サイトマップ 
 
 

insignificantの意味・覚え方・発音

insignificant

【形】 重要でない

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌɪnsɪɡˈnɪfɪkənt/

insignificantの意味・説明

insignificantという単語は「重要でない」や「ささいな」を意味します。この単語は、何かが他のものと比較してあまり価値や影響を持たないことを示すときに使われます。例えば、ある出来事や意見が全体の流れに対してほとんど影響を与えない場合に、「insignificant」と表現することで、その重要性が低いことを強調します。

この単語は、否定的なニュアンスを持つ場合が多いですが、特定の文脈では単に重要性が低いことを示す中立的な言葉としても使われます。「insignificant」の対義語は「significant」であり、こちらは「重要な」とか「意味がある」といった意味になります。文脈によって、どちらの言葉が適切かを考えることが重要です。

主に日常会話やビジネスシーンで使用され、様々な状況に応じて用いられます。たとえば、小さな問題や細かい意見に対して使われることが多く、重要なトピックを扱う際には避けられることもあります。したがって、insignificantを使うことで、話の焦点がどこにあるかを明確にすることができます。

insignificantの基本例文

Her role in the project was insignificant.
彼女のプロジェクトへの貢献は重要ではありませんでした。
The error in the calculation was insignificant.
計算の誤差は重要ではありませんでした。
The amount of money he donated was insignificant.
彼が寄付した金額は重要ではありませんでした。

insignificantの意味と概念

形容詞

1. 重要でない

この意味は、ある物事や状況が重要性や価値が低いことを示しています。何かが「重要でない」とされる場合、それは注目に値しないものとして扱われる傾向があります。例えば、ある意見や出来事があまり影響を与えない場合によく使われます。
His comments during the meeting were insignificant and didn't affect the final decision.
会議中の彼のコメントは重要でなく、最終決定には影響を与えなかった。

2. 無意味な

この意味は、何かが意味を持たない、または価値がないことを表します。無意味な行動や言動は、相手に何も伝えられず、理解されないことが多いです。特に、無駄に思える時間や努力について言及する際に使われます。
The long discussion turned out to be insignificant, as we ended up with the same plan.
長時間の議論は無意味で、最終的には同じ計画に戻った。

3. 小さい影響を持つ

ここでは、ある出来事や人がごくわずかの影響しか持たないことを示しています。この意味は、特定の状況や選択が大きな結果を生み出すことがない場合に使われることが多いです。特にビジネスや社会的な文脈でその影響の小ささを強調する際に見られます。
The changes in the policy were insignificant and did not lead to any noticeable improvements.
その政策の変更は小さい影響しかなく、明らかな改善にはつながらなかった。

insignificantの覚え方:語源

'insignificantの語源は、ラテン語の「significantem」に由来します。この言葉は「significant」(重要な、意味のある)という意味を持ち、「signum」(印、標識)という語に基づいています。「in-」という接頭辞は「否定」を意味し、これを加えることで「重要でない」という意味になります。

つまり、insignificantは「重要な印を持たない」ということから派生しています。中世英語を経て、最終的に現代英語の形に変化しました。このように、insignificantは何かが重要でない、または目立たない様子を表す際に使用されます。語源を理解することで、単語の意味の深さや成り立ちを知ることができます。

語源 in
語源 im
~ない、 ~でない
More
語源 sign
語源 sig
印、 しるす
More
語源 fy
語源 fi
にする
More
語源 fac
語源 fec
作る
More

insignificantの類語・関連語

  • trivialという単語は、ささいな、重要でないという意味で、あまり重要視されないことを示します。たとえば、「a trivial matter(ささいな問題)」と言った場合、あまり気にしなくてもよいことを表します。
  • unimportantという単語は、重要でないという意味で、何かの価値や影響が少ないことを示します。たとえば、「an unimportant decision(重要でない決定)」というと、その決定があまり気にしなくてよいことを示します。
  • minorという単語は、主要ではない、二次的なという意味で主に使われます。例えば、「a minor issue(軽微な問題)」という場合には、大きな問題ではないことを表します。
  • pettyという単語は、心が狭い、つまらない、ささいなというニュアンスがあり、あまり意味のないことで争うことを示します。「a petty argument(くだらない論争)」というと、重要ではない理由での争いを表します。


