サイトマップ 
 
 

coerceの意味・覚え方・発音

coerce

【動】 強制する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

coerceの意味・説明

coerceという単語は「強制する」や「無理に従わせる」を意味します。基本的には、相手が望んでいないにもかかわらず、圧力や脅しを使って行動させることを指します。この単語は、道徳的に問題がある場面や、あまり好意的でない状況で使われることが多いです。

coerceの使用例としては、犯罪や不正行為に関連する状況が挙げられます。誰かが他の人に対して力や権力を使って、意に反した行動を強いる場合、その行動はcoerceと呼ばれます。また、社会的な圧力がかかる場合にも使われることがあります。たとえば、友人関係や職場での状況において、特定の行動を強要される場合です。

この単語はしばしば法律の文脈でも見られます。何かを達成するために力や威圧を用いる行為は、法律違反とされることがあります。そのため、coerceという言葉は、倫理的・法律的な議論にも関わる重要な概念として認識されています。

coerceの基本例文

He felt like he was coerced into signing the contract.
彼は契約に署名するよう強要されたように感じました。
The workers were coerced into staying late at the office.
労働者たちはオフィスで遅くまで残るように強いられました。
The gang of thieves coerced the wealthy businessman to donate to their charity.
泥棒団が裕福なビジネスマンを彼らのチャリティーに寄付するよう強要した。

coerceの意味と概念

動詞

1. 強いる

この意味では、誰かにある行動を取らせるために、圧力や必要性を用いて強要することを指します。例えば、暴力や威圧的な手段を使ったり、周囲の道徳的な判断から逃れられない状況に追い込まれたりすることがあります。このように、相手の自由意志を制限し、望む結果を得ることが「強いる」という概念に含まれます。
The manager coerced the employees into working overtime without pay.
マネージャーは、従業員たちに無給での残業を強いた。

2. 不本意にさせる

この意味では、圧力や必要によって、本来の意志とは異なる行動をさせることを指します。例えば、誰かが嫌な仕事をするように強制される際に使われることがあります。このように、強制的な方法によって人々の選択が制約を受ける場合に「不本意にさせる」という表現が適しています。
She felt coerced into apologizing for something she didn’t do.
彼女は、自分がしていないことについて謝罪するよう不本意に強いられたと感じた。

coerceの覚え方:語源

coerceの語源は、ラテン語の「coercere」に由来します。このラテン語は「co-(共に)」と「arcēre(抑制する、遮る)」という二つの部分から成り立っています。つまり、coerceは他者を抑制したり制約を加えたりする行為を表す言葉として発展してきました。

中世ラテン語を経て、英語に取り入れられる際には、他者に対して力や威圧を使って無理やり何かをさせるというニュアンスが強調されました。このように、coerceは単なる抑制を超えて、強制的な行動を伴う意味合いを持つようになりました。英語においては、特に法律的な文脈で使用されることが多く、他者の意思に反して行動させる場合に使われることが一般的です。

語源 com
語源 con
共に
More

coerceの類語・関連語

  • forceという単語は、相手の意思に反して何かをさせることを意味します。物理的な力を使う場合もあれば、精神的な圧力を与える場合もあります。例:She was forced to apologize.(彼女は謝罪することを強いられた。)
  • compelという単語は、特定の行動を取らせるために強制することを意味します。法的な義務や強い理由によって行動を促すニュアンスがあります。例:He was compelled by law to pay taxes.(彼は法律によって税金を支払うことを強制された。)
  • pressureという単語は、誰かに行動を取らせるためにかける心理的な負担を指します。人間関係の中での影響力やストレスを伴う場合があります。例:She felt pressure to conform.(彼女は従うことにプレッシャーを感じた。)
  • obligeという単語は、法律上や道德的理由から誰かに行動を要求することを意味します。協力や親切さを含む場合もあります。例:I am obliged to help my friends.(私は友達を助けなければならない。)
  • manipulateという単語は、巧みに他人を操って意図した行動をさせることを意味します。意図的かつ不正な方法を示唆することがあります。例:He manipulated her into making a decision.(彼は彼女を操って決断をさせた。)


