語源 fac
English Etymology : fac
作る
-
完全per 通るperfectionの語源は、ラテン語の"perfectio"から来ています。 "perfectio"は「完全に仕上げること」を意味し、英語の"perfection"に翻訳されました。 "perfectio"は、"per-"(完全)と"facere"(作る)の組み合わせで構成されています。この単語は、英語で「完成、完成品」として使用され、完璧なものを表します。
-
困難dis 離れてdifficultyの語源は、ラテン語の「difficultas(困難)」に由来します。これは、ラテン語の「dif-(分ける)」を意味する接頭辞と、「facultas(能力)」を意味する語が組み合わさってできたものです。つまり、さまざまな能力によって難しい状況を分解しようとすることが、この語の意味するところです。
-
流行のfac 作る「fashionable」は「流行の、時代に合った」を意味する英単語です。語源はフランス語の「façon」から来ており、「作り方、方法、様式」を意味する言葉です。また、「fashion」自体はラテン語の「factio(作り出すこと)」から派生したものです。つまり、「fashionable」は「様式的な、作り出されたもの」を表しています。
-
人工のart 人工「artificial」の語源は、ラテン語の「artificium(技術、技巧)」から来ています。技術的な手段によって作り出されることを意味しており、自然のものではなく人工的につくられたという意味があります。
-
不満dis 離れてdissatisfactionは、ラテン語の"dis-"(否定的な意味を表す接頭辞)と、"satisfactio"(満足、補償、償いという意味を持つ)が結合した言葉です。つまり、何かに満足していないという否定的な状態を表しています。
-
証明書fac 作るcertificateの語源は、ラテン語の"certificare"から来ています。これは "確認する、証明する"という意味です。その後、フランス語の"certificat"を経て、英語に取り入れられました。現代では、公式な証明書や資格証明書の意味で多く使われます。
-
分類fac 作るclassificationの語源は、ラテン語の「classis(階層、集団)」と「facere(作る)」に由来します。つまり、分類することを意味しています。日本語でも「分類」という意味を持っている言葉です。例えば、図鑑の分類や、博物館の展示物の分類など、様々な場面で使われます。
-
証明fac 作るcertificationの語源は、ラテン語の"certificare"から来ており、「正式な証明をする」という意味を持っています。
-
製造業fac 作るmanufactureの語源はフランス語の「manufacture(製造)」に由来します。この言葉はラテン語の「manu factus(手によって作られた)」に由来し、手で物を作るという意味があります。現代の用法では、機械的な工程を用いて量産することも含まれます。
-
十分なsub 下にsufficientの語源は、ラテン語のsufficiensです。suffi(十分な) + -c(i)ens(している)から来ています。この言葉は、英語において十分な、充分なという意味を持ちます。
-
不満足なun 〜でない「unsatisfactory」の語源は、ラテン語の「satis(十分な)」+接頭辞「un-」+接尾辞「-ory」です。直訳すると「十分でないことを示す形容詞」となります。
-
壮大なfac 作るmagnificentの語源は「magnus(ラテン語で大きい)+ facere(ラテン語で作る)」から来ています。つまり、「大きく作られた」という意味合いがあります。また、中世ラテン語で「王室の人々にふさわしい見事なもの」という意味でも使われていました。
-
重要なfac 作るsignificantの語源は、ラテン語の"significans"から派生したとされています。この語は、"signum"(兆候)と"facere"(作る)の組み合わせによって形成されました。具体的には、"意味のある"、"重要な"、"意味のある"といった意味を持ちます。つまり、「significant」は、何かが意味あるものであることを示す言葉だということができます。
-
欠乏fac 作るdeficiencyはラテン語の"deficiens"から来ています。"deficiens"は動詞"deficere"の現在分詞形であり、"de-"は"away from"を意味し、"ficere"は"to make"を意味します。したがって、"deficiens"は"to be lacking/making away from"を意味します。この語源から、deficiencyは「不足、欠如、不足」という意味があります。
-
立証fac 作るverificationの語源は、ラテン語の"verificare"に由来しています。"verificare"は"真実性を確認する"という意味で、"verus"(真実)と"facer"(作る)の組み合わせから来ています。英語での使用は、真実性を確認する過程や行為を指すようになりました。
