語源 spec
English Etymology : spec
見る
-
特にspec 見る「especially」の語源は、ラテン語の「speciēs(種類)」から派生した中英語の「specially」に由来します。「speciēs」は、英語の「species(種)」や「special(特別な)」などの語源ともなっています。 「especially」は、特に、という意味を持ち、何かを強調する際に用いられます。
-
壮観なspec 見るspectacularは、ラテン語の「spectaculum(見せ物)」から来ています。元々は、人々に観る価値のあるショーを指していた言葉でした。現代では、特に目を引く、印象的なショー、イベント、または光景を表す形容詞として使われます。
-
専門とするspec 見るspecializeの語源は、ラテン語の「specialis(特別な)」から来ています。この言葉は、英語に取り入れられ、1700年代になって「specialize」という形で使われるようになりました。これは、特定の分野に専門化するという意味です。例えば、「彼女は化学に特化しています」と言う場合に使われます。
-
疑わしいspec 見るsuspiciousの語源は、ラテン語の「suspiciosus」から来ています。これは「疑わしい」という意味を持ち、また「suspicere」という動詞と関連しています。この動詞は「見つめる」を意味し、物事に対して警戒する様子を表現しています。そのため、suspiciousは何かについて疑っている様子を表す形容詞として使われます。
-
顕微鏡micro 小さいmicroscopeの語源は、「micro(小さな)」と「scope(観察すること)」から来ています。microscopeは、非常に小さいものを観察するために設計された装置です。原理的には、対象物を拡大するために凹レンズと凸レンズを使用します。これにより、非常に小さい物体を観察することができます。
-
検査in 中にinspectionの語源は、ラテン語の"inspectus"であり、"in-"は「中に」を意味し、"spectare"は「見る」を意味します。つまり、inspectionは「内側を見ること」を意味しています。日本語でも、同じように「検査」と訳されます。
-
予期しないun 〜でないunexpectedは「予期せぬ」という意味の形容詞です。語源は、「un-」(否定の接頭辞)と「expected」(期待された、予想された)が合わさったものです。つまり、「期待されていない」という意味になります。
-
敬意に満ちたre 再び「Respectful」の語源は、ラテン語の「respectus(尊敬)」から来ています。英語で「respective(それぞれの)」という単語も同じ語源で、ある対象に対して個別に関心や尊重を示す意味を持ちます。一方、「respect」自体は、14世紀にフランス語から英語に取り入れられた語で、元々は「見ること、考えること、注目すること」を意味していました。それが後に「尊敬する」という意味に拡張され、現在のような用法に至りました。
-
推論spec 見る「speculation」はラテン語の「speculatio」から来ており、「見つめること」「観察すること」を意味します。これが転じて「推測すること」「予測すること」の意味にもなりました。
-
失礼なdis 離れてdisrespectfulの語源は、「dis-」が「否定的な」という意味を表し、「respect」が「尊敬する」という意味を表すラテン語の「respectus」から来ています。つまり、「disrespectful」は「尊敬を示さない」という意味を持ちます。
-
展望per 通るperspectiveの語源は中世ラテン語の「perspectivus」から来ています。これは「見ることができる」という意味を持つ「perspicere」という動詞に由来しています。それから派生して、perspectiveは「見方」「視点」「遠近法」という意味を持つようになりました。
-
疑わしげにspec 見るsuspiciouslyは、フランス語の「suspect」に由来し、ラテン語の「suspectare」から派生しています。意味は「疑う」、または「疑わしい態度で見る」ということです。そのため、suspiciouslyは「疑っているような、不審そうな態度で」という意味で使われます。
-
推測にふけるspec 見るspeculativeの語源は、ラテン語の"speculare"で、「観察する」という意味です。これが、中世ラテン語で"speculativus"となり、最終的に英語の"speculative"となりました。 "speculative"は、「推測的な」、「思索的な」、「仮説的な」という意味があります。
-
敬意を表してre 再び「respectfully」は、ラテン語の「respectus(尊敬)」に由来します。この言葉が中世フランス語の「respecter(尊敬する)」に変化し、後に英語に取り入れられました。今日では、尊敬や敬意を表現するために使われる一般的な言葉です。
-
専門家spec 見るspecialistの語源は、「special(特殊な)」+「ist(~する人)」です。つまり、ある特定の分野や技術に特化した専門家のことを指します。
-
