語源 ob

English Etymology : ob

ob of o
~に対して、
~に向かって
語源ob
  • 観察する
    a ~の方向へ
    「observe」の語源は、ラテン語の「observare」から来ています。その原義は「注視する、注意深く見る」という意味で、現在でも「目撃する」という意味で使われています。また、社会的なルールや慣習を守ることを指す場合にも使われます。例えば、「observe the law」「observe customs」といった表現が一般的です。
  • 機会
    ob ~に対して
    「opportunity」の語源は、ラテン語の「opportunitas」から来ています。それは「適切な時間や条件」を意味する言葉であり、英語においては「機会」という意味になります。今日では、「opportunity」は人生の様々な場面で用いられ、多様なチャンスや可能性を示す単語として広く使われています。
  • 占領する
    ob ~に対して
    「occupy」の語源は中世ラテン語の「occupare」から来ており、「占拠する」という意味を持ちます。また、同じラテン語の「ob-」と「cūpāre(欲する)」から来ているとも言われています。現代英語での用法は、「占める」「占領する」という意味になります。
  • 反対の
    ob ~に対して
    oppositeの語源は、ラテン語のoppositus("against, facing")から来ています。この言葉は、"op-"("toward"を意味する接頭辞)と"positus"("placed"を意味する過去分詞形)から成り立っています。つまり、oppositeは、互いに向かい合って配置されたものを意味する単語です。
  • 明らかな
    ob ~に対して
    obviousの語源は、ラテン語のobvius(目前にある、見つけやすい)に由来しています。ob-は「向かっている」という意味を持ち、viusは「道、道のり」を意味します。つまり、obviusは「目の前に進んで行くための道がある」という意味でした。これが英語に取り入れられ、現在の意味である「明らかな、簡単に見つけられる」を表す単語として使われています。
  • 反対する
    ob ~に対して
    opposeの語源はラテン語のopponereから来ています。opponereは、"against"を意味する"ob-"と"place"を意味する"ponere"から構成されています。つまり、"oppose"とは何かと対立することを意味しています。日本語では、「反対する」として使われます。
  • 目的
    a ~の方向へ
    「Objective」の語源は、ラテン語の「objectivus」に由来します。これは「目的に向けた、実践的な」という意味があります。「Objectivus」は、ラテン語の「ob-(向ける)」と「iect-(投げる)」から派生しています。この言葉は、目的に向けて努力をすることを意味し、現在では多くの場合、客観的な視点を表すために使用されています。
  • 手に入れる
    ob ~に対して
    「obtain」の語源はラテン語の「obtenere」から来ており、「ob(向かって)」と「tenere(持つ)」の組み合わせになっています。つまり、何かを手に入れるという意味になります。
  • 時々
    ob ~に対して
    occasionallyの語源は、ラテン語のoccasioから来ています。これは「機会」または「適切な時間」を意味します。英語におけるoccasionallyは、あることが「たまに」起こることを意味します。言い換えると、それが起こる適切な機会があるときに起こるという意味です。
  • 違反
    ob ~に対して
    offenseは「攻撃、侵略、不快感などを引き起こす行為」という意味を持ちます。語源はラテン語の"offensus"で、「激怒する」を意味する動詞"offendere"から派生しています。その後、フランス語に取り入れられ、英語にも受け継がれたとされています。
  • 観察する人
    a ~の方向へ
    observerの語源は、「observe」という動詞に由来しています。これはラテン語の「observare」という単語から来ており、意味は「観察する」です。observerは「観察者」や「観察役」という意味で使用される英単語です。
  • 起こる
    a ~の方向へ
    occurの語源は中世ラテン語のoccūrrereで、「出くわす」という意味です。それがフランス語のoccurreや英語のoccurとなり、現在に至っています。出来事が「起こる」という意味で使われる単語です。
  • 物体
    a ~の方向へ
    objectの語源は、ラテン語の"objectus"に由来する。「obo-"(向き合う)」+「jac-"(投げる)」の意味を持ち、「投げつけられたもの」という意味がある。日本語では「対象」となる。
  • 感情を害する
    a ~の方向へ
    「Offend」の語源は、ラテン語の「offendere(攻撃する、傷つける)」から派生した英語の「offend」という単語です。これは、攻撃的な言動や行動をとることで他人を傷つけることを意味しています。例えば、誰かを怒らせたり、不快感を与えたりすることが含まれます。
