サイトマップ 
 
 

featurelessの意味・覚え方・発音

featureless

【形】 単調な

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈfiːtʃərləs/

featurelessの意味・説明

featurelessという単語は「特徴がない」や「無個性の」といった意味を持っています。この単語は、通常、物事や場所が特別な特徴や魅力を持たないことを表現するために使われます。たとえば、風景やデザインが平坦で退屈である場合、これを「featureless」と形容することができます。このように、単調さや魅力の欠如が強調されることが多いです。

featurelessという言葉は、文本や話の中で、ある場所や人が特に目を引かない、もしくは普通すぎて印象に残らないといった感情を表すために使われます。たとえば、単調なオフィスビルや退屈な町の風景など、視覚的に工夫が感じられない場合に使われることが多いです。このように、何かが平凡に見えるときや、ユニークさがないと感じられるときに、featurelessという言葉が適しています。

さらに、featurelessは時に比喩的にも使われ、人間関係や情緒においても「感情が平坦である」または「個性が感じられない」といった意味合いで使われることもあります。人や状況が興味を引かない場合に、この形容詞を使うことで、一つの空虚さや無関心を表すことができます。また、テクノロジーの文脈でも、デザインの特徴が乏しい製品に対して用いられることがあります。このように、featurelessは、幅広い文脈で使用される言葉です。

featurelessの基本例文

The desert landscape appeared barren and featureless.
砂漠の景観は不毛で特徴がないように見えました。
The plain white walls made the room feel featureless.
白い壁がありふれた感覚をもたらして、部屋に特徴がなく感じました。
The author's writing style was criticized for being bland and featureless.
著者の文章スタイルは、つまらなく特徴がないとして批判されていました。

featurelessの意味と概念

形容詞

1. 特徴のない

「featureless」は、外見や特性において特徴や個性がない状態を指します。例えば、面白みのない風景や無個性な建物などに使用されることが多いです。この単語は、物体や状況が平坦で、特に目を引く要素がないことを強調します。
The landscape was so featureless that it seemed to stretch on forever.
その風景はとても特徴がなく、永遠に続いているかのように見えた。

2. 無個性な

この意味では、人や物事において独自性が欠けていることを表します。たとえば、非常に普通の服装をしている人を指して「無個性な」を使うときがあります。この表現は、特に多くの人が同じように見える状況で使われます。
He wore a featureless outfit that blended in with the crowd.
彼は人混みに溶け込むような無個性な服装をしていた。

3. 単調な

「featureless」が単調さを表す場合、景色や対象物が単調で変化に乏しい様子を指します。これにより、退屈さや興味を引かれない印象を与えることがあります。特に、視覚的な要素の変化が少なく、平坦であることが強調されます。
The room was painted in a featureless gray color that made it feel lifeless.
その部屋は特徴のない灰色に塗られており、無気力な感じがした。

featurelessの覚え方:語源

featurelessの語源は、英語の「feature」と「less」という二つの部分から成り立っています。「feature」は「特徴」や「特性」を意味し、ラテン語の「facere(作る)」に由来しています。一方、「less」は「~のない」を表す接尾辞で、古英語の「leas」と関連しています。これらを組み合わせることで、「特徴がない」という意味が生まれました。この言葉は、何かが通常持つべき特徴や特性が欠けている状態を指します。例えば、風景や物体が独自の特徴を欠いているときに「featureless」という表現が使われます。このように、言葉の構成要素からその意味を理解することができます。

語源 fac
語源 fec
作る
More
語源 less
〜のない
More

featurelessの類語・関連語

  • blandという単語は、特徴がなく味気ないという意味で、物や人に対して使われます。例えば、加味された味がない料理や、個性がない人を指す時に使われます。「This food is bland.(この食べ物は味気ないです。)」のように、特に印象を与えないものに対して使います。
  • ordinaryという単語は、普通の、特に目立たないという意味で使用されます。日常的なものや一般的な状況を指す際に用いられます。「This is an ordinary day.(今日は普通の日です。)」というふうに、特別な特徴がない状態を表現します。
  • unremarkableという単語は、注目に値しないという意味で、特に際立ったところがない状態を指します。何も特別なことが起こらない時に使われます。「He has an unremarkable appearance.(彼は目立たない外見です。)」のように、目を引かない特徴について話します。
  • insipidという単語は、無味乾燥な、つまらないという意味で、特に興味を引かないことを表現する際に使われます。「The lecture was insipid.(その講義はつまらなかったです。)」というように、面白みがない場合に適している表現です。
  • plainという単語は、簡素な、装飾のないという意味で、特に派手さがない状態を指します。見た目がシンプルで飾り気が少ない時に使います。「She wore a plain dress.(彼女はシンプルなドレスを着ていました。)」のように、豪華さがないことを表します。