予期せずにun 〜でない「unexpectedly」の語源は、英語の「un-」(否定接頭辞)と「expected」(期待された)が結合し、「期待されなかった」という意味を表すようになったものです。元々はラテン語の「expectare」(待ち望む)が由来とされています。つまり、「unexpectedly」は、期待外れの状況に直面したときに使用される単語です。
-
期待ex 外に「expectation」の語源は、ラテン語の「expectatio(期待)」から来ています。この言葉は「ex-(外部の)」と「spectare(見る)」という語の組み合わせで構成されており、直訳すると「外部を見ること」を意味します。つまり、目標や希望に向かって外側を見つめ続ける、という意味合いが含まれています。
-
期待ex 外に「Expectancy」は、「期待」という意味を持つ英単語であり、ラテン語の「expectantia」という単語から派生しています。この単語は、「期待すること」や「期待される状態」という意味があります。
-
予想されるpre 前にprospectiveの語源は、ラテン語の「prospectus(展望、眺め)」から来ています。この言葉は「pro(前)」と「spectare(見る)」の組み合わせで、見通しや可能性のある未来の展望を意味します。英語では、prospectiveは何かが起こりうる未来の状態を示す形容詞として使われます。
-
具体的にはfac 作る「specifically」は「specific」という形容詞から派生した副詞で、特定のものや事柄を指す意味があります。元々の語源はラテン語の「specificus」で、「特定の」や「特有の」という意味があります。この語が英語に取り入れられたのは16世紀頃で、現代につながる意味になったのは19世紀の終わり頃からです。
-
関係のないre 再び「Irrespective」は、「無関係な」という意味があります。「ir-」はラテン語で「not」を意味し、「respect」はラテン語で「regard」を意味します。つまり、「irrespective」は「相手を関係なくすること」という意味です。
-
専門化したspec 見る「specialized」は「特殊な」という意味を持ちます。語源は「special」(特別な)+「-ized」(〜化された)です。つまり、「特別なものに成長・発展する」という意味合いがあります。例えば、専門職になるために学び、特定の分野での専門知識を持っていることを「specialized」だと表現することができます。
-
特殊化spec 見るspecializationの語源は、特定の分野に専門的な能力や知識を備えることを意味するラテン語の「specialis」から来ています。この語は、さらに「species」という言葉に関連しており、特定の属性を備えたものを指すようになりました。今日では、特定の分野での専門的なスキルや知識を持っていることを示す言葉として広く知られています。
-
明細fac 作る「Specification」の語源は、ラテン語の「specus(見ること)」と「facere(作ること)」に由来します。これが中世ラテン語の「specificare」に変化し、英語に入って「specification」となりました。この単語は、製品やプロジェクトの詳細な要件や仕様を示す際によく使われます。
-
それぞれre 再び「respectively」はイングランド起源の言葉で、「それぞれに」という意味があります。元々は、「respectful」と「respectively」の2つの言葉が混合した形であったと言われています。すなわち、各々の順序に応じて敬意を表す、という意味合いがあるとされています。
-
それぞれのre 再び「Respective」の語源は、ラテン語の「respectivus」から来ています。この言葉は「respectus」(見つめること、尊敬すること)と「-ivus」(...であること)から派生しました。つまり、「respective」は人々が物事に注意を払い、それに関連する特定の属性についての異なる見解を持っていることを示しています。
-
立派なre 再び「respectable」の語源は、「respect」(尊敬)+「-able」(可能な)です。つまり、尊敬に値する、立派な、健全なという意味を持ちます。この言葉は、人の品性や行動に対して評価を表す際によく用いられます。
-
内省的なintro 中に「introspective」の語源は、「intro(内部)」と「spect(見る)」、「-ive(...の性質を示す)」が結合したものであり、「内省的な」という意味を持ちます。つまり、「introspective」とは、自分自身をよく見つめ、内省することができるということを表しています。
-
専門家spec 見るspecializerは「専門家」という意味の英単語です。語源は「specialize(専門にする)」という動詞と、-erという接尾語から成り立ちます。つまり、「専門家にする人」という意味です。専門にすることにより、より深い知識や技術を持つ専門家になることができます。
-
さい先のよいspec 見るauspiciousの語源は、ラテン語の"auspex"(鳥占いの専門家)と"specere"(見る)から来ています。鳥占いは、古代ローマでは神の意思を知るために行われ、特に大事な行事前に行われました。鳥の飛び方や声、そしてその翼の位置などから神の意志を読み取ることができるとされていました。だから、auspiciousは良い兆し、うまくいく予感を表す言葉となったのです。