  • ob ~に対して
    opponentの語源は、「oponere」というラテン語の動詞から来ています。この動詞は「反対する」「対抗する」という意味があります。英語のopponentは、「敵、対戦相手」という意味を持ち、競技や議論などで相手に対抗する人を表します。
  • 申し出る
    ob ~に対して
    offerは、ラテン語の"offerre"から由来しています。"offerre"は、"提供する"、「差し出す」を意味し、英語にも同じ意味合いで使われます。
  • 異論
    a ~の方向へ
    「Objection」は、ラテン語の「ob-」(against)と「jacere」(throw)に由来する英単語です。つまり、「againstを投げる」という意味です。この語源は、法廷での抗議や異議申し立てを表す言葉として、広く使われています。
  • 省略する
    ob ~に対して
    omitの語源は、ラテン語の「omittere」から来ています。この動詞は「置き忘れる、省略する」という意味があります。英語では、この単語が「omit」となり、同様の意味で使われるようになりました。
  • 妨害する
    ob ~に対して
    obstructは、ラテン語のobstructus(塞がれた、ふさがった)から来ています。ob-は「逆向き」「対立する」を意味し、structusは「積まれた」を意味します。つまり、obstructは何かが対立して積み重なって塞がっていることを意味します。
  • すたれた
    ob ~に対して
    obsoleteの語源は、ラテン語の「obsoletus(使われなくなった)」から来ています。日本語でも同じような意味合いで「使われなくなった」という意味を持ちます。
  • 明らかに
    ob ~に対して
    obviouslyの語源は、ラテン語のob-(意味は「向かい合っている」または「上にある」)、そしてvious(意味は「見るべきもの」)からきています。つまり、「obviously」は「明らかに、見るべきものを前にしている」という意味になります。
  • 客観的
    a ~の方向へ
    「objectively」の語源は、「object」という動詞に「-ive」の接尾辞を付けたものです。動詞の「object」は、ラテン語の「ob-iectus」から来ており、「置く」「受け入れる」を意味します。つまり、「objectively」は客観的に、客体的にという意味を持ちます。
  • 義務づける
    ob ~に対して
    obligeの語源は、ラテン語の「obligare」から来ています。この言葉は、「束縛する、拘束する、約束させる」を意味しています。英語として使われるようになったのは、15世紀頃からで、そこでは「あなたを恩に感じさせる」という意味で使われていました。
  • 重罪
    ob ~に対して
    "Offence"は、ラテン語の"offendere"から来ています。この言葉は、「進む」という意味を持つ"ob"と、「当たる」という意味を持つ"fendere"の組み合わせです。つまり、「進む際に当たる」という意味合いがあります。英語での"offence"は、過去に誤った行いや正当な基準に対する違反を意味する言葉として用いられてきました。
  • 客観性
    a ~の方向へ
    objectivityの語源は、ラテン語の「objectivus」です。これは、名詞「objectum(物)」に由来し、「objectus(置かれた)」から派生した形容詞です。つまり、この言葉は「物に関する」という意味合いを持ち、客観性を表す言葉として用いられています。
  • 障害(物)
    ob ~に対して
    obstacleの語源はフランス語の「obstacle」という言葉です。これはラテン語の「obstaculum」という言葉から来ており、「妨げ」を意味します。つまり、obstacleは「進路を妨げるもの」という意味を持ちます。英語にも同じ意味で使用されるようになったため、今では広く使われる単語のひとつとなっています。
  • 圧迫する
    ob ~に対して
    「oppress」は英語で「圧迫する」という意味です。語源はラテン語の「opprimere」から来ており、「op-」は「下に」という意味の接頭辞で、「primere」は「圧力をかける」という意味の動詞です。つまり、「opprimere」は「下に圧力をかける」という意味で、「oppress」はその影響を受けて「抑圧する」という意味を持つようになったと考えられます。
  • 機会
    ob ~に対して
    occasionの語源は、ラテン語の「occasio(機会、好機)」に由来する。日本語では「好機」「機会」という意味で用いられることが多い。
  • 従うこと
    ob ~に対して
    observanceの語源は、ラテン語のobservantiaから来ています。observantiaは、「尊敬」「観察」「遵守」という意味があります。そして、observanceという単語は、それらの意味を持つ名詞として用いられるようになりました。例えば、祝日や儀式などを観察すること、また、法律や習慣を遵守することを表す言葉として使われています。