insignificantの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : trivial

trivial」は「取るに足らない、些細な」という意味を持つ形容詞です。この単語は、重要性や価値が非常に低い事柄を指し、しばしば日常生活の中での小さな問題や気にする必要のない事柄に使われます。
insignificant」と「trivial」は共に「重要でない」という意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。insignificantは、何かが全体の中で重要性を持たない、または影響を与えないことを強調する傾向があります。一方で、trivialは、重要性が低いだけでなく、しばしば軽視されるべき事柄を示すことが多いです。つまり、insignificantは「無視できる」感覚が強いのに対し、trivialは「小さなこと」の印象が強いと言えます。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分けますが、trivialは特に日常の会話で使われることが多いです。
The argument they had was quite trivial.
彼らがした議論はかなり些細なものでした。
The argument they had was quite insignificant.
彼らがした議論はかなり重要でないものでした。
この文脈では、両方の単語が置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。trivialは「些細な」という軽い印象を与え、日常的な会話で多く使われる一方、insignificantはよりフォーマルで、重要性の欠如を強調する傾向があります。

類語・関連語 2 : unimportant

unimportant」は、「重要でない」や「無関係な」という意味を持つ単語です。この言葉は、特定の状況や文脈において、あることがそれほど価値や影響を持たないことを示すために使われます。日常会話やビジネスシーンで、何かが他のことに比べて優先度が低い場合に頻繁に使用されます。
insignificant」と「unimportant」は似た意味を持っていますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「insignificant」は、目立たない、または無視されるべき存在であることを強調することが多く、何かが全体に対して影響を与えないことを示します。一方、「unimportant」は、重要性がないことを示すために使われ、しばしば他の重要な事柄と比較してその価値が低いことを表します。たとえば、日常生活の中で「unimportant」は、会話の中で些細な話題を指すときに使われることが多いですが、「insignificant」は、科学的なデータや調査結果において、その影響が無視できるレベルであることを示すために使われることが一般的です。
The details of the report are unimportant to the main argument.
その報告書の詳細は、主な議論には重要じゅうようでない。
The details of the report are insignificant to the main argument.
その報告書の詳細は、主な議論には無視むしできる。
この文脈では、「unimportant」と「insignificant」の両方が自然に使えることがわかります。しかし、「unimportant」は主に日常会話で使われるのに対し、「insignificant」はより正式な文脈や分析的な議論で使われることが多いです。

類語・関連語 3 : minor

単語minorは「小さい」「重要でない」という意味を持ち、主に何かの程度やレベルが低いことを示します。特に、他の要素と比べて重要性や影響が少ない場合に使われます。日常会話や文書において、軽い問題や小さな変更を表す際に用いられることが多いです。
単語insignificantは「重要でない」「無意味な」という意味で、通常はある事柄が注目に値しないことを強調します。例えば、あるデータが統計的に有意でない場合にこの単語を用いることが多く、より強い否定的なニュアンスがあります。一方、minorは「小さな」というニュアンスから、問題がさほど深刻でないことを示すため、日常的な文脈で使われることが一般的です。ネイティブスピーカーは、minorを使うことで、軽視しているが無視できない程度の事柄を示し、一方でinsignificantは本当に注意を払う価値がないといった場合に使う傾向があります。このため、文脈によって使い分けが重要です。
The changes made to the schedule are minor.
スケジュールに加えられた変更は小さいです。
The changes made to the schedule are insignificant.
スケジュールに加えられた変更は重要でないです。
この文脈では、両方の単語が置き換え可能ですが、ニュアンスが異なります。minorを使うと、変更が小さく、あまり気にする必要がないことを示しますが、insignificantはその変更が全く重要でない、あるいは無視しても良いという強い否定的な意味合いを持ちます。