-
回顧的なre 再び"Retrospective"という言葉は、ラテン語の「retro」と「spectare」から由来しています。前者は「後ろに向ける」、後者は「見る」の意味があります。つまり、「retrospective」は「後ろを振り返ること」または「過去を振り返ること」という意味を持ちます。
-
慎重なcirc 円circumspectの語源は、ラテン語のcircumspectus(周囲を見回す、注意深い)に由来する。「circum-」は「周りに」を意味し、「spectus」は「見る」という意味である。つまり、circumspectとは、周囲を注意深く見回すことを意味する。
-
目立たないin ~ない「inconspicuous」の語源は、ラテン語の「in-」(否定接頭辞)と「conspicuus」(目立つ、著名な)から来ています。つまり、「目立たない、注目されない」という意味を持つ単語となっています。
-
よく見えるcom 共に「conspicuous」の語源は、ラテン語の「conspicere」(見つける、気づく)に由来します。これは、接頭辞の「con-」(一緒に)と、動詞「spicere」(見る)の組み合わせで構成されています。つまり、「conspicuous」は「目立つ、著しい」という意味で、文字通り「一緒に見つけられる」ということを示しています。
-
分光器graph 書くspectrographの語源は、「spectrum(スペクトル)」と「graph(グラフ)」から来ています。スペクトルは光の分光を表し、グラフは図表や曲線を表す言葉です。つまり、spectrographは「光の分光を図表化する装置」を意味します。
-
卑劣なcap 取るdespicableの語源は、ラテン語の"despicabilis"から来ており、"despicere"(見下すこと)という動詞と "able"(できる)の接尾辞が結合された形となっています。つまり、「見下されるに値する」という意味を持ちます。
-
順調にspec 見るauspiciouslyの語源は、ラテン語のauspex(鳥占いをする人)から来ています。ローマ帝国時代には、人々は鳥占いをして、吉兆や凶兆を読み取りました。その後、auspexから派生したauspiciousは「幸運をもたらす」を意味するようになり、auspiciouslyはその副詞形です。
-
面白さspec 見るauspiciousnessの語源は「auspice(先導、前兆)」に由来しています。古代ローマでは、鳥の飛び方や鳴き声などから吉凶を占うことがありました。このような吉凶占いのことをauspicium(オースピシウム)といい、吉を意味するのが"auspex"(オースペックス)でした。その後、英語に取り入れられた"auspicious"(オースピシャス)が、幸運や吉兆を表す形容詞として使われるようになり、その名詞形がauspiciousness(オースピシャスネス)です。
-
片眼鏡を掛けたspec 見るbespectacledの語源は、「眼鏡をかけた」という意味を持つspectrum(ラテン語)という単語が元になっています。spectrumは「影、イメージ、光の帯、霊魂」などの意味でも使われましたが、現在では「スペクトル」という言葉にもなっています。
-
気管支鏡spec 見るbronchoscopeの語源は、ギリシャ語の"bronchos"(気管を意味する)と"skopein"(見ることを意味する)から来ています。つまり、bronchoscopeは気管を見るための器具を意味しています。
-
クロノスコープspec 見るchronoscopeの語源は、ギリシャ語の"chronos"(時間)と"scopein"(見ること)からきています。つまり、時間を見ることができる装置という意味です。
-
警戒circ 円circumspectionの語源はラテン語のcircumspectioで、「周りを見ること」「注意深さ」という意味があります。circumは「周囲に」、spicereは「見る」という動詞から派生しています。つまり、circumspectionとは周囲を注意深く観察し、慎重に判断することを意味します。
-
顕著com 共にconspicuouslyの語源は、ラテン語の「conspicuus」に由来しています。これは「目立つ」「顕著な」という意味があります。その後、英語に取り入れられ、現在は「目立っている」「際立っている」という意味で用いられています。
-
意地悪de 下に"despiteful"の語源は、中英語の "despitous" に由来し、"despite"(憎しみ、軽蔑)と"ous"(〜の性質を持つ)の形容詞接尾辞が組み合わされたものです。"despite"は、ラテン語の"despectus"(見下すこと)から派生したものであり、元々はフランス語に由来しています。
-
憎さげde 下にdespitefullyの語源は、中英語の"despitous"から来ており、"despite"(嫌悪・軽蔑)という言葉に由来しています。そのため、"despitefully"は嫌悪・軽蔑に満ちたやり方で行うという意味があります。
-
