over
超えて
語源over

意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

overcastの基本例文

The sky was overcast and it looked like it was going to rain.
空は曇っており、雨が降りそうでした。
Despite the overcast sky, the weather did not spoil the outdoor picnic.
空が曇っていたにもかかわらず、天気は屋外ピクニックを台無しにしませんでした。
The photographer chose to shoot on an overcast day to avoid harsh shadows.
写真家は、厳しい影を避けるために曇った日に撮影することを選びました。

overcastの覚え方:語源

overcastの語源は、英語の「over」と「cast」という二つの単語から成り立っています。「over」は「上に」や「超えて」という意味を持ち、「cast」は「投げる」という意味があります。この二つの単語が組み合わさることで、「空を覆う」というニュアンスが生まれました。 元々、castは古英語の「ceast」から派生しており、「放り投げる」や「投げかける」といった意味がありました。「over」はそのまま「上に」という意味を持ち、空全体を覆う様子を表現しています。overcastは、特に曇り空の状況を指し、空が雲によって完全に覆われていることを意味します。このように、overcastという言葉はその語源からも、空が雲で覆われている様子を表していることがわかります。

語源 over
超えて
More

overcastの類語と使い分け

  • cloudyという単語は、空に雲が多く、晴れていない状態を指します。天気予報では、「雲が多い」と表現されることがあります。例:It is cloudy today.(今日は曇っています。)
  • dullという単語は、視覚的に楽しくない、または活気がない状態を指します。特に、天気が灰色で、パッとしない様子を表します。例:The day is dull and gray.(今日は暗くて灰色の一日です。)
  • gloomyという単語は、天気の悪さだけでなく、気持ちが沈んでいる時にも使います。曇りや雨が続いているときに使うことが多いです。例:It feels gloomy outside.(外は陰鬱な感じです。)


英英和

  • filled or abounding with clouds雲でいっぱいのまたはそれに富む靉靆たる
  • the state of the sky when it is covered by clouds雲でおおわれている時の空の状態雲翳
  • make overcast or cloudy; "Fall weather often overcasts our beaches"曇で覆う、あるいは曇りにする曇らせる