  • 敵対
    ob ~に対して
    「opposition」は、ラテン語の「oppositio」から来ています。「oppositio」は「対立、敵対」という意味を持ちます。これが英語になって「opposition」となったのです。
  • 肥満の
    ob ~に対して
    「Obese」の語源は、ラテン語の「obesus(脂肪が多い、太った)」から来ています。この言葉は、英語に「obese(肥満な、太った)」として入りました。
  • 犯罪者
    a ~の方向へ
    「offender」の語源は、ラテン語の「offendere」から来ています。「offendere」は「衝突する、当たる」という意味があり、不正や違反行為を行う人を指すようになりました。その後、英語の「offender」として受け継がれ、今日では犯罪者や違反者を指す一般的な単語として知られています。
  • 夢中にする
    ob ~に対して
    preoccupyの語源は、ラテン語の“praeoccupare”から来ており、「占領する、先に占める」という意味を持ちます。前に来る「pre-」と占領する「occupy」が合わさった言葉で、先に何かを占めるように頭を占有しているという意味があります。また、中世には神に心を占められることを意味する用い方もされていました。
  • あいまいな
    ob ~に対して
    obscureはラテン語の"obscurus"に由来しています。"ob-"は"向かい風に対して"、"scurus"は"明るい、見やすい"という意味です。つまり、"obscure"とは原義では"視界を遮る"という意味で、今日では"難解な、理解しづらい"という意味で使われています。
  • 時折の
    ob ~に対して
    occasionalの語源は、ラテン語の「occasionalis」から来ています。これは「偶発的な」という意味を持っており、その後英語に取り入れられました。
  • 事件
    a ~の方向へ
    occurrenceの語源は、ラテン語の"occurrence"や"occurrens"から来ており、「出現する、現れる」という意味を持っています。この単語は、現代英語で「起こる、生じる」という意味でも使われます。
  • 頭から離れない
    ob ~に対して
    obsessの語源はラテン語の「obsessus(取りつかれた)」から来ています。取りつかれたという意味から、心や思考がある一つのことに取りつかれてしまう様子を表します。
  • 抑圧
    ob ~に対して
    oppressionの語源は、中英語の「oppressioun」や古フランス語の「oppression」に由来します。これらは、ラテン語の「oppressionem」に由来する「oppressio」から来ています。この単語は「圧迫、苦しみ、搾取、抑圧」という意味があります。
  • 表向きの
    ob ~に対して
    「ostensible」は、フランス語の「ostensible(表面的な)」に由来します。フランス語の「ostensor」は、「見せる人」という意味があります。英語の「ostensible」は、表面的に見えるが本当ではないという意味を持ちます。例えば、「彼の失敗は、単なる事故と見せかけて隠された問題が原因だった」というように使われます。
  • 邪魔のない
    ob ~に対して
    unobstructedの語源は、「un-(否定の接頭辞)」と「obstruct(妨げる)」から成り立ちます。つまり、「妨げられていない」という意味です。例えば、見通しのよい場所や、障害物のない道路などがunobstructedと言えます。
  • 貴重品箱
    ob ~に対して
    「coffer」の語源は、ラテン語の「cophinus(編みかご)」に由来し、中世ラテン語で「箱」を意味する「coffre」に変化した。その後、英語に取り入れられ、「貯蔵箱」「宝箱」という意味で使われるようになった。
  • 対象化
    a ~の方向へ
    「objectification」の語源は、「object」(対象物)から派生した「-ification」(...化すること)がつながったものです。つまり、「対象物化すること」という意味になります。主に人を物として扱うことを表し、女性を性的な対象として扱う場合に使用されます。
  • 抑圧的な
    ob ~に対して
    oppressiveの語源は、ラテン語の"oppressus"から来ており、"op-"は"against"を意味し、"pressus"は"pressed"を意味します。それにより、"oppressive"は、人々に圧力をかける、不快な、抑圧的なという意味を持ちます。
  • 抑圧者
    ob ~に対して
    「oppressor」の語源は、ラテン語で「圧迫する人」を意味する「oppressor」からきています。この言葉は、古フランス語や中英語を経て、現代の英語でも「圧迫者」という意味で使用されています。
  • 対立しない
    ob ~に対して