軽蔑dis 離れてdisrespectは、ラテン語の「dis-」(否定的な接頭辞)と「respectus」(尊敬)から派生した英語の単語です。つまり、「disrespect」は、「尊敬しない」という意味を持ちます。
-
無礼dis 離れてdisrespectfullyは、「敬意を払わないように」という意味です。この言葉の語源は、ラテン語の「dis-」(反対、否定)と「respectus」(尊敬、敬意)から来ています。つまり、「敬意を払わないように」という意味を持つ言葉なのです。
-
検電器lec 集めるelectroscopeの語源は、ギリシャ語の「electron(電子)」と「skopein(観察する)」に由来します。つまり、「電気を観察する道具」という意味があります。
-
エピディアスコープspec 見る
-
食道鏡spec 見るesophagoscopeの語源は、ギリシャ語の"οισοφάγος"(食道)と"σκοπέω"(見る)から来ており、「食道を観察するための器具」を意味しています。
-
期待してex 外にexpectantlyの語源は、動詞のexpect(予期する)に接尾辞の-ant(〜する)がついた造語です。つまり、期待するという意味を表す形容詞として使われます。
-
凡庸ex 外にexpectednessの語源は「expect」(期待する)と「-ness」(〜である状態)から成り立っています。つまり、何かが期待される状態であることを表します。この言葉は、予想されること、当然のこと、想定されたことなどを表すために使われます。
-
去痰剤ex 外にexpectorantの語源はラテン語の"ex"(外側)と"pectorare"(胸を吐き出す)から来ています。つまり、体内にある痰や粘液を外側に排出する作用を持つ薬剤のことを指します。
-
吐き出すex 外に「expectorate」の語源はラテン語の「ex-」と「pectorare」から来ており、「ex-」は「外に」という意味で、「pectorare」は「咳き込む」という意味を持ちます。つまり、「expectorate」は「口から外に(痰などを)出す」という意味を持つ単語となっています。
-
喀痰ex 外にexpectorationの語源は、ラテン語の "expectorare" に由来しています。この言葉は、「外に出す、吐き出す」という意味を持っています。現代の英語では、この言葉は「痰をはく」を意味する動詞として使用されています。
-
去痰剤ex 外にexpectoratorの語源は、ラテン語の「expectorare(咳き込む)」に由来しています。この単語は、英語の「expectorate(痰をはく)」と同じ意味を持ちます。expectoratorは、痰を排出するために使用される装置であることから、この名前が付けられました。
-
ファイバースコープspec 見るfiberscopeの語源は、英語の「fiber(繊維)」と「scope(視野・スコープ)」から来ています。「繊維」という意味があり、内部の繊維を撮影する医療用の検査器具です。
-
螢光透視鏡flu 流れる
-
胃鏡spec 見る「gastroscope」の語源はギリシャ語の「gastro-(胃)」と「-scope(観察する)」の合成語です。つまり、「胃を観察する器具」という意味があります。この器具は内視鏡の一種であり、医療現場で胃や腸の疾患の診断や治療に用いられます。
-
アイコノスコープspec 見る「iconoscope」は、ギリシャ語の「イコン(影)」と「スコープ(観察する)」に由来します。これは、テレビカメラの中で光を変換して映像を生成するために使用される電子光学管の名前です。
-
縁起の悪いin ~ないinauspiciousの語源は、ラテン語の"inauspex"から来ています。これは、「bird observer(鳥占いの人)」を意味します。 ローマ時代には、鳥が吉兆か凶兆かを示すと考えられていました。そのため、inauspexは天気予報士のように、未来の出来事を予測する人々でした。しかし、不吉な兆候から来た単語であり、現在もその意味が残っています。
-
不吉in ~ないinauspiciouslyは、ラテン語のin(「否定的な意味を持つ接頭辞」)とauspex(「鳥の占い師」)から来ています。鳥占いは古代ローマの宗教的儀式で、成功や失敗を予測するために使用されました。したがって、inauspiciouslyは「不吉な兆候で」を意味する言葉です。
-
曲々しさin ~ないinauspiciousnessは、ラテン語の"inauspicious"(不吉な)に由来しています。"inauspicious"は、"in-"(否定的な接頭辞)と"auspicious"(縁起の良い/吉兆の)から構成されており、不吉な、悪い前兆の意味を持ちます。
-
視察検閲官in 中に「Inspectorate」の語源はラテン語の「inspectio(検査、視察)」に由来します。これが中世フランス語の「inspecteur」になり、さらに英語の「inspector」に変化しました。そして「inspectorate」という語が作られました。その意味は「検査官の職務や地位、監査局」などです。
-
種間inter 間interspeciesの語源は、ラテン語の「inter」(間)と「species」(種類)に由来しています。つまり、「相互」という意味合いがあり、異なる種類の生物同士の相互関係を表しています。