-
おしゃれにfac 作る"fashionably"の語源は、英語の"fashion"(流行)と形容詞の"able"を組み合わせた造語です。つまり、「流行に従っている」という意味があります。"fashion"のルーツはフランス語の"fachon"で、形容詞の"able"はラテン語の"abilis"に由来します。
-
ノンフィクションfac 作る「nonfiction」は、英語の「non-」(~でない)と「fiction」(フィクション)を組み合わせた言葉です。つまり、「フィクションではない」という意味を持ちます。非架空の事実や情報に基づく書籍や文章を指すことが多く、ジャンルには歴史、科学、自己啓発などが含まれます。
-
通知fac 作るnotificationの語源は、ラテン語のnotus(気づかれる)という言葉に由来します。notusは、notitia(知識)やnotificare(知らせる)という動詞も生み出した語根です。英語では、notificationは「知らせ、通知」という意味があります。
-
重要でないin ~ない「insignificant」は、「in-」(否定を表す接頭辞)と「significant」(重要な、意義のある)から成る語で、英語で「ほとんど意味のない、重要でない」という意味を持ちます。語源はラテン語の「significare」(意味する)から来ており、「signum」(印、しるし)と「ficare」(作る)から構成されています。つまり、「重要なことを示す」という意味があります。
-
製造業者fac 作るmanufacturerの語源は、Latin語のmanu(手)とfactus(作られたもの)から来ています。つまり、手作りされたものを作る人、製造業者を意味します。
-
不十分なsub 下にinsufficientの語源は、ラテン語の"insufficientem"に由来しています。"in-"は否定を意味し、"sufficientem"は十分なという意味です。つまり、insufficientは「不十分な」という意味です。
-
熟練したfac 作る"Proficient"の語源は、ラテン語の"proficiens"から来ています。"proficiens"は、動詞"proficere"の現在分詞形であり、"進む"や"前進する"という意味があります。その後、英語に取り入れられる際に、"上手い"、"熟達した"、"熟練した"などの意味を持つようになりました。
-
意味fac 作る「Significance」の語源は、ラテン語の「significare(意味する)」に由来します。英語に取り入れられた際には、「重要性」という意味で用いられていました。この言葉は、今でも、何らかの意味を持ち、人々にとって重要な情報を提供するために使用されます。
-
効果的にfac 作る「effectively」の語源は、ラテン語の「effectivus」から来ています。これは「実際に動作する」「実質的な」という意味があります。その後、英語に取り入れられ、「効果的に」という意味になりました。
-
能率fac 作るefficiencyの語源は「efficacy(効力)」に由来します。英語でefficacyはラテン語のefficaciaから来ており、"ef(出)"と"facere(作る)"を語源としています。したがって、efficiencyはタスクやプロセスを正確かつ効率的に達成する能力を表しています。
-
愛情深いa ~の方向へaffectionateの語源は、ラテン語の"affectionatus"です。これは、"affectionem"(感情、愛情)から派生した形容詞で、感情的になる、愛情を持つという意味があります。
-
利益になるfac 作るprofitableの語源は、ラテン語の"profitabilis"から来ています。その意味は"利益をもたらす"や"有益な"など、何らかの利益や恩恵をもたらすことを示しています。この単語は、現在ではビジネスや経済の世界でよく使われる形容詞になっています。
-
十分にsub 下にSufficientlyの語源は、ラテン語の「sufficiens」から来ています。この言葉は、「十分な」「足る」という意味があります。その後、この言葉はフランス語に取り入れられ、「suffisant」となりました。最終的に、英語に翻訳された際に「sufficiently」となったのです。
-
満足できるfac 作るsatisfactoryの語源は、「satisfy(満足させる)」に「-ory」がついた形容詞の派生語です。つまり、「満足できる」という意味を表しています。元々はラテン語の「satisfacere(満足させる)」に由来します。
-
識別fac 作るidentificationの語源は、ラテン語の"identificare"から来ています。"identificare"は、"idem"(同じ)と"facere"(する)から派生した言葉で、"同じものにする"という意味があります。その後、英語に取り入れられた際に、"ident-"という接頭辞が追加され、"同定する"という意味を持つ言葉となりました。
