over
超えて
語源over

意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

overtaxの基本例文

If you overtax your body, you may get sick.
体を過度に負担すると、病気になる可能性があります。
The government should not overt in times of economic hardship.
政府は、経済的苦難の時代に過度に課税するべきではありません。
The new tax policy overtaxes small business owners and hurts the local economy.
新しい税制は、中小企業オーナーに負担をかけ、地域経済に悪影響を与えます。

overtaxの覚え方:語源

overtaxの語源は、ラテン語の「taxare」に由来しています。この言葉は「評価する」や「重荷を課す」という意味を持ち、後に「税」を意味するようになりました。古フランス語では「taxer」となり、同様の意味で使用されました。その後、英語に取り入れられ、「overtax」という形になりました。 「over」は「超えて」や「過度に」という意味を持つ接頭辞であり、「tax」と組み合わさることで、「過度に課税する」や「過労させる」という意味が生まれました。このように、overtaxは物理的、精神的、または経済的な負担が過剰である状態を示す言葉として使われるようになりました。この語源を知ることで、言葉の意味や使い方について深く理解する手助けになります。

語源 over
超えて
More

overtaxの類語と使い分け

  • overburdenという単語は、過剰に負担をかけるという意味で、特に負担が大きすぎるときに使われます。例えば、"He was overburdened with work."(彼は仕事に圧倒されていた。)というフレーズがあります。
  • overwhelmという単語は、圧倒するという意味で、感情や状況に対して無力にさせることに使われることが多いです。"She was overwhelmed by the news."(彼女はその知らせに圧倒された。)という例があります。
  • exceedという単語は、限度を超えるという意味で、数量的に何かが上回るときに使います。"The expenses exceeded the budget."(経費が予算を超えた。)というフレーズが例です。
  • overextend
    overextendという単語は、自分の能力やリソースを超えて無理をすることを意味します。"Don't overextend yourself with too many commitments."(多くの約束で自分を無理させないで。)という例文があります。
  • strainという単語は、緊張や負担をかけるという意味で、特に肉体的や精神的な負荷に使われます。"The project put a strain on the team."(そのプロジェクトはチームに負担をかけた。)というフレーズが典型的な例です.