coerceの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : force

単語forceは、「力を使う」や「無理にさせる」という意味を持ち、物理的な力を使ったり、心理的な圧力をかけたりする状況で使われます。例えば、誰かに何かをさせるために肉体的な力を使ったり、強い説得で行動を促す場合などが含まれます。
単語coerceは、相手を不当な手段や圧力で強制することを意味します。特に、法律や契約に関連する文脈で使われることが多いです。たとえば、脅迫や強制的な状況を通じて、相手が嫌なことをさせられる場合です。ニュアンスの違いとしては、forceは一般的な力の行使を含むのに対し、coerceは特に不正や不適切な方法での強制を強調します。ネイティブは、forceを使うときは物理的または感情的な力の行使を想起し、coerceを使うときは法的な文脈や倫理的な問題を意識することが多いです。
The teacher had to force the students to finish their assignments.
先生は生徒たちに宿題を終わらせるために無理をさせなければならなかった。
The teacher had to coerce the students to finish their assignments.
先生は生徒たちに宿題を終わらせるために強制しなければならなかった。
この文脈では、forcecoerceは置き換え可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。forceは肉体的または感情的な力を使っていることを示唆する一方で、coerceは不当な手段で強制することを強調しています。従って、forceの方が一般的かつ広い意味で使われることが多いです。

類語・関連語 2 : compel

「compel」は「強制する」という意味を持ち、特に何かをするように人に強く促す、または無理にさせるニュアンスがあります。この単語は、通常、道徳的または法的な理由に基づいて人に行動を取らせる場合に使われることが多いです。
一方、coerceも「強制する」という意味ですが、より強い圧力や脅迫的な要素が含まれることが多いです。compelは人々に何かをするように「促す」感覚が強いのに対し、coerceは「無理やりにさせる」といった印象があります。たとえば、compelは法律や倫理に基づく行動を促す際に適切ですが、coerceは脅迫や恐怖によって相手を動かす場合に使われることが多いです。日本語では「強制する」と訳されることが多いですが、ニュアンスの違いを理解することが重要です。
The teacher had to compel the students to complete their homework.
教師は生徒たちに宿題を終わらせるように強制しなければならなかった。
The teacher had to coerce the students into completing their homework.
教師は生徒たちを宿題を終わらせるように無理やりさせなければならなかった。
この文脈では、compelcoerceは置換可能ですが、ニュアンスが異なります。compelは、教師が生徒に宿題をやらせるための強い促しを示唆し、比較的穏やかな印象を与えます。一方で、coerceは、何らかの圧力をかけて無理やり宿題をさせるという、より強い脅迫的なニュアンスを持っています。

類語・関連語 3 : pressure

単語pressureは「圧力」や「プレッシャー」という意味を持ち、主に人や状況が他の人に対して何らかの行動を促すための力や影響を指します。具体的には、ストレスや強制的な状況において感じる圧力を表すことが多いです。例えば、試験の前や仕事の締切が迫ったときに感じる精神的な負担や、他者からの期待による影響を指すことが一般的です。
単語coerceは「強要する」という意味で、他者を力や脅迫によって望まない行動をさせることを指します。これは通常、物理的な力や脅しを伴う場合が多いため、より強い意味合いを持っています。一方で、pressureは必ずしも物理的な強制を伴わず、心理的な面が強調されることが多いです。例えば、友人からの「お願い」や「期待」がある場合、pressureを感じることがありますが、これは必ずしも強制ではありません。このように、coerceはより直接的で強制的なニュアンスを含むことが多いのに対し、pressureはより柔軟で心理的な影響を指す場合が多いと考えられます。
I felt a lot of pressure to meet the deadline for my project.
プロジェクトの締切に間に合うように、私は大きなプレッシャーを感じました。
The teacher tried to coerce the students into studying harder by threatening to give them bad grades.
教師は、生徒に悪い成績をつけると脅して、もっと勉強させようとしました。
この場合、pressureは「プレッシャー」を、coerceは「強要する」という意味合いを持ちます。pressureの例文は、主に心理的な影響を指しているのに対し、coerceの例文は、物理的な脅迫を伴う強制を示しています。