-
種間inter 間interspecificとは、ラテン語の「inter(間の)」と「species(種)」から派生した単語です。つまり、異なる種の間の関係を表しています。例えば、interspecific competition(異種間競争)とは、異なる種同士が同じ資源を求めて争う現象を指します。
-
種内in 中に「intraspecies」という言葉はラテン語の「intra(内側)」と「species(種)」から来ています。つまり、「同種の内部」という意味を持ちます。生物学で使われる言葉で、同じ種類の生物同士を指します。
-
種内spec 見るintraspecificの語源は、ラテン語の「intra」と「species」から来ています。「intra」は「内部に」、「species」は「種」を意味します。つまり、intraspecificは同じ種の中での物事や関係を指す言葉となります。
-
内省intro 中にintrospectionの語源は、ラテン語の"introspicere"から来ています。"intro"は「内部へ」を意味し、"spicere"は「見る」を意味します。つまり、introspectionは「内省」を意味しており、自己に向き合って自己観察することを指します。
-
万華鏡spec 見る「kaleidoscope」はギリシャ語で、「美しい形」や「見る価値のあるもの」を意味する「kalos」、そして「見る」や「観察する」を意味する「eidos」と、「観察する美しいもの」という意味があります。そのため、子どもから大人まで幅広く楽しめる美しい作品であることが期待されています。
-
キネトスコープspec 見る「kinetoscope」の語源はギリシャ語の「kinesis(動き)」と「skopein(観察する)」から来ています。「kinetoscope」は、アメリカの発明家であるトーマス・エジソンが発明した、映画の原型となる機械の名前でもあります。
-
腹腔鏡spec 見るlaparoscopeは、ギリシャ語の「lapara(腹部)」と「skopein(観察する)」から来ています。つまり、直訳すると「腹部を観察する器具」という意味になります。
-
喉頭鏡spec 見る「laryngoscope」という語は、ギリシャ語の「larynx(喉頭)」と「skopeo(見る)」から派生しています。つまり、「laryngoscope」は「喉頭を見る器具」という意味です。
-
雲鏡spec 見るnephoscopeの語源は、ギリシャ語のnepho(雲)とscopein(見る)が由来となっています。つまり、nephoscopeは「雲を見るための」という意味を持ちます。この装置は主に気象学や航空業界で使用され、大気中の雲の移動を観測するために使われています。
-
非特異的non 〜ないnonspecificの語源は、「non」と「specific」の組み合わせです。「non」はラテン語の「non」から来ており、「否定的な」という意味があります。「specific」もラテン語の「specificus」から来ており、「種類に特定される」という意味があります。つまり、「nonspecific」とは、「特定できない」という意味になります。
-
非特異的non 〜ないnonspecificallyの語源は、「non-」と「specific」が結合した形となります。 「non-」は「否定を表す接頭辞」、「specific」は「特定の、明確な」という意味を持ちます。したがって、nonspecificallyは「特定せずに、明確に言及しないことを示す副詞」となります。
-
食道鏡spec 見るoesophagoscopeの語源はギリシャ語の"οἰσοφάγος"(食道の意味)と"σκοπέω"(観察する、調べる)から来ています。つまり、食道を観察するための器具という意味になります。
-
検眼鏡spec 見るophthalmoscopeの語源はギリシャ語の"ophthalmos"(目)と"skopein"(見る)からきています。直訳すると「目を見る器具」となります。医師が眼底を観察するための器具であるため、ophthalmos(目)という単語が含まれています。
-
オルソスコープspec 見る「orthoscope」の語源は、ギリシャ語の「orthos(正しい)」と「skopein(見る)」から来ています。この言葉は「正確に見る器具」という意味を持ち、医学や工学において使用されました。今日では、視力検査に使用される器具を指すことが多くなっています。
-
陰極線オシロスコープspec 見るoscilloscopeの語源は、ギリシャ語の"σκοπεῖν"(見る)と"ὄσκοπος"(監視者/観察者)が結合した"oscilloscope"(観測者)に由来しています。この装置は電気信号を観測するためのものであり、その名前はその機能を反映しています。
-
鋭い観察力のあるspec 見るperspicaciousの語源は、ラテン語のperspicaxから派生しています。perspicaxは、「明確な見通しを持っている」という意味であり、そこから「洞察力がある」「鋭い」という意味が生まれたとされています。英語には13世紀に入ってから導入された言葉であり、現在も広く使用されています。
-