-
満足fac 作るsatisfactionは、ラテン語のsatis(十分な)と、フランス語のfaction(行為または行動)から派生した言葉です。つまり、十分な行動や行為によって達成される充足感を表しています。
-
公式にfac 作るofficiallyの語源は、「official」に由来します。この言葉は、ラテン語の「officium(義務、奉仕)」に由来しています。そして、英語のofficialとして、公式に認められた人や職業を示すようになりました。進展して、「officially」という言葉は、ある出来事や事実が正式に認められ、公に発表されることを表すようになりました。
-
改修fac 作るmodificationの語源は、ラテン語の「modificare」に由来します。これは、「modus」(方法、様式)と「facere」(作る)の結合による形容詞「modificus」に由来しています。これは、英語に翻訳される際に「modified」になります。つまり、modificationとは、何らかの方法で変更されたことを意味しています。
-
正当化just 正しい「justification」の語源は、ラテン語の「justificare」から来ています。これは、「justus(正当な)」と「facere(作る)」の組み合わせで、「正当な理由を与える」という意味を持ちます。英語では、この語が価値や正当性を証明するという意味で広く使われています。
-
有効性fac 作るeffectivenessの語源は「effect」(影響、効果)と「-iveness」(~性、~度)の組み合わせです。つまり、効果的な性質や程度を表します。例えば、文書の効果的な伝達には適切な言葉選びと構成が必要です。
-
有益なbene 良いbeneficialはラテン語の「beneficium」から来ており、「好意や恩恵」という意味があります。それが英語になって、現在は「有益な、効果的な」という意味で使われています。
-
著しくfac 作るsignificantlyの語源は、ラテン語の"significare"という動詞から来ています。この動詞は、"signum"(符号、しるし)と"facere"(作る、する)の合成語であり、"意味を作る"や"示す"という意味を持ちます。つまり、significantlyは、何かが明らかに重要であることを示すという意味合いがあります。
-
見せかけa ~の方向へ「affectation」は、ラテン語の「affectatio(影響を与えること)」から派生した語で、「振り」「ふりをすること」を意味する。フランス語にも「affectation」という言葉があり、同様の意味を持つ。
-
効果がないin ~ないineffectiveの語源は、ラテン語の「in」(否定)と「effectivus」(有効な、効果的な)から来ており、「効果のない、無力な」という意味を持ちます。
-
能率的にfac 作るefficientlyの語源は、ラテン語のefficere(実現する)に由来します。efficereは、ex(外から)とfacere(作る)の合成語で、効果的なものを作り出すという意味です。後に、英語になって効率的なという意味を持つようになりました。
-
人工的にfac 作る「artificially」の語源はラテン語の「artificialis(技術的な)」に由来します。この語は、「ars(技術)」および「facere(作る)」の形容詞形である「-alis」から派生し、人工的なものを表す言葉として使われるようになりました。
-
容易にするfac 作る「facilitate」はラテン語の「facilis」(易しい、平易な)からきており、「容易にする、円滑にする」の意味を持ちます。この語源から、英語では「facilitator(促進者、円滑化役)」のように使用されます。
-
具体的にはfac 作る「specifically」は「specific」という形容詞から派生した副詞で、特定のものや事柄を指す意味があります。元々の語源はラテン語の「specificus」で、「特定の」や「特有の」という意味があります。この語が英語に取り入れられたのは16世紀頃で、現代につながる意味になったのは19世紀の終わり頃からです。
-
伝染性のfac 作る「infectious」は、ラテン語の「infectus(感染した)」から派生した英単語です。「infectus」は、「in(~に)」と「facere(する)」の合成語で、「感染させる」や「汚染する」という意味を持ちます。その後、形容詞化し、「infectious(伝染性の)」という意味が生まれました。
-
感動的にa ~の方向へ「affectingly」の語源は英語の「affecting」から来ており、その語源はラテン語の「afficere」です。これは「影響を与える」という意味です。また、「affecting」は感動的なという意味もあります。
-