類語・関連語 4 : oblige

oblige」は、「強制する」や「義務を果たす」という意味を持つ動詞です。この単語は、他者の要求や期待に応じて行動することを表現します。特に、相手のお願いに応じたり、何らかの理由で行動せざるを得なくなる状況を指します。一般的には、ポジティブなニュアンスで使われることが多いです。
coerce」は、力や圧力を使って誰かに何かをさせることを意味します。この単語は、しばしばネガティブな状況で使用され、相手の意志に反して行動させる強制力を強調します。一方で「oblige」は、相手の期待や要求に応じる形で自然に行動することを指し、強制力は含まれません。つまり、「coerce」は「強制する」という強い意味合いがあり、相手の自由意志を奪うことが多いのに対し、「oblige」は、相手を助けたり、あるいは社会的な義務を果たすというより穏やかなニュアンスを持っています。英語ネイティブはこの微妙な違いを理解して使い分けています。
I will oblige you by helping with your homework.
私はあなたの宿題を手伝うことであなたのお願いに応じます。
I will coerce you into helping with my homework.
私はあなたを強制して私の宿題を手伝わせます。
この場合、「oblige」は相手のお願いに応じることを意味し、ポジティブな行動を示しています。一方で、「coerce」は力や圧力を使って相手を無理やり行動させることを示し、ネガティブな意味合いを持っています。ここでは、同じ文脈で使えますが、意味は大きく異なります。
I feel happy to oblige my friend by lending him my book.
私は友達に本を貸すことで彼のお願いに応じることができて嬉しいです。

類語・関連語 5 : manipulate

「manipulate」は、他者を巧みに操作したり、意図的に影響を与えたりすることを意味します。この単語は、しばしば悪意のある行為や不正な手段を用いて他人を自分の望む方向に導く際に使われます。心理的な影響力を利用する場合も多く、相手の感情や思考に働きかけることが含まれます。
一方で、coerceは、力や脅迫によって他者を強制することを意味します。つまり、manipulateは「巧みに操作する」というニュアンスが強く、相手の自由意志を尊重しない形で影響を与えることを指しますが、coerceは物理的または心理的な圧力を用いて相手を従わせることです。このため、manipulateは相手が気づかないうちに行われることが多いのに対し、coerceは相手に対して明確な強制が行われる点で異なります。どちらの単語も他者に影響を与える行為を表しますが、その方法や意図に違いがあります。
He tried to manipulate her feelings to get what he wanted.
彼は自分の欲しいものを手に入れるために、彼女の感情を巧みに操作しようとした。
He tried to coerce her into doing what he wanted.
彼は自分の欲しいことをさせるために、彼女を強制しようとした。
この文脈では、manipulatecoerceはともに他者に影響を与える行為を示しますが、manipulateは感情や思考に対する巧妙な操作を指しているのに対し、coerceは力や脅迫による強制を示しています。したがって、同じ状況でも使い方が異なることに注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

coerceの会話例

coerceの日常会話例

「coerce」は、誰かに無理やり何かをさせるという意味を持つ単語です。日常会話では、相手を強制的に何かをさせる状況で使われることがあります。この単語は、特に相手の意志に反して行動を促す際に使われることが多いです。

  1. 無理やり何かをさせる

意味1: 無理やり何かをさせる

この会話では、友達が他の友達に無理やり何かをさせようとする状況を描いています。「coerce」は、相手の意志を無視して行動を強いるニュアンスが含まれています。

【Example 1】
A: I don't want to go to the party. I feel tired.

A: パーティーに行きたくないよ。疲れているんだ。

B: Come on! Don't let them coerce you into staying home!

B: さあ、頑張って!彼らに家にいるように無理やり言わせちゃダメだよ!

【Example 2】

A: I really don't want to play that game.

A: 本当にそのゲームをしたくないんだ。

B: But you can't let them coerce you into playing!

B: でも、彼らに無理やりやらせてはいけないよ!

【Example 3】

A: I feel like they want to coerce me into making that decision.

A: 彼らが僕にその決断を無理やりさせようとしている気がする。

B: You should stand your ground and not let them coerce you.

