という二つの単語から成り立っています。「over」は「超えて」や「過度に」という意味を持ち、何かが通常よりも多いことを示します。一方、「charge」は「請求する」や「負担する」という意味があり、特に金銭的なコンテキストで使われます。この二つの語が合わさることで、「過剰請求」や「必要以上に料金を取る」という意味が生まれました。 英語の語源としては、中世英語では「charge」が「責任を負わせる」という意味で使われていました。この意味が発展する中で、商取引における金銭のやり取りに関連付けられるようになりました。「overcharge」は、取引において正当な額を超えた請求を指し、消費者にとって不正な料金製があらわれる場面で使われるようになりました。したがって、overchargeは、取引や商業の文脈で特に重要な概念となっています。

語源 over
超えて
More

overchargeの類語と使い分け

  • exorbit
    exorbitという単語は、非常に高額であることを強調する言葉です。特に、法外な価格を指すときに使います。例:The prices are exorbit.(その価格は法外です。)
  • overpriceという単語は、商品の価格が実際よりも高く設定されていることを意味します。つまり、価値に対して高すぎるということです。例:They tend to overprice their products.(彼らは商品を高く設定する傾向があります。)
  • mark up
    mark upという単語は、商品に上乗せして価格を設定することを意味します。通常、仕入れ価格に対して利幅を上げる際に使います。例:The store will mark up the items for profit.(その店は利益のために商品に上乗せします。)
  • inflateという単語は、価格を意図的に膨らませることを意味します。特に、需要が高い時に価格が上昇する場合に使います。例:Prices inflate during the holiday season.(価格は休暇のシーズン中に膨らみます。)


overchargeの覚え方:関連語

overchargeが使われたNews

「ゴッサム、ヘルズキッチンで賃料過剰請求訴訟に直面」 テナントたちが、ゴッサム不動産マネージャーがヘルズキッチンの大規模賃貸ビルのレースで正当な利益を取り消したと主張しています。
「overcharge」とは、「過剰請求」という意味で、商品やサービスの代金が、支払うべき金額よりも多く請求されることを指します。この記事では、「rent overcharge lawsuit」というニュースタイトルが使われていますが、これは、「家賃過剰請求訴訟」という意味になります。テナントが提訴したとされる「Gotham Real Estate Managers」は、家賃の中に含まれる光熱費などの費用を過剰に請求したと主張されています。
出典:therealdeal.com

英英和

  • rip off; ask an unreasonable priceはぎ取る打ったくる