    「unopposed」の語源は、「un-」(~でない、否定の接頭辞)と「opposed」(反対される、競合する)から成り立っています。つまり、「unopposed」は「反対されない、競合しない」という意味を持ちます。これは、競技や選挙などで、自己を支持する人が他に対抗する人がいないということを表します。
  • 薦める
    ob ~に対して
    profferの語源は、フランス語の「proposer(提供する)」から来ています。この単語は、さらに古フランス語の「propos(提案)」から派生しており、ラテン語の「propositum(提案されたもの)」に由来します。profferは、「自発的に提供する」という意味を持ち、提案、申し出、提示などを表します。
  • ケーソン
    ob ~に対して
    cofferdamの語源は、フランス語の "coffre"(宝箱)と"dam"(ダム)から来ています。これは、水中で作業をする場合に、一時的に水を排除するために使用される箱状の構造物を指します。そのため、cofferdamは「水を閉じ込める箱」を意味する言葉となりました。
  • 同時発生
    a ~の方向へ
    「co-」は共同、共にを意味する接頭辞で、「occur」は起こる、出現するという意味です。つまり、「cooccur」は共同で起こる、同時に発生するという意味です。
  • 同時的
    a ~の方向へ
    co-は共同、occurは発生するという意味があります。つまり、cooccurringは共同して起こるという意味になります。
  • 迷惑を掛ける
    dis 離れて
    「disoblige」は、フランス語の「obliger(義務付ける)」に由来し、接頭辞「dis-」が加えられたものです。つまり、「disoblige」の語源は、義務や責任から解放される、不利益や迷惑をかける、という意味を持っています。
  • 時機を失った
    in ~ない
  • 折悪しくして
    in ~ない
    inopportunelyの語源は、ラテン語の“in”(否定)と“opportunus”(適切な、都合の良い)から派生しています。つまり、inopportunelyは「適切な時ではなく、不適切な時に」という意味です。
  • 抽象的
    a ~の方向へ
    「nonobjective」の語源は、英語の「non-」(~でない、~ではない)と「objective」(客観的な、客観的な評価を行う)の結合による造語です。つまり、「nonobjective」は「客観的でない」という意味を持ちます。これは、主観的な感覚や感情に基づいて作られた作品や研究、判断などを指す言葉として用いられています。
  • 不履行
    ob ~に対して
    nonobservanceの語源は、ラテン語の"non"と"observantia"から来ています。"non"は「否定を表す接頭語」、"observantia"は「観察、注意」という意味です。そのため、nonobservanceは「注意を払わないこと、守らないこと」という意味を持ちます。
  • 不発生
    a ~の方向へ
    non(否定)+ occurrence(発生)から成る英単語で、何かが起こらないことを表します。語源はラテン語の "occurrence" から来ており、"ob-"(向かう)と "currere"(走る)が合わさった言葉です。つまり、本来は何かが起こること、現れることを表しています。
  • 客観化
    a ~の方向へ
    objectifyの語源は、ラテン語の"objectum"(物)と、英語の接尾辞"ify"(~にする)から来ています。これは、人を物として扱うことを意味する言葉であり、女性を性的対象化することが含まれます。人を単なる物として扱うことは、尊厳を侵害するものであるため、注意が必要です。
  • 不快な
    a ~の方向へ
    「objectionable」は、「反対や不快感を引き起こす」という意味を持ちます。この単語は、ラテン語の「object-」(物事を示す)と接頭辞「-ion」(~すること)から派生しています。つまり、「反対や不快感を引き起こすようなもの」という意味を持った単語となったのです。
  • 憎らしさ
    a ~の方向へ
    objectionablenessの語源は、ラテン語の"ob-"と"iacere"から来ており、"ob-"は「逆の」という意味で、「iacere」は「投げる」という意味を持ちます。それにより、objectionablenessは「反対することができる」という意味を持ちます。
  • 不快に
    a ~の方向へ
    objectionablyの語源は「objectionable」という形容詞から派生した副詞です。この形容詞は、「反対・異議を唱えられる、問題がある」というニュアンスを持ちます。つまり、 objectionablyは「反対・異議を呼び起こすような、問題があるように思われる」という意味合いを持ちます。
  • 客観性
    a ~の方向へ
    「objectiveness」は、「objectivity」と同様に、ラテン語の「objectivus」から派生した語で、「客観性」という意味を持ちます。これは、主観的な判断や感情に左右されず、真実や事実を客観的に見ることができる能力を指します。
  • 反対者
    a ~の方向へ
  • 感謝する
    ob ~に対して