役に立たないin ~ないinefficientの語源は「in(否定)」と「efficient(能率的な)」から来ています。つまり、「能率的でない」という意味です。
-
説得力のあるfac 作るpersuasiveの語源は、ラテン語の「persuadere」に由来します。これは、「説得する」という意味の動詞で、英語にも「persuade(説得する)」として受け継がれています。Persuasiveは、人を説得するために力を発揮することを表します。
-
非能率in ~ない「inefficiency」の語源は、ラテン語の「in-」(否定の接頭辞)と「efficientia」(能率、効率)からきています。つまり、何かが効率的でないことを表しています。
-
不満足なdis 離れて「dissatisfactory」は、「dissatisfy」(不満を持たせる)という動詞から派生した形容詞です。「dis-」は否定を示す接頭辞です。「satisfy」は「満足させる」という意味で、「sat-」は「満たす」という語根です。「-ory」は形容詞を作る接尾辞です。つまり、「dissatisfactory」とは、満足させないような、不満の残るようなという意味になります。
-
明細fac 作る「Specification」の語源は、ラテン語の「specus(見ること)」と「facere(作ること)」に由来します。これが中世ラテン語の「specificare」に変化し、英語に入って「specification」となりました。この単語は、製品やプロジェクトの詳細な要件や仕様を示す際によく使われます。
-
利益なしでun 〜でない「unprofitably」は、「profitable(利益を生む)」に「un-」(否定的な接頭辞)がついた形容詞です。「profit」はラテン語の「proficere」から来ており、「進む、成功する」という意味があります。その後「利益」という意味に変化し、「profitable」は「利益を生む」という意味を持ちます。「unprofitably」は「利益を生まない」という意味を持ちます。
-
資格を与えることfac 作るqualificationの語源は、Latinのqualis(どんな…か)とfacere(作る)から来ています。つまり、「どんなものになるかを作る」という意味があります。今日では、qualificationは資格や能力を示す言葉として使われています。
-
非感染性fac 作るunは接頭辞で、「〜でない、〜無し」を表します。infectedは「感染した」という意味の過去分詞です。つまり、uninfectedは「感染していない」という意味になります。
-
熟達してfac 作る「Proficiently」は、ラテン語の「proficere(前進する)」という動詞に由来します。この動詞は、「pro(前)」と「facere(する)」の合成語であり、「進歩する、成長する」という意味を持っています。その後、英語に取り入れられ、現代では「熟練している、上手に、スムーズに」という意味を持つ形容詞として使用されています。
-
不採算のun 〜でないunprofitableの語源は、ラテン語の"non"(否定)と"profectus"(利益)が組み合わさったもので、"利益がない、収益性のない"という意味を持つ形容詞です。
-
熟達fac 作る「proficiency」は「熟達」という意味があり、ラテン語の「proficiens」が語源となっています。その語の意味は「前進する、向上する」というもので、何かを熟達するために前進し、向上することが必要だという思想が込められています。
-
部局間のfac 作るinterofficeの語源は、「inter(間の) + office(事務所)」です。つまり、「2つの事務所の間の、あるいは一つの事務所内で、さまざまな業務を行う」という意味を持ちます。ビジネスに関する英語表現の中でもよく使われる単語です。
-
不採算un 〜でないunprofitabilityの語源は、英語の「un-」(否定を表す接頭辞)と「profitability」(利益性)から来ています。つまり、「unprofitability」は「利益をもたらさない状態または性質」という意味を持ちます。
-
愛情をこめてa ~の方向へaffectionatelyは、英語の動詞「affectionate」に接尾語「-ly」をつけた形です。affectionateは「愛情深い」という意味があり、接頭辞の「af(f)」は「to, towards」の意味があります。つまり、affectionatelyとは「愛情をもって」という意味です。語源は、ラテン語の「affectionem」(感情、感傷)からきています。
-
無効なin ~ないineffectualの語源は、ラテン語のin(否定形)とeffectualis(有効な)から来ています。つまり、「効果がない」という意味を持っています。
-
有益にfac 作るprofitablyは「利益をもたらすように、有利に」という意味があり、その語源は「profitable」という語から来ています。「profitable」は「利益をもたらす」という意味の形容詞で、ラテン語の「proficere」(進歩する、利益をもたらす)から由来しています。
