over
超えて
語源over

意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

overpayの基本例文

He always overpays for everything.
彼はいつも物事に高値を支払っています。
I'm worried that I overpaid for the car.
私は車の値段を払いすぎたのではないかと心配しています。
They will overpay their taxes.
彼らは税金を多く支払うことになります。

overpayの覚え方:語源

overpayの語源は、英語のプレフィックス「over」と動詞「pay」に由来しています。「over」は「過剰に」や「過度に」という意味を持ち、何かが基準を超えている状態を表します。一方、「pay」は「支払う」という意味の動詞です。これらを組み合わせることで、「過剰に支払う」という意味を持つ単語が形成されました。 「overpay」は、特に料金や費用に関する文脈で使われることが多く、必要以上の金額、場合によっては不当な金額を支払うことを指します。このように、部品である「over」と「pay」がそれぞれの意味を持ちながら、合成語として特定の状況を表す言葉が作り出されることで、英語の語彙は豊かになっています。

語源 over
超えて
More

overpayの類語と使い分け

  • overspendという単語は、予算を超えてお金を使うことを意味します。overpayよりも広い意味を持ち、物の購入だけでなく、全体的な支出が過剰な状況に使われます。例文:I always overspend on holidays. / 私はいつも休日にお金を使い過ぎる。
  • overchargeという単語は、商品やサービスに対して不当に高い料金を請求することを意味します。overpayが支払った額のことを意味するのに対し、overchargeは請求の方に焦点があります。例文:They tried to overcharge me for the repairs. / 彼らは修理代を不当に高く請求しようとした。
  • exceedという単語は、ある基準や限界を超えるという意味です。overpayは特定の支払いに関連するのに対し、exceedはより一般的に何かを超えた場合に使います。例文:The costs exceeded my budget. / 費用が私の予算を超えた。
  • pay too much
    pay too muchという表現は、通常の価格よりも多く支払うことを指します。overpayと同じ意味ですが、語気がやや弱く、よりカジュアルな言い回しです。例文:I think I paid too much for this. / 私はこれに対して多く払いすぎたと思う。
  • overpriceという単語は、商品の価格を過大評価することを意味します。overpayは支払い行為を指しますが、overpriceは商品の価格設定に関するものです。例文:This product is overpriced for its quality. / この商品は品質に対して価格が高すぎる。


英英和

  • pay too much過度に支払う過払い