聡穎spec 見るperspicaciousnessの語源は、ラテン語の「perspicācitās」から来ています。語根の「perspicus」は、「明瞭な、明快な、見通しの良い」という意味を持ちます。Perspicaciousnessは、観察力や洞察力が優れているという意味で、身の回りのことをよく見抜くことができる才能を表します。
-
鑑識spec 見る「perspicacity」は、ラテン語の「perspicere」(明らかに見る)という語から派生しています。この語は、英語において、鋭い観察力や理解力を示す形容詞として使われます。
-
明瞭spec 見るperspicuityの語源は、ラテン語の「perspicuitas」から来ており、「透明度」や「明快さ」という意味を持っています。この語は、英語でも同様に、明確で分かりやすいことを表す言葉として広く用いられています。
-
明瞭spec 見るperspicuousの語源はラテン語の「perspicuus」から来ており、それは「明白な」「透明な」という意味を持っています。この語はフランス語にも繋がり、「perspicu」という形で観察されました。英語において、perspicuousは特に文章の明瞭さやわかりやすさを指します。
-
すっきりspec 見るperspicuouslyの語源はラテン語の「perspicuus」から来ています。この語は「明確に見える」という意味があります。英語には中世ラテン語から多くの語源が存在しており、perspicuouslyもその一つです。
-
明瞭spec 見るperspicuousnessの語源は、ラテン語の「perspicuus(明らかな、透き通った)」から派生しており、英語では「明確さ、明瞭さ」という意味で使われます。
-
旋光計spec 見るpolariscopeの語源は、ギリシャ語の「polaris(北極星)」と「scopein(見る)」から来ています。極性の方向を見るための器具だったため、この名前がつけられました。
-
探査する人pre 前に
-
予定案pre 前に「prospectus」の語源は、ラテン語の「prospectus(前景・見通し)」から来ています。この語は、将来の展望や見通しを示す文書、特に大学や学校のカリキュラムや課程の概要を示す書類を指します。なお、この英単語は英語話者の間でも比較的複雑な言葉とされています。
-
レーダースコープspec 見る
-
放射線測定器spec 見るRadioscopeの語源は、「radio(ラジオ)」と「scope(スコープ)」の組み合わせで、ラジオ波を指す「radio」と観察器具を表す「scope」から成り立っています。ラジオ波を可視化する機器として使用されることが多いため、このように呼ばれるようになりました。
-
電波望遠鏡tele 遠く
-
外聞re 再びrespectabilityの語源は、Latinの「respectabilis」から来ており、「respect」の意味と同じく「尊敬する」という意味を持ちます。それに加えて、respectabilityは「尊敬を勝ち得ることができる品位や信頼性を持っている」という意味もあります。
-
ばっちりre 再び「respectably」は、「respectable」という形容詞の副詞形であり、「respectable」は「尊敬できる」という意味を持つ。ただし、この語が誕生したのは18世紀で、元々は「respect」と「able」の複合語で、「尊敬できる能力がある」という意味だった。その後、意味が広がり、「尊敬できる」という意味に変化した。
-
敬意re 再び「respectfulness」の語源は「respect」という単語から派生しています。「respect」はラテン語の「respectus」に由来し、「見ること、注目すること、尊重すること」という意味を持ちます。「-ful」は形容詞の接尾辞で、「~を持っている、~である」という意味を表します。つまり、「respectfulness」は「尊重を持っていること、尊敬すること」という意味になります。
-
に関してre 再び
-
回顧re 再び
-
回想re 再びretrospectionの語源は、ラテン語の“retro”(後ろに)と“specere”(見る)から来ています。つまり、過去を振り返って見ることを意味します。
-
遡及的re 再びretrospectivelyの語源は「retrospective」というラテン語から来ています。この単語は「反省する」「後ろを振り返る」を意味し、英語の中では特に「過去を振り返って評価する」という意味が強くなっています。日本語でも同じように「反省的に」という意味で使用されます。
-
鼻鏡spec 見るrhinoscopeの語源はギリシャ語の「rhis(鼻)」と「skopein(見る)」から来ています。つまり、鼻を見るための器具を指します。
-
S字結腸鏡spec 見るsigmoidoscopeという言葉は、ラテン語の"sigmoides"(S字形の)と"greek"(観察する)の組み合わせから来ています。これは、肛門から腸内を観察するための器具で、最も曲がっている部分である結腸ジグモイドを観察するために使用されます。
-
專門spec 見るspecialisationの語源は、ラテン語の「specialis」から来ており、「特定のものに集中すること」を意味する言葉です。特別な分野や専門分野にフォーカスすることを意味し、職業的な専門性の発展に貢献しています。
-