-
不採算性un 〜でない「unprofitableness」の語源は、ラテン語の「non」(否定)と「profitabilis」(有益な)が結合した「nonprofitabilis」から派生しています。この語は、中英語時代に「unprofitable」に短縮され、さらに現代英語で「unprofitableness」となりました。意味は「無益な、役に立たない」という形容詞です。
-
無利益fac 作るprofitlessの語源はプロフィット(利益)と-less(無い)から来ています。つまり、profitlessとは「利益がない」という意味です。出典は中英辞典やオックスフォード英語辞典などから得られる情報です。
-
消毒薬dis 離れてdisinfectantの語源は、ラテン語の「dis」(否定)と「infectare」(汚染する)に由来します。つまり、disinfectantは「汚染を除去する」という意味を持ちます。
-
分岐fac 作るramificationの語源はラテン語のramus(枝)とfacere(作る)から来ています。つまり、物事が分岐し、枝を広げていくことを指します。この語は、様々な分野で使用されており、特に経済学や科学の分野でよく使われます。例えば、ビジネスの世界では、ある決定や行動が、企業やプロジェクトの未来にどのような影響を与えるかを考慮する際に使用されることが多いです。
-
採算性fac 作るprofitabilityの語源は「profitable」という形容詞から来ています。この語は「利益になる」という意味を持ち、中世ラテン語の「profitabilis」から派生しました。つまり、profitabilityは「利益性」という意味を表します。企業や投資などが有利であるかどうかを表す指標の一つとして使われます。
-
実現性fac 作るfeasibilityは、フランス語の「faisabilité(実行可能)」から来ています。Faire(する)とable(できる)を組み合わせた言葉で、英語としては「可行性」となります。つまり、何かが実行可能であるかどうかを判断する際に使われる用語です。
-
非公式のun 〜でない「unofficial」の語源はラテン語の「officium」(職務、責務)と「un-」(否定の接頭辞)から来ています。つまり、公式な責務や地位にあるわけではないことを示しています。日本語で言えば「非公式の」という意味です。
-
満足のゆくようにfac 作るsatisfactorilyの語源は、「satisfactory」(満足できる)という形容詞に「-ly」を付けた形の副詞です。この形容詞は、ラテン語の「satis」(十分な)と「facere」(作る)から派生した英語語彙です。つまり、「satisfactory」とは「十分に作られた」という意味があり、その副詞形である「satisfactorily」は「十分に」という意味合いがあります。
-
偽のcounter 反対にcounterfeitの語源は、フランス語の「contrefait(偽造された)」に由来します。この言葉は、ラテン語の「contra(反対の)」と「factum(行為)」から派生したもので、本来は偽造などの反対の行為を指す言葉でした。その後、英語に移入され、偽造品を意味するようになったとされています。
-
不可能in ~ない「infeasible」の語源は、ラテン語の「facere(する)」に「in-(否定)」を組み合わせて作られた「infacere(できない)」が元になっています。これがフランス語に取り入れられ、「infaisable」となり、英語にはそれが取り入れられ、「infeasible」となりました。つまり、「実行不可能な」という意味があります。
-
受益者bene 良いbeneficiaryの語源は、ラテン語の「beneficiarius」という言葉から来ています。これは「恩恵を受ける人」という意味があり、また「beneficium」という言葉も似たような意味を持っています。これらの語がフランス語や英語に取り入れられ、現在のbeneficiaryの語源となりました。
-
再会uni ひとつreunificationは、「再び一つにすること」を意味する英単語である。語源は、再び (re-) と統合 (unification) から来ており、ドイツの統一を指すのが最もよく知られている。
-
気障っぽさa ~の方向へ「affectedness」の語源は、ラテン語の「afficere」から来ています。「afficere」は「影響を与える、作用する」という意味があります。 英語では、この語は「偽りの、演技的な振る舞い」という意味を持ちます。
-
温もりa ~の方向へaffectionatenessの語源は,英語のaffectionate(愛情深い)から来ています。affectionateは,ラテン語のaffectionem(愛情,感情)から派生した形容詞で,語尾に-ateをつけて形成されています。また,フランス語のaffectueuxからも影響を受けています。affectueuxは,ラテン語のaffectus(感情)から派生した形容詞です。
