over
超えて
語源over

意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

overkillの基本例文

Using a tank to kill an ant is an overkill.
アリを殺すために戦車を使うのはオーバーキルです。
The marketing campaign was an overkill and was too expensive.
そのマーケティングキャンペーンはオーバーキルであり、あまりにも高価でした。
The new security measures were an overkill and caused inconvenience to the customers.
新しいセキュリティ対策はオーバーキルだったため、顧客に不便を引き起こしました。

overkillの覚え方:語源

overkillの語源は、英語の「over」と「kill」の組み合わせです。「over」は「過度に」「過剰に」といった意味を持ち、「kill」は「殺す」という意味です。この二つの言葉が合わさってできた「overkill」は、もともとは戦争や戦闘の文脈で使われており、特定の目標に対して過剰な力を使うことを指します。 1960年代から1970年代にかけて、主に軍事用語として広まりました。たとえば、ある目標を達成するために必要以上の兵力や武器を投入する場合に使われました。その後、徐々に一般的な会話の中でも用いられるようになり、どんな状況においても「行き過ぎた手段」や「無駄に大きな効果を追求すること」を指す表現に転用されるようになりました。このようにして、overkillは単なる戦争の用語から幅広い場面で使われるようになったのです。

語源 over
超えて
More

overkillの類語と使い分け

  • excessという単語は、必要以上の量や程度を意味します。overkillは、通常必要以上に手を加えることで無駄が生じることを指すため、excessはより広い意味で使います。例:"There was an excess of decorations."(装飾が過剰だった)
  • overdoing
    overdoingという単語は、何かをやりすぎることを意味します。overkillは特に効果が過剰である場合を指し、overdoingは一般的に行動全般に関するものです。例:"Don’t overdo it at the gym."(ジムでやりすぎないで)
  • superfluousという単語は、必要ない、無駄なという意味です。overkillは行動の結果としての過剰さを強調するのに対し、superfluousは存在自体が無駄であることを指します。例:"The report was filled with superfluous information."(その報告書は無駄な情報で溢れていた)
  • redundantという単語は、重複している、余分なものを意味します。overkillは過剰な影響を強調しますが、redundantは同じことを繰り返すことに焦点を当てています。例:"His explanation was redundant and unnecessary."(彼の説明は冗長で必要なかった)
  • unnecessaryという単語は、不要であることを意味します。overkillは特に過剰な効果を指しているのに対し、unnecessaryは単に必要でないことを示します。例:"Bringing extra food was unnecessary for the picnic."(ピクニックに余分な食べ物を持っていくのは不要だった)


英英和

  • any effort that seems to go farther than would be necessary to achieve its goal目標を達成するのに必要な度合いを超えていると思われるあらゆる努力やり過ぎ