種分化spec 見るspecialiseの語源は、ラテン語の「species(種類)」に由来しています。特定の分野に専門化するという意味を持ちます。例えば、医者が特定の疾患に特化するように、特定の分野に精通することを指します。
-
専門化したspec 見る
-
玄人spec 見るspecialiserの語源は、英語の「specialize(専門とする)」に由来しています。この単語は、ラテン語の「species(種)」と「-alis(~に関する)」が結合したものであると考えられています。つまり、「specialiser」は、「専門とする人」という意味を持ちます。
-
專門spec 見る特殊な領域・分野を意味する「specialism」の語源は、「special(特殊な)」に「-ism」(-主義、-主義者)を付けたものです。つまり、特別な領域に特化することを指します。
-
專門spec 見るspecialityの語源は、英語の「special」(特別な)に「-ty」(性質・状態を表す接尾辞)が付いた形である。文字通り、特定の分野に特化した専門性を表す言葉である。日本語では「専門分野」「専門性」などと翻訳される。
-
特殊性spec 見る「Specialness」の語源は「special」という単語に由来しています。特別なという意味を持ち、この言葉は中英語で誕生しました。最初に使用された年代は16世紀です。この単語は、現代英語では名詞として使用され、ある人や物が特別であることを表します。
-
種分化spec 見るspeciationの語源はラテン語の"species"(種)から来ています。"speciation"は、新しい種の形成と定義されます。これは、遺伝的、環境的、地理的要因が組み合わさることで生じます。
-
特異性spec 見るspecificityの語源は、ラテン語の「specificus」から来ており、「species(種類)」と「facere(作る)」を組み合わせた言葉です。つまり、「特定の種類を作る」という意味合いを持っています。英語でのspecificityとは、「特定性、特異性」という意味を持ちます。
-
片眼鏡を掛けたspec 見るspectacledの語源は、ラテン語の「spectare」(見る)に由来しています。この言葉が英語に伝わり、形容詞化する際に「spectaculum」(見るもの)から派生したとされています。つまり、spectacledは「メガネをかけた」という意味合いを持つ形容詞であることがわかります。
-
驚くほどspec 見るspectacularlyは、spectacularという語から派生した形容詞です。Spectacularはラテン語のspectaculum(見物)に由来し、英語のspectacle(見世物)に結びつきます。すなわち、spectacularlyは、「素晴らしい見世物のように見事に」という意味を表します。
-
スペクチノマイシンspec 見るSpectinomycinの語源は、Streptomyces spectabilisという細菌から発見されたことに由来します。この菌株から得られる抗生物質がSpectinomycinで、その名前は発見元の菌株の名前から付けられました。
-
スペクトログラムspec 見るSpectrogramの語源は、「spectrum」と「diagram」の合成語です。spectrumは「波長分布図」や「周波数分布図」を意味し、diagramは「図表」や「グラフ」を意味します。つまり、spectrogramは波形をグラフ化した図表を意味します。
-
分光計spec 見る「spectrometer」という単語は、「spectrum(スペクトル)」と「meter(測定器)」の合成語です。つまり、この装置は光の周波数スペクトルを測定するために設計されており、測定値を度量する計器であることを示しています。
-
分光測定metr はかる「spectrometric」という言葉は、ラテン語の「spectro(観察する)」と「metric(測定する)」から派生しています。そのため、この言葉はスペクトル測定法に関係することを表しています。スペクトル測定法とは、化学や物理学において用いられる分析法の一つで、物質が発する電磁波スペクトルを測定して、その物質の組成や性質を調べる方法です。
-
分光学spec 見るspectrometryの語源は、ラテン語の「spectr-」(見る、観察する)と「-metrōn」(測定する)に由来します。つまり、spectrometryは見ることと測定することに関する科学であることを表しています。
-
分光光度計spec 見るspectrophotometerの語源は「スペクトル」と「光度計」の組み合わせです。スペクトルは物質が放出または吸収する光の波長の測定であり、光度計は光の強度を測定する機器です。spectrophotometerはこれらの技術を組み合わせて、物質の純度や量を測定するために使用されます。
-
分光器spec 見るspectroscopeの語源は、ラテン語の"spectrum"(光の色彩)と、ギリシャ語の"skopein"(見る)から来ています。つまり、spectroscopeは光の色彩を観察する器具ということです。
-