-
余波fac 作るaftereffectの語源は、after(後)とeffect(影響)から成り立っています。つまり、何かの後に生じる効果や影響という意味があります。
-
人為的であることart 人工「artificiality」は「人工的であること」という意味を持ちます。語源はラテン語の「artificium」で、「技術」を意味する言葉から派生しています。その後、英語の「art(芸術)」や「artificial(人工的な)」と共通するルーツである「artis(技術)」や「arti(技術的な)」に発展しました。
-
臆面も無くbare 裸のbarefacedlyの語源は、英語のbarefaced(厚かましい)から来ています。この言葉は、face(顔)に関係する「bare(裸)」と「-faced」の接尾辞が組み合わさったもので、直訳すると「裸の顔の」となります。barefacedが副詞の形で使われた際に、意味が「厚かましく、恥知らずに」と変わりました。
-
慈悲心bene 良いbenefactionの語源は、「beneficium」というラテン語から来ています。「bene」が「良い」という意味で、「facere」が「する」という意味です。つまり、「benefaction」は「良いことをする」という意味を持ちます。
-
恩人bene 良い
-
善行bene 良い
-
良い結果をもたらすbene 良いbeneficentの語源は、ラテン語の「beneficus」に由来する。この「beneficus」は、良心的であることや恩恵をもたらすことを意味していた。英語においては、この「beneficent」が「慈善的な」「恩恵をもたらす」という意味を持つようになった。
-
有利bene 良いbeneficiallyの語源は、ラテン語の「bene」(良い)と「facere」(作る)から来ています。この語は「良く作る、善を行う」という意味を持ち、現代英語では「有益な」という意味で使われます。
-
証明されたfac 作る
-
係数fac 作るcoefficientの語源は、ラテン語の"co-"(共に)と"efficientem"(効果的な、生み出す)から来ています。つまり、複数のものが一緒に効果を生み出す、という意味を持っています。例えば、数学の場合、変数同士が共に影響し合うことを示す係数として使用されます。
-
菓子com 共に「confection」の語源は、ラテン語の「conficere」から派生しています。「conficere」は、「作り上げる」という意味を持ちます。その後、「conficere」はフランス語において「confection」となり、菓子やデザートのような手作りのものを指すようになりました。
-
菓子店com 共に「confectionary」はフランス語の「confiserie」という言葉から派生したもので、元々は菓子製造や販売を意味していました。英語として使われるようになってからは、主に菓子を製造・販売する店舗や部門を指すようになりました。
-
菓子製造人fac 作る
-
菓子店fac 作るconfectioneryの語源は、ラテン語の"conficere"(完了する、作り上げる)という動詞に由来しています。この語は、フランス語で"confiture"(ジャム)に変化し、最終的に英語に取り込まれ、"confectionery"という単語が誕生しました。これは、菓子、チョコレート、キャンディなど、手作りの甘いものや逸品を指して使用されます。
-
にせ金造りcounter 反対に
-
杜撰fac 作るdefectivenessは「欠陥性」という意味を持ちます。その語源は「defect」(欠陥、欠点)+「-ive」(形容詞をつくる接尾辞)+「-ness」(抽象名詞をつくる接尾辞)からなります。つまり、「欠陥のある状態」という意味が込められています。
-
難しさdis 離れて「difficultness」は、「difficult」という語に「-ness」という接尾辞を付けた名詞化形であり、直訳すれば「難しさ」という意味になります。英語の「-ness」は、名詞を作る接尾辞で、主に形容詞の語幹に接続して使用され、抽象的な性質や状態を表現することができます。これはラテン語の「-itia」に由来し、英語に取り入れられたものです。
-
反抗的a ~の方向へdis-は「反対、欠如」という意味で、affectは「感情に訴える」という意味です。つまり、disaffectedは、最初に感情的に訴えられたが、後に反感や離反を引き起こすような状況や人を指す言葉です。
-
離反a ~の方向へdisaffectionの語源は、ラテン語のdis-(否定的な接頭辞)とaffection(感情)から来ています。つまり、disaffectionは「感情の否定」を意味します。
-
困惑したdis 離れてdiscomfitedの語源はフランス語の「disconforter」から来ており、直訳すると「不快にさせる」という意味です。英語でも同様の意味で使用されます。
-