featurelessの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : bland

単語blandは、味や香りが弱く、特徴がないことを表します。また、外見や性格が平凡で、刺激や魅力が欠けている様子を指すこともあります。この言葉は、食べ物や飲み物だけでなく、人物や作品に対しても使用され、全体的に印象が薄い状態を表現します。
一方で、単語featurelessは、特に見た目や外観において、特徴がまったくない、あるいは非常に乏しい状態を示します。たとえば、景色や物体、デザインに対して使われることが多く、視覚的に認識できるものが何もない、または極めて単調であることを強調します。ネイティブスピーカーは、blandを使う際には「退屈さ」を、featurelessを使う際には「無個性さ」や「無表情さ」をより強調する傾向があります。言い換えれば、blandは感情的な評価に重きを置くのに対し、featurelessは物理的な特性に焦点を当てています。
The soup was too bland for my taste, lacking any distinct flavors.
そのスープは私の好みに合わず、特徴的な味がまったくなかった。
The landscape was featureless and dull, with nothing to capture the eye.
その風景は特徴がなく退屈で、目を引くものが何もなかった。
この場合、blandfeaturelessは異なるニュアンスを持っています。前者は味の物足りなさを表し、後者は視覚的な特徴の欠如を強調しています。したがって、同じ文脈での置換は自然ではありません。

類語・関連語 2 : ordinary

単語ordinaryは「普通の」「一般的な」という意味を持ち、特別な特徴がないことを表します。日常生活や一般的な状況において使われることが多く、特に特異性がないものや、特別ではないことを強調する際に用います。
単語featurelessは「特徴がない」という意味ですが、単に「普通」というだけでなく、無個性や無味乾燥さを強調するニュアンスがあります。例えば、ordinaryは日常の文脈で使われることが多い一方、featurelessは特定の美的感覚やデザインにおいて、無機質で魅力に欠ける状態を指すことが多いです。ネイティブスピーカーは、ordinaryを使うことで普通さを肯定的に捉える一方、featurelessを使うと、何かが物足りなさや興味を引かない印象を持つ場合があります。
The painting was quite ordinary, lacking any unique features that would make it stand out.
その絵は非常に普通で、目立つような独特の特徴が欠けていた。
The painting was quite featureless, lacking any unique features that would make it stand out.
その絵は非常に特徴がないもので、目立つような独特の特徴が欠けていた。
この例文では、ordinaryfeaturelessが同じ文脈で使われており、意味が通じますが、ニュアンスが異なります。ordinaryは単純に「普通」として受け取られますが、featurelessはその無個性さが評価されていないことを強調します。

類語・関連語 3 : unremarkable

単語unremarkableは、「目立たない」「平凡な」という意味を持ち、特段の特徴や優れた点がないことを示します。何かがunremarkableである場合、それは特に印象に残ることがなく、特異性や魅力に欠けていることを意味します。日常会話や文章において、何かの特別さを表現する際に対比として使われることが多い言葉です。
単語featurelessは「特徴がない」という意味を持ち、特に外観やデザインにおいて、目を引くような要素が何もない様子を描写する際に使われます。例えば、無機質であり、視覚的に興味を引かない状態を表します。一方で、unremarkableは、外見だけでなく、性格や性能についても使え、広い意味での平凡さを指すことができます。このため、両者は似たような意味を持ちますが、使われる文脈や具体性においては異なります。英語ネイティブは、単に外観を指す場合にはfeatureless、外見だけでなく、全体的な印象や特性を含めて評価する場合にはunremarkableを好む傾向があります。
The movie was quite unremarkable, lacking any interesting plot twists.
その映画は非常に目立たないもので、面白いプロットのひねりが欠けていました。
The building looked featureless, with no unique architectural details.
その建物は特徴がなく、ユニークな建築的詳細が何もありませんでした。
この場合、両方の単語は「特徴がない」という意味合いで使われていますが、unremarkableは映画の全体的な印象を、featurelessは建物の外観の具体性を強調しています。どちらも「特別さの欠如」を示していますが、文脈により使い分けが必要です。

類語・関連語 4 : insipid

insipid」は、味や香りが乏しい、または魅力がないという意味です。多くの場合、食べ物や飲み物に対して使われ、風味の欠如を表現しますが、比喩的に人や物事が無味乾燥であることを示すこともあります。この単語は、何かが退屈で刺激を感じさせないときに使われることが多いです。
featureless」は、特長や個性がない、または見た目が単調であることを示します。例えば、風景やデザイン、人物が特徴的でない場合に用いられます。「insipid」は、一般的に味や魅力に関連しており、特に感覚的な体験に対する評価を示すことが多いのに対して、「featureless」は、視覚的または形状的な特徴の欠如に重点を置いています。ネイティブスピーカーは、これらの単語を文脈によって使い分けますが、どちらも「個性がない」という共通の概念を持っています。
The meal was quite insipid, lacking any flavor or excitement.
その食事は非常に無味乾燥で、風味や興奮に欠けていた。
The landscape was featureless, with nothing to distinguish it from other places.
その風景は特徴がなく、他の場所と区別するものが何もなかった。
この場合、insipidは食べ物の味に関連し、featurelessは視覚的な特徴に関連しています。文脈によっては、両者が退屈さや魅力の欠如を示すために使われますが、具体的な対象によって適切な単語が変わります。