類語・関連語 4 : petty

「petty」は「小さい」「取るに足らない」という意味を持つ形容詞で、特に重要でない事柄やささいなことに対して使われます。この言葉は、重要性や価値が低いために無視されるべき事柄を指すことが多いです。日常生活の中で、自分にとってあまり意味がないことを表現する際に使われることが多いです。
一方で、insignificantは「無意味な」「重要でない」という意味を持ち、支配的な文脈では「影響を与えない」または「無視できる」レベルの重要性を示します。例えば、insignificantは科学的なデータやビジネスの成果など、よりフォーマルな場面で使われることが多いです。pettyは、感情的な評価や人間関係の文脈で使われることが多く、特に「小さなことで争う」ような状況で使用されます。両者は意味的に似ていますが、使用される場面やニュアンスには違いがあります。
His complaints about the meeting were just petty details that didn't matter.
彼の会議に関する不満は、ただの取るに足らない詳細で、重要ではありませんでした。
His complaints about the meeting were just insignificant details that didn't matter.
彼の会議に関する不満は、ただの重要でない詳細で、重要ではありませんでした。
この二つの文では、pettyinsignificantがどちらも「重要ではない」という意味で使われており、置き換えが可能です。しかし、pettyはより感情的なニュアンスを含んでおり、特に小さなことで悩むことを強調する場合に適しています。他方、insignificantはより客観的な評価を表現するのに適しているため、フォーマルな文脈での使用が多いです。
She was upset over such petty issues that could have been easily resolved.
彼女は簡単に解決できたような些細な問題に対して怒っていました。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

insignificantの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】

「リトルフォックス:家庭の幸福を損なうささいな習慣について」

【「insignificant」の用法やニュアンス】

insignificant」は「重要でない」「取るに足らない」という意味で、目立たないが影響を与える小さな習慣を指しています。このタイトルでは、日常の小さな行動が家庭に与える影響を示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
小さなキツネたち:家庭の幸福を損なう無意味な小さな習慣

【「insignificant」の用法やニュアンス】
insignificant」は「重要でない」「取るに足らない」といった意味を持ち、タイトルでは小さな習慣が家庭の幸福に与える影響を示唆しています。無視されがちな習慣が実は大切な要素であることを暗示しています。


insignificantの会話例

insignificantの日常会話例

「insignificant」は「重要でない」「無意味な」といった意味を持つ形容詞です。日常会話においては、何かが他の事柄に比べてあまり重要ではないと感じる時に使われます。たとえば、小さな問題や些細なことに対して、「insignificant」を用いることで、その重要性を低く評価するニュアンスを表現できます。以下に代表的な意味をリストアップします。

  1. 重要でない
  2. 無意味な

意味1: 重要でない

この会話では、Aが何かの問題について話しており、その問題があまり重要でないと感じている様子が描かれています。Bはその意見に同意し、同じように問題の重要性を軽視しています。

【Exapmle 1】
A: I think the issue is insignificant compared to what we are dealing with right now.
A: 私たちが今直面していることに比べると、その問題は重要でないと思う。
B: You're right. We have bigger problems to focus on.
B: あなたの言う通りです。私たちはもっと大きな問題に集中する必要があります。

【Exapmle 2】

A: That detail seems insignificant in the grand scheme of things.
A: 全体の流れから見ると、その細かい点は無意味なように思える。
B: Exactly! Let's not waste our time on it.
B: その通りです!それに時間を無駄にしないようにしましょう。

【Exapmle 3】

A: I don’t see why we should worry about something so insignificant.
A: そんなに重要でないことを心配する必要があるとは思えない。
B: Let’s focus on what truly matters.
B: 本当に重要なことに集中しましょう。

insignificantのビジネス会話例

「insignificant」は主に「重要でない」「取るに足らない」という意味で使われ、ビジネスにおいては、特定の数値やデータ、意見、あるいは要素が戦略や決定に与える影響が小さいことを示す際に用いられます。この単語は、財務分析やプロジェクト評価、リスク管理において、無視できる程度の要素を指すために役立ちます。