狼狽dis 離れてdiscomfitureの語源は、フランス語のdisconfortから来ています。この言葉は、「不快な、居心地の悪い」という意味を持ち、英語に取り入れられた際に、より具体的に「屈辱、失望、困惑」といった意味に変化しました。
-
防疫dis 離れて「Disinfection」の語源は、「dis-(否定的な意味を持つ接頭辞)」と「infect(感染させる)」を組み合わせたものです。つまり、何かを感染から守るために、病原体や菌を取り除くという意味で使用されます。
-
失格dis 離れて「disqualification」の語源はラテン語の「dis-」と「qualificare」から来ています。 「dis-」は「不」という意味で、「qualificare」は「資格を与える」という意味があります。 つまり、「disqualification」という単語は、「資格を失うこと」を意味します。
-
教育fac 作るedificationは、ラテン語の「educare(教育する)」から派生した言葉で、教育や啓発を意味します。直訳すると「建設」という意味もあります。この言葉は、知識や道徳的指針を提供し、人を育てるために使用されます。
-
有効性fac 作るeffectivityの語源は、英語の"effective"から来ています。この言葉はラテン語の"effectivus"に由来し、"efficient"、"operative"、"productive"といった意味を持ちます。つまり、効果的であることを指しています。
-
有効性fac 作る"effectuality"の語源は、ラテン語の「effectualis」が元になっています。これは「実際に結果をもたらす」という意味があります。つまり「効果的である」という意味が含まれています。
-
有効性fac 作るeffectualnessの語源は、ラテン語のeffectualisから来ています。この言葉は、有効な、実践的な、効果的なという意味があります。effectualnessは、何かを実現するために必要な効力や効果の度合いを表しています。
-
起こすfac 作るeffectuateの語源はラテン語のeffectusから来ています。この言葉は、完了や成就を意味する「作用する」という意味で使われていました。英語に翻訳される際に、現在の形態である「effectuate」という言葉に変化しました。つまり、"effectuate"は、何かを実現するために行う行為を表す言葉です。
-
施行fac 作るeffectuationの語源は「effect」(効果)と「-ation」(-化)の組み合わせで、意味は「効果化」ということです。つまり、計画やアイデアを実現するために効果的な手段を探し、実行に移すという意味があります。この用語は、起業家精神や創造性、リーダーシップなどの分野でよく使われます。
-
効きめのあるfac 作るefficaciousの語源はラテン語のefficax(効力を持った)に由来する。efficaxは、効果的な、有効な、実用的ななどの意味があります。英語では、効果的な、有効な、有益ななどを表す形容詞として使用されます。
-
効果的fac 作るefficaciouslyの語源は、ラテン語のefficax(効果がある、有用な)に由来します。efficaxは、efficere(成し遂げる、達成する)という動詞に由来し、その基本的な意味は「効果を発揮すること」です。efficaciouslyは効果的に、有効に、効率的にという意味を持ちます。
-
実効fac 作るefficaciousnessの語源は、ラテン語のefficacia(力、効力)に由来します。この語は、英語のefficacy(有効性)と同義語であり、-nessが付加されたことで「有能、効果的であること」という意味になりました。
-
因数分解fac 作る「factorisation」は、英語で「分解」という意味があります。この語の語源は、ラテン語の「factor」から派生しています。この言葉は、「創造する人」「ものを作り出す人」という意味合いがあります。そのため、「factorisation」は、数学的な式や問題を分解することから派生した言葉となりました。
-
因数分解fac 作るfactorizationの語源は、ラテン語の"factor"(因子、要素)から来ています。「化」を意味する接尾辞"ization"が付いているため、要素分解の意味を持ちます。因子分解や素因数分解とも呼ばれ、数学で多く使用される用語です。
-
造作fac 作る「Fashioning」の語源は、中英語の「fasoun」という単語に由来しています。これは、ラテン語の「facere」という単語に由来する「factum(創造されたもの)」を意味する言葉から派生しました。その後、この単語は「作る、形作る、構成する」という意味を持つようになり、現代の「fashioning」の意味に至りました。
-
