re
再び、後ろ
語源re

意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

replantの基本例文

They decided to replant the trees that had been destroyed in the storm.
彼らは嵐で破壊された木々を再植えすることを決定した。
The farmers were able to replant the rice paddies in time for the next season.
農民たちは次の季節に間に合うように田んぼを再植えすることができた。
The gardener chose to replant the roses in a different location for better sunlight.
庭師は日当たりが良くなるようにバラを別の場所に再植えすることを選んだ。

replantの覚え方:語源

replantの語源は、ラテン語の「plantare」に由来しています。「plantare」は「植える」という意味を持ちながら、さらにその根源にあたる「planta」という言葉も存在し、これらは「植物」や「足の裏」を意味します。英語において「plant」は植物を指す名詞として用いられ、動詞としては「植える」という意味になります。 「replant」はこの「plant」に「re-」という接頭辞が付いた形で構成されています。「re-」は再びという意味を持ち、何かを再度行うことを示します。したがって、「replant」は「再び植える」という意味になります。このように、その語源をたどることで、「replant」は植物を移植したり、新たに植え直したりする行為を指すことが理解できます。

語源 re
再び、 後ろ
More

replantの類語と使い分け

  • transplantという単語は、植物や臓器を別の場所に移動させることを指します。replantが植物を土に再び植えることに特化しているのに対し、transplantは移動に焦点を当てています。例:I want to transplant this tree.(この木を移植したい。)
  • reestablishという単語は、元の場所に戻すことや、再度設立することを意味します。replantは植え直しを指しますが、reestablishはどちらかというと再構築を強調します。例:We need to reestablish our garden.(私たちは庭を再構築する必要があります。)
  • revegetateという単語は、特に土地を再び植生させることを指します。replantは既存の植物を植え直すことですが、revegetateは新しい植物を導入し、エコロジカルなアプローチに焦点を当てています。例:We aim to revegetate the area.(私たちはその地域を植生させることを目指しています。)
  • resettleという単語は、特に移行を必要とする場所に人や動物を再配置することを意味します。replantは植物に関連していますが、resettleは生物全体を対象としています。例:They had to resettle the animals.(彼らは動物を移転しなければなりませんでした。)


replantが使われたNews

「林業者の植林を支援、世界的な木の苗不足にStateが対処」
森林業者が火災後に植林しようとしているのに、木の苗木不足に悩まされているため、オレゴン州林野局(ODF)やその他の組織が支援しようとしています。タイトルに含まれる「replant」は、再び植え直すことを意味します。
出典:koin.com

英英和

  • plant again or anew; "They replanted the land"; "He replanted the seedlings"再びまたは新たに植える植直す