    "Obliged"の語源は、フランス語の"obliger"から来ています。"Obliger"は"強制する"や"義務付ける"という意味があり、英語に取り入れられる前にはラテン語の"obligare"に由来していました。"obligare"は"縛り付ける"や"約束する"という意味があります。英語の"obliged"は、そのルーツから見て、"義務や責任を有する"、"恩恵を受けた"という意味を持っているといえます。
  • 債権者
    ob ~に対して
  • アコモデーター
    ob ~に対して
    obligerの語源はフランス語のobliger(強制する)に由来しています。この語はラテン語のobligare(縛り付ける)から来ており、obligerの意味は「義務を果たす」という意味を持ちます。そのため、相手にある種の「義務」を課すことになる人をobligerと呼ぶことがあります。
  • ぼんやりと
    ob ~に対して
    obscurelyの語源は、ラテン語の“obscurus”に由来しています。その意味は「暗い」「うっすらと」です。英語では、この単語は「かすかに」「分かりにくく」という意味で使われます。例えば、「彼女は彼が言ったことをかすかに覚えていた。」と言うことができます。
  • 難解
    ob ~に対して
    obscurenessの語源はラテン語のobscurusから来ており、「暗い、暗闇の中にある」という意味があります。この後、フランス語でobscuritéとなり、「暗さ、不明確さ」という意味が加わりました。そして英語でも同様の意味で使われるようになりました。
  • こびへつらうへつらう
    ob ~に対して
    obsequiousの語源は、ラテン語のobsequi(したがう、追従する)から来ています。元々は主人に従順である家臣や召使いを表していましたが、後には上司や権力者にごますりおべっかを使う態度を指すようになりました。
  • 屈従
    ob ~に対して
    「Obsequiousness」の語源は、ラテン語の「obsequium(従順、礼儀正しさ)」に由来し、英語においては「お人好し、へつらい」の意味で使われます。
  • 葬式
    ob ~に対して
  • つきまとうこと
    sit 座る
  • 強迫的
    sit 座る
    「obsessionally」の語源は、「obsess」という英語の動詞(激しい執着や妄想に取りつかれる)に接尾辞「-ally」をつけた形容詞です。つまり、「obsess」が語源で、「~に取り付かれている、執着している」という意味を示す形容詞です。
  • 強迫観念の
    ob ~に対して
    「obsessiveの語源は、ラテン語の「obsidere」(取り囲む)に由来する。英語の「obsess」は、心や頭を占める、支配するという意味を持ち、それを形容する形容詞が「obsessive」である。」
  • 老朽
    ob ~に対して
    obsoletenessの語源は「obsolete」という語から派生したもので、「obsolete」という言葉はラテン語の「obsoletus」に由来します。この語は「古くなった、使われなくなった」という意味を持っており、英語においても同様の意味を持っています。そのため、obsoletenessは「陳腐化、すたれること」という意味を表します。
  • 障害
    ob ~に対して
    obstructerの語源は、ラテン語のobstructus(あり得ないほど詰まった、閉塞された)から来ています。業務や情報流れなどを妨害する人を指す言葉として使われます。
  • 障害
    ob ~に対して
    obstructionの語源は、ラテン語の"obstructio"に由来しています。"ob-"は"against"を意味し、"structio"は"building"または"construct"を意味する接尾辞です。"obstruction"は、文字どおり"建物や構造物の行く手を阻むもの"を意味し、今日では様々な意味で使用されています。
  • 議事妨害
    ob ~に対して
  • 議事妨害者
    ob ~に対して
  • 邪魔
    ob ~に対して
    「obstructive」の語源はラテン語の「obstructus」から来ており、直訳すると「詰まった」や「閉塞した」という意味です。英語での意味は、邪魔をする、妨害する、阻害するなどです。例えば、交通の流れを妨げる車両や人などが「obstructive」になります。
  • 邪魔
    ob ~に対して
    obstructivelyの語源は、ラテン語のobstructus(隠された、塞がれた)に由来しています。それが中世のフランス語でobstruer、英語に入った際にobstructとなり、そして副詞の形であるobstructivelyとして使用されました。この言葉は、何かを阻止したり、邪魔したりする態度や行動を表します。
  • 障害
    ob ~に対して
    obstruct(障害物になる)+-or(~する人)から来ています。obstructはラテン語のobstructus(塞ぐ)に由来し、-orは英語の接尾語で、動詞に付けて「~する人」を表します。つまり、obstructorは「塞ぐ人、妨害する人」の意味を持ちます。