分光器のspec 見るspectroscopicの語源は、ラテン語の "specter"(幽霊)とギリシャ語の "skopein"(見る)から派生した言葉です。これは、物質が放出する光の波長スペクトルを調べる科学技術に由来しています。つまり、物質から放出される幽霊のような光を見ることができる科学技術ということになります。
-
分光学spec 見るspectroscopyという言葉の語源は、ラテン語の「spectro(スペクトロ)」から来ています。これは「光(あかり)」を意味する言葉で、また、「spectroscopy」自体は、物質が放射する光について研究する科学技術を指します。
-
投機者spec 見る
-
憎さげspec 見る「spitefully」の語源は、中英語の「spitfully」という言葉に由来すると考えられています。これは、「嫌悪するように」という意味を持つ「spytfull」という言葉から派生しています。つまり、「spitefully」は、意地悪な、敵意に満ちたという意味を表します。
-
醜悪spec 見る"spitefulness"の語源は、中英語の"spightful"から来ています。同じく中英語の"spite"は、「憎しみ、敵意」を意味します。つまり、"spightful"とは「憎しみや敵意を持つ」という意味合いがあり、それが現代英語の"spiteful"になりました。
-
立体鏡spec 見るStereoscopeの語源は、ギリシャ語の「stereos」(立体的な)と「skopein」(見ること)から来ています。それにより、stereoscopeは2枚の平面写真を立体的に見るための装置を指します。
-
聴診器etho 精神stethoscopeの語源は、ギリシャ語の“stethos”(胸)と“skopein”(見る)から来ています。医師が患者の胸部を聴診するために使われる器具であることから、胸と見るという意味が込められています。
-
ストローブspec 見るstroboscopeの語源は、ギリシャ語のstrobos(回転)とskopein(観察する)から来ています。stroboscopeは、物体が一定の周期で動く場合に、その動きを間欠的な光によって短時間に観察することができる装置です。
-
品種sub 下にsubspeciesの語源は、"sub-"(下)と"species"(種)から来ています。つまり、「下位種」という意味です。生物学において、同じ種でありながら、地理的、形質的な差異がある場合、それらを"subspecies" と分類することがあります。
-
亜種のsub 下に「subspecific」は、「種下」という意味を持ち、生物学用語のひとつです。 「sub-」は接頭辞で、「下位の、より小さい」という意味を持ちます。この言葉は、生物種のさらに細かい分類を表す際に用いられる言葉です。具体的には、ある生物種の中で、地理的な差異や遺伝的な違いによって分類される変種や亜種を指します。
-
疑惑spec 見る「suspiciousness」は、「suspect」という単語を語源としています。これは、ラテン語の「suspectus」から派生したもので、「疑いを抱く」という意味を持ちます。英語では、「suspect」が名詞、動詞、形容詞として様々な用法がありますが、その根底にあるのは「疑い」という意味です。
-
同期装置spec 見るsynchronoscopeの語源は、"synchron"(同期)と"scope"(観察器)から来ています。この装置は、音や電気信号などの同期を観察するために使用されます。この言葉は、初めて第一次世界大戦中に使用されました。
-
同期装置spec 見る「synchroscope」の語源は、ギリシャ語の「syn」(共に)と「skopein」(見る)に由来します。つまり、一緒に見る装置という意味です。この装置は、複数の機械や発電機の回転速度を調整するために使用されます。
-
タキストスコープspec 見るtachistoscopeの語源はギリシャ語の「tachys(速い)」と「skopein(見る)」に由来し、「瞬時の見る装置」という意味があります。テストやトレーニングに使われる装置で、短時間で提示された情報を視覚的に取り込む能力を向上させることができます。
-
明白なspec 見るtranspicuousの語源はラテン語の"trans"(を超えて)と"pictus"(描かれた)に由来しています。つまり、transpicuousは「透明な、明らかな」を意味します。
-
限外顕微鏡ultra 超「ultramicroscopeの語源は、ラテン語の「ultra(それ以上)」と「micro(小さい)」に由来しています。つまり、それ以上に小さいものを見るための顕微鏡という意味です。」
-
予想外un 〜でないunexpectednessの語源は、「un-」(否定) +「expect」(予期する)+「-ness」(名詞化接尾辞)から派生しています。つまり、予期せぬこと、意外さを表す言葉として生まれました。
-
大雑把un 〜でないunspecificの語源は、ラテン語の"un-"(not)と"specificus"(specific)から来ています。つまり、「特定されていない」という意味を表します。
-
疑われないsub 下に
-
疑いを持たないun 〜でないunsuspectingの語源は、「un-」が「〜でない、無い」という意味を持つ接頭語で、「suspicious」という形容詞から派生した言葉で、直訳すると「疑い深くない」「警戒しない」という意味を持ちます。