re
再び、後ろ
語源re

意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

requireの基本例文

To be a doctor, you require years of training.
医者になるには長年の訓練が必要です。
The job requires someone who is good with numbers.
その仕事には数字に強い人材が必要です。
The rental car agency requires you to be at least 25 years old to rent a car.
レンタカー会社では、車を借りるには少なくとも25歳以上である必要があります。

requireの覚え方:必要とする つながり

requireの覚え方:語源

requireの語源は、ラテン語の「requīrere」に由来しています。この言葉は「再び求める」を意味し、さらに分解すると「re-」(再び)と「quaerere」(求める、探す)から成り立っています。「re-」は何かを繰り返すことを示し、「quaerere」は「尋ねる」や「探し求める」といった意味を持っています。このように、requireはもともと必要なものを再度求めるというニュアンスを持っていました。英語に取り入れられた当初から、必要なものを手に入れる、または要求するという意味で使われています。現在も、特定の条件や要素が「必要とされる」時に広く使用されており、その語源に根ざした意味合いが感じられます。

語源 re
再び、 後ろ
More
語源 qui
語源 que
探す、 求める
More

requireの類語と使い分け

  • demandという単語は、requireよりも強い要求を意味します。何かを強く求める場合に使われます。「We demand a fair trial.(私たちは公正な裁判を要求します)」のように使います。
  • needという単語は、requireよりも日常的で一般的な必要性を表します。必要であることをやわらかく、一番基本的な形で示します。「I need water.(水が必要です)」のように使います。
  • necessitateという単語は、requireよりもフォーマルで、何かを必要不可欠にするという意味があります。特に状況が要求する場合に使います。「This situation necessitates quick action.(この状況は迅速な行動を必要とします)」のように使います。
  • entailという単語は、あることが他のことを伴う場合に使われるため、requireよりも間接的な関係を示します。「This job entails working late.(この仕事は遅くまで働くことを伴います)」のように使います。
  • obligateという単語は、法的または道徳的に何かをしなければならないという意味を持ち、requireよりも義務感や責任感を強調します。「The contract obligates us to pay.(契約は私たちに支払いの義務を課しています)」のように使います。


requireが使われたNews

経済刺激対策の現金の使い方将来の支払いが必要な購入は避けましょう
「require」は、「要求する」、「必要とする」という意味があります。このニュースでは、「Require future payments」という表現があり、これは「将来的な支払いが必要な購入を避ける」という意味です。つまり、今すぐたくさんのお金を使うのではなく、将来的にも支払いが必要になるようなものを買わないようにすることが大切だということが伝えられています。
出典:usatoday.com

英英和

  • consider obligatory; request and expect; "We require our secretary to be on time"; "Aren't we asking too much of these children?"; "I expect my students to arrive in time for their lessons"義務的であると考える願う
    例:We require our secretary to be on time. 我々は時間を厳守することを我々の秘書に要求する。
  • make someone do something誰かに何かをさせる指示
  • have need of; "This piano wants the attention of a competent tuner"必要性を有する要する
  • require as useful, just, or proper; "It takes nerve to do what she did"; "success usually requires hard work"; "This job asks a lot of patience and skill"; "This position demands a lot of personal sacrifice"; "This dinner calls for a spectacular dessert"; "This intervention does not postulate a patient's consent"有用、正当、または適切であるため欠かせない要求