  • 入手可能な
    ob ~に対して
    obtainableの語源は、中英語の「obteynen」という単語から来ています。この単語は、古フランス語の「obtenir」という動詞に由来し、更にラテン語の「obtinere」から派生しています。これらの語源は、「手に入れる」という意味を表しています。
  • 入手
    ob ~に対して
    obtainmentは「手に入れること、獲得すること」という意味を持つ英単語です。語源は、ラテン語のobtinēre(手に入れる、得る)から来ています。この語は、ob(向かって)+ tenēre(保持する)の合成語です。つまり、手に入れたものをしっかりと保持しているという意味が込められています。
  • 出しゃばる
    ob ~に対して
    obtrudeの語源はラテン語のobtrudereで、「押し付ける」という意味があります。英語においては、何かを人にしつこく押し付けることや無理矢理押し売りすることを表します。
  • 明白さ
    ob ~に対して
  • 出来事
    a ~の方向へ
    occurrentの語源はラテン語の"occurrens"から来ています。これは"occurere"(現れる)という動詞に派生した形容詞で、何かが起こるときに使われます。例えば、「an unexpected occurrent」は「予期せぬ出来事」という意味になります。
  • 気分を害する
    a ~の方向へ
    offendingの語源は、中英語の「offenden」から来ています。この言葉は、ラテン語の「offendere」に由来し、「突き当たる、ぶつかる、攻撃する」という意味です。今日では、offendingという言葉は、特定の法律、規則、倫理規範などを犯すことを指します。
  • 申し出
    ob ~に対して
  • 適切な
    ob ~に対して
    「opportune」の語源は、ラテン語の「opportunus」に由来します。これは、「適切な時」を意味する形容詞で、その語源は「ob(向かい合う)」と「portus(港)」の組み合わせから来ています。つまり、物が良い位置に置かれると、港の船が安全で容易に出入りすることができ、良い機会が訪れるという意味が込められています。
  • 折りよく
    ob ~に対して
    「opportunely」は、ラテン語の「opportunus(都合の良い)」が語源です。この単語は、英語で「opportunity(機会)」や「opportune(好都合の)」にも使われます。したがって、「opportunely」は、正確なタイミングで何かをすることを意味しています。
  • 対立する
    ob ~に対して
    「opposed」は、ラテン語の「oppositus(反対する)」から派生しています。英語で「oppose」という動詞は、「反対する」という意味を持ちます。
  • 敵手
    ob ~に対して
    「opposer」の語源は、フランス語の「opposer」という単語です。これは、ラテン語の「opponere」という単語から派生しています。その意味は「対立する、抵抗する」などです。
  • 対立
    ob ~に対して
    oppositenessの語源は、ラテン語の「oppositus」から来ており、「反対」という意味を持っています。この言葉は、英語においては対立するもの同士の相反する状態を表します。例えば、「black」と「white」は色のoppositeness(反対)であると言うことができます。
  • 高圧的
    ob ~に対して
    oppressivelyの語源は、ラテン語の"oppressus"に由来し、"opprimere"(圧迫する)から派生した形容詞です。直訳すると「強制的に押すように圧迫する」という意味を持ちます。
  • 荷厄介
    ob ~に対して
    oppressivenessの語源は「oppress」(圧迫する)から派生しています。この言葉は、古フランス語の「oppresser」、ラテン語の「opprimere」、そしてギリシャ語の「ὀκνέω」に由来しています。この言葉は、圧迫的で嫌な状況や環境を表すために使われます。
  • 没頭
    ob ~に対して
    preoccupationの語源は、Latinのprae (前に)とoccupare (占める)から来ています。つまり、何かにとらわれて、思考や注意がそれに向かって占有されることを指しています。
  • 嘲笑する人
    ob ~に対して
  • 観察されない
    a ~の方向へ
  • 手に入らない
    un 〜でない
    unobtainableの語源は、接頭辞のun-(否定的な意味)とobtainable(手に入れることができる)から成り立っています。つまり、「手に入れることができない」という意味になります。
  • 差し障りのない
    a ~の方向へ
    unoffendingの語源は、接頭語の「un-」が「否定の」を意味し、動詞の「offend」が「怒らせる、不快にする」という意味であることに由来する。つまり、「unoffending」は「怒らせない」という意味を持つ形容詞である。