  1. 重要でないこと
  2. 取るに足らないこと

意味1: 重要でないこと

この会話では、ある数字が全体のパフォーマンスに与える影響が非常に小さいため、無視しても問題ないことを示しています。

【Example 1】
A: The decrease in sales last quarter was insignificant, so we shouldn't worry about it.
昨四半期の売上の減少は重要ではないので、心配する必要はありません。
B: I agree. We have to focus on the overall trends instead.
その通りです。私たちは全体のトレンドに集中する必要がありますね。

【Example 2】

A: The feedback we received was insignificant and not representative of our customer base.
そのフィードバックは重要でなく、私たちの顧客層を代表していません。
B: Exactly, we need more substantial data to make a decision.
その通りです。判断するためにはもっと重要なデータが必要です。

【Example 3】

A: I think the cost overruns are insignificant compared to the overall budget.
全体の予算に比べて、コストオーバーランは取るに足らないと思います。
B: True, as long as we stay within our limits, it's manageable.
確かに、私たちの限度内に収まっていれば、対処可能です。

意味2: 取るに足らないこと

この会話では、プロジェクトの進行において重要度が低い出来事や状況に対して使用されています。ビジネスの中で、判断を下す際に無視しても良い要素として認識されています。

【Example 1】
A: The minor delays in the project are insignificant in the grand scheme of things.
プロジェクトの小さな遅れは、全体の流れから見れば取るに足らないものです。
B: Right, we should focus on completing the main milestones on time.
そうですね、主要なマイルストーンを時間通りに完了することに集中すべきです。

【Example 2】

A: Some of the issues raised in the meeting seem insignificant given our current objectives.
会議で挙げられた問題のいくつかは、私たちの現在の目標を考えると重要でないようです。
B: I agree, we should prioritize our key objectives first.
その通りです。私たちはまず重要な目標を優先するべきです。

【Example 3】

A: The changes in our marketing strategy are insignificant compared to the competition.
私たちのマーケティング戦略の変更は、競争と比べると取るに足らないものです。
B: Therefore, we need to innovate more aggressively to stand out.
したがって、際立つためにはもっと積極的に革新する必要があります。

insignificantのいろいろな使用例

形容詞

1. 取るに足らない、重要でない

重要性や影響力の欠如

insignificant という単語は、重要性や意味が乏しく、影響力や価値が小さいことを表現します。物事の規模が小さい場合や、結果に大きな影響を与えない状況を示す際によく使用されます。
The difference in price was so insignificant that it didn't affect our decision.
価格の違いはとても些細なもので、私たちの決定に影響を与えませんでした。
  • insignificant amount - 取るに足らない量
  • insignificant change - 些細な変化
  • insignificant difference - 取るに足らない違い
  • insignificant impact - 些細な影響
  • insignificant contribution - 取るに足らない貢献
  • insignificant results - 重要でない結果
  • insignificant matter - 些細な問題
  • insignificant detail - 些細な詳細
  • insignificant cost - 取るに足らない費用
  • insignificant risk - 些細なリスク

社会的地位や存在感の小ささ

insignificant という単語は、社会的な影響力や存在感が小さいことを表現する際にも使用されます。個人や組織が目立たない、影響力が少ない状態を示します。
He felt insignificant in the presence of such distinguished scholars.
彼はそのような著名な学者たちの前で取るに足らない存在のように感じました。
  • insignificant player - 取るに足らない参加者
  • insignificant role - 些細な役割
  • insignificant position - 重要でない地位
  • insignificant figure - 取るに足らない人物
  • insignificant company - 取るに足らない会社
  • insignificant presence - 些細な存在感
  • insignificant voice - 取るに足らない意見
  • insignificant influence - 些細な影響力
  • insignificant status - 重要でない地位
  • insignificant part - 些細な部分

英英和

  • of little importance or influence or power; of minor status; "a minor, insignificant bureaucrat"; "peanut politicians"のほとんど重要性または影響または力のないさま軽微
    例:a minor, insignificant bureaucrat 重要でな、取るに足らない官僚
  • not worthy of notice注目に値しない詰らない

この単語が含まれる単語帳