類語・関連語 5 : plain

単語plainは、「平らな」「単純な」「特徴のない」といった意味を持ちます。主に、装飾が少ない、あるいはシンプルなものを表現する際に使用されます。特に、外見やデザインが目立たず、特別な特徴がない状態を指すことが多いです。
一方で、単語featurelessは「特徴のない」という意味に加え、特定の特徴や個性が全くない、または非常に乏しいことを強調します。ネイティブスピーカーは、plainを使うときは、通常、シンプルさや無地であることに焦点を当てていますが、featurelessは、何かが全くの無個性であることを強調するため、より否定的なニュアンスを含むことが多いです。例えば、plainなデザインは好まれることもありますが、featurelessなものは、しばしばつまらない、または無関心に思われることがあります。このため、同じ「特徴がない」という意味でも、前者は好意的に使われることが多く、後者は批判的に使われることが一般的です。
The wall was plain and unadorned, making the room feel empty.
その壁は平らで、装飾がなく、部屋が空っぽに感じられました。
The wall was featureless and unadorned, making the room feel empty.
その壁は特徴がなく、装飾がなく、部屋が空っぽに感じられました。
この文脈では、plainfeaturelessは置換可能ですが、ニュアンスに違いがあります。plainはシンプルさを強調しているのに対し、featurelessは無個性であることを強調しているため、後者の方がネガティブな印象を与える場合があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

featurelessのいろいろな使用例

形容詞

1. 特徴がない、特徴的でない

一般的な特徴がない

このサブグループでは、特に目立った特徴や個性がない状況や物事を表現します。これにより、個性や魅力が欠けていると受け取られることが多いです。
The landscape was entirely featureless, making it hard to distinguish one area from another.
その景観は全く特徴がなく、ある場所と別の場所を区別するのが難しかった。
  • featureless design - 特徴のないデザイン
  • featureless terrain - 特徴のない地形
  • featureless landscape - 特徴のない景観
  • featureless room - 特徴のない部屋
  • featureless dialogue - 特徴のない対話
  • featureless expression - 特徴のない表情
  • featureless fabric - 特徴のない生地
  • featureless character - 特徴のないキャラクター
  • featureless writing - 特徴のない文章
  • featureless background - 特徴のない背景

無個性

無個性であることは、特にファッションや芸術の分野において、あまり好意的に受け取られないことがあります。この特徴は、他と区別できる要素を欠いていることを示します。
The actor's performance was unfortunately featureless and didn't leave a lasting impression.
その俳優の演技は残念ながら特徴がなく、強い印象を残すことはなかった。
  • featureless performance - 特徴のない演技
  • featureless artwork - 特徴のないアート作品
  • featureless clothing - 特徴のない服
  • featureless personality - 特徴のない人格
  • featureless interface - 特徴のないインターフェース
  • featureless music - 特徴のない音楽
  • featureless marketing - 特徴のないマーケティング

2. 鮮やかな特徴がない

色彩がない

色彩が欠けていることは、時に薄暗く、静的な印象を与えます。特に芸術やデザインにおいて、この状態は避けられるべきとされます。
The painting was so featureless in color that it seemed lifeless and dull.
その絵は色が特徴的でないため、無気力で退屈に見えた。
  • featureless color palette - 特徴のないカラーパレット
  • featureless landscape painting - 特徴のない風景画
  • featureless design elements - 特徴のないデザイン要素
  • featureless background colors - 特徴のない背景色
  • featureless visual style - 特徴のないビジュアルスタイル

乏しい印象

乏しい印象というのは、人や物の印象が記憶に残らないことを意味します。これは特に印象や感情を表現する際に問題になることがあります。
The movie's featureless plot made it forgettable and bland for the audience.
その映画の特徴のないプロットは、観客にとって忘れがたく、平凡なものにした。
  • featureless storyline - 特徴のないプロット
  • featureless character development - 特徴のないキャラクター開発
  • featureless branding - 特徴のないブランディング
  • featureless narrative - 特徴のない語り
  • featureless experience - 特徴のない体験

英英和

  • lacking distinguishing characteristics or features; "the featureless landscape of the steppe"際立った特徴または特徴が欠如しているさま単調な
    例:The featureless landscape of the steppe. 大草原の特色がない景観。