B: 自分の意見をしっかり持って、無理やりさせられないようにすべきだよ。


coerceのビジネス会話例

「coerce」は主に「強制する」「無理やりさせる」という意味で使われ、ビジネスの文脈では特に契約や合意において不当な圧力をかける場合に用いられます。たとえば、従業員に対して不適切な方法で同意を求めたり、取引相手に不利な条件を受け入れさせたりする状況で使われることがあります。

  1. 強制する
  2. 無理やりさせる

意味1: 強制する

この意味では、特にビジネスにおいて他者に対して不当な圧力をかけて行動させる状況で使用されます。たとえば、契約にサインをさせるために精神的なプレッシャーをかける場合などが該当します。

【Example 1】
A: I feel like they are trying to coerce us into signing the contract without proper review.
私たちに契約を適切に確認することなくサインさせようとしている気がする。
B: Yes, we should not let them coerce us into making a hasty decision.
そうだね、私たちは彼らに急いで決定をさせられてはいけない。

【Example 2】

A: It seems they are trying to coerce the team into accepting their terms.
彼らがチームに自分たちの条件を受け入れさせようとしているように見える。
B: We should report this if they continue to coerce us.
もし彼らがこのまま私たちを強制し続けるなら、私たちはこれを報告すべきだ。

【Example 3】

A: I don't like how they are trying to coerce us into their strategy.
彼らが私たちを自分たちの戦略に強制しようとしているのが好きではない。
B: We need to stand our ground and not let them coerce us.
私たちはしっかりと立場を守って、彼らに強制されないようにしないと。

意味2: 無理やりさせる

この意味では、相手に対して望まない行動を取らせる状況で使われます。ビジネスの場面では、例えば不当な条件で取引を迫ることなどが当てはまります。

【Example 1】
A: I can't believe they are trying to coerce us into a bad deal.
彼らが私たちを悪い取引に無理やりさせようとしているなんて信じられない。
B: We need to be cautious and not allow them to coerce us into anything unfavorable.
私たちは慎重になり、彼らに不利なことをさせられないようにしなければならない。

【Example 2】

A: It feels wrong to coerce employees into working overtime without fair compensation.
公平な報酬なしに従業員を残業させるのは間違っている気がする。
B: Exactly! No one should be coerceed into sacrificing their personal time.
その通り!誰も自分の時間を犠牲にさせられるべきではない。

【Example 3】

A: They are trying to coerce the suppliers into accepting lower prices.
彼らがサプライヤーに価格を下げさせようとしている。
B: We should stand firm and not let them coerce us into lower margins.
私たちは強く立ち向かい、彼らにマージンを下げさせられないようにしなければならない。

coerceのいろいろな使用例

動詞

1. 強制・強要する

物理的・精神的圧力による強制

coerceという単語は、物理的な力や精神的な圧力、脅迫などによって、相手の意思に反して何かを強制したり、強要したりする行為を表します。特に権力や立場を利用して、他者に行動や決定を強いる場合によく使用されます。
The manager tried to coerce his employees into working overtime without extra pay.
マネージャーは従業員に残業代なしの残業を強要しようとした。
The government was accused of coercing witnesses to give false testimony.
政府は証人に偽証を強要したとして非難された。
  • coerce into submission - 服従を強要する
  • coerce by force - 力づくで強制する
  • coerce with threats - 脅しで強要する
  • coerce to confess - 自白を強要する
  • coerce compliance - 従順を強要する
  • coerce cooperation - 協力を強要する
  • coerce agreement - 同意を強要する
  • coerce obedience - 服従を強制する

社会的・経済的圧力による強制

The company was coercing small businesses to sell their properties at unfair prices.
その会社は小規模事業者に不当な価格で物件を売るよう強要していた。
  • coerce through sanctions - 制裁によって強制する
  • coerce by economic means - 経済的手段で強要する
  • coerce into selling - 売却を強要する
  • coerce through legislation - 法制化により強制する
  • coerce by financial pressure - 金銭的圧力で強要する
  • coerce into accepting - 受け入れを強要する
  • coerce through manipulation - 操作により強制する

心理的圧力による強制

Parents should not coerce their children into choosing specific career paths.
親は子供に特定の進路選択を強要するべきではない。
  • coerce emotionally - 感情的に強要する
  • coerce psychologically - 心理的に強制する
  • coerce through guilt - 罪悪感で強要する
  • coerce by manipulation - 操作により強要する
  • coerce through peer pressure - 仲間からの圧力で強要する
  • coerce into silence - 沈黙を強要する
  • coerce through shame - 恥をかかせることで強要する

英英和

  • to cause to do through pressure or necessity, by physical, moral or intellectual means :"She forced him to take a job in the city"; "He squeezed her for information"圧力または必要性を通じてさせることで、身体的、道徳的、または、知的な手段によって行う:無理強い