実現性fac 作るfeasiblenessの語源は、ラテン語の"facere"(する)と"possibilis"(可能な)から来ています。これらの言葉が結合され、"facibilitas"という単語が生まれました。これが中世ラテン語で"feasibilis"という形になり、英語では"feasibility"として使われたのち、"feasibleness"という形になりました。意味は、「実行可能性」という意味があります。
-
単調なfac 作る「Featureless」は「顔つきのない、特徴のない」という意味を持ちます。この言葉の語源は、英語の「feature」(特徴)と「-less」(〜がない)にあります。つまり、「-less」がつくことで、元の言葉の「特徴」がないことを表しているのです。
-
不適切にfac 作るfecklesslyの語源は、スコットランド語である「feckless」が元となっています。「feckless」は、能力や意志が乏しく、効果的でないという意味があります。feckless自体は、feck(力や効果)+less(を持たない)の組み合わせからできています。
-
贋造fac 作る「fictionalisation」の語源は、英語の「fictionalize(フィクショナライズ)」から来ています。この単語は、「フィクションにする」という意味があります。つまり、実際にあった出来事や人物をフィクションにする事を指します。このような「フィクション化」のプロセスを「fictionalisation」と呼びます。
-
ノベライズfac 作る「fictionalise」は、イギリス英語の動詞で、フィクション化するという意味です。語源は、「fiction」という英単語から来ており、フランス語の「fiction」が先駆けとなっています。また、同じ語源から派生した単語には、フィクションを作る作家を指す「fictionist」もあります。
-
贋造fac 作るfictionalizationの語源は、英語の"fictionalize"から来ています。この動詞は、もともとの形容詞"fictional"に"s-"を付け足したもので、"fictional"は「虚構の」という意味を持ちます。したがって、fictionalizationとは、ある出来事や人物を小説や映画などのフィクションに変換することを意味します。
-
ノベライズfac 作る「fictionalize」は、「fiction」という英単語に由来しています。この単語は、「架空の、虚構の」という意味を持ちます。「fictionalize」は、この「架空の、虚構の」という意味を動詞化した形で、「架空のものにする、創作する」という意味を持ちます。
-
喪失fac 作る「forfeiture」の語源はフランス語の「forfaiture(犯罪、失態)」から来ています。「forfaiture」はもともとラテン語の「facere(する)」に由来し、「何かをしてしまうこと」を表す言葉でした。英語においては、法的に何かを放棄することを意味するようになりました。
-
満足(感)grat ありがたい「gratification」の語源は、ラテン語の「gratificari(喜ばせる)」に由来しています。これは、「gratus(歓迎される、好ましい)」と「facere(する)」という2つの語の結合から成り立っています。つまり、「gratification」は、人を喜ばせることや、感じさせること、または自分自身を満足させることを意味します。
-
免疫不全fac 作る「immunodeficient」の語源は、「immuno-」が「免疫」を意味し、「deficient」が「欠乏している」という意味を持つ接尾辞であることから、直訳すると「免疫欠乏している」という意味になります。免疫不全症候群のように、生まれつき免疫力が弱い状態や、疾患や治療によって免疫力が低下している状態を指します。
-
欠陥fac 作る「imperfection」の語源は、ラテン語の「imperfectionem」に由来します。この単語は、「不完全」や「欠点」という意味があります。英語においても、im-は「否定」という意味を持ち、perfectionは「完全」という意味を持っているため、「imperfection」は「完全ではないもの」という意味で使用されます。
-
間違ってfac 作るimperfectlyの語源は、ラテン語の「imperfectus」から来ており、「完全でない、不完全な」という意味があります。この語が中世のラテン語から英語に取り入れられ、現代英語では、何かが完全でない状態や欠点がある状態を表す形容詞として使用されています。
-
不足per 通る「imperfectness」の語源は、「imperfect」(不完全な、未完成の)という形容詞に「-ness」をつけて派生したものです。つまり、「imperfectness」は「不完全さ、未完成さ」という意味を持ちます。
-
効果なくin ~ない"Ineffectively"の語源は、接頭辞の"in-"と"effective"が合わさった造語です。"effective"は"効果的な"という意味を持ち、その前に接頭辞の"in-"をつけることで、「効果的でない」という意味が生まれます。具体的には、何らかの目的や効果を果たせていない状態を表します。