語源 fer
English Etymology : fer
運ぶ
-
異なってdis 離れて「differently」の語源は、「different」という単語に「-ly」という接尾辞をつけた形です。「different」は「異なる」を意味し、接尾辞の「-ly」は「~する方法で」という意味を持ちます。つまり、「differently」は「異なる方法で」という意味を持ちます。
-
無関心なdis 離れてindifferentの語源は、ラテン語の「indifferens」から来ており、「in-」は「否定」という意味で、「differens」は「異なる」という意味です。つまり、indifferentは「無関心な」「どちらでも同じ」という意味を持つ言葉です。
-
違いdis 離れて「difference」の語源は、ラテン語の「differentia」から来ています。この単語は、「different」(異なる)と「-ia」(性質や状態を表す接尾辞)から成り立っています。つまり、「differentia」は「異なる性質や状態」という意味を持っています。英語の「difference」も、同様に「異なる」という意味を持っています。
-
会議fer 運ぶconferenceの語源は、Latinの「conferentia」から来ており、「一緒に持ってくること」という意味があります。この言葉は、中世ヨーロッパで複数の人々が集まる場所での会話や議論を指すようになりました。現在では、conferenceという言葉は、専門家が集まって議論を行う大規模な会合を指すことが一般的です。
-
好みfer 運ぶpreferenceの語源は、ラテン語の "preferre" から来ており、「前に持ってくる、選ぶ」という意味があります。この動詞は、"pre-"(前)+ "ferre"(持ってくる)から構成されており、その直訳は「前に持ってくること」です。この語は、英語においても「優先する」という意味で使われています。
-
テレビ会議tele 遠くteleconferenceの語源は、「tele」(遠隔)と「conference」(会議)から派生した合成語です。これは、遠く離れた場所にいる人々が通信技術を使用して会議を行うための用語です。過去に比べてより高速で安価な通信技術が進歩したことにより、今日ではビジネスや教育の分野で広く利用されています。
-
テレビ会議tele 遠くteleconferencingは、「テレ」(遠くの)と「コンファレンス」(会議)が組み合わされた造語で、遠隔地間での音声・映像通信によって複数人で会議を行うことを意味する言葉です。
-
差別化するdis 離れて"不同なものに区別をつける"という意味の英単語"differentiate"の語源は、ラテン語の"differentia(差異)"という言葉から来ています。"differentia"は"differe(異なる)"と"entia(存在・実体)"から成り立ち、それぞれの意味を組み合わせることで、"差異がある実体"というニュアンスを表しています。
-
望ましくはfer 運ぶpreferablyの語源は、ラテン語の"praeferre"からきています。これは「前に持ってくる」という意味で、英語の"prefer"や"preference"にも通じています。つまり、"preferably"は「優先的に」という意味になります。
-
望ましいfer 運ぶ「preferable」は、「prefer」(好む)に由来します。英語の「prefer」はラテン語の「praeferre」という言葉から来ており、「praefere」という形で、"先に置く"という意味があります。この言葉は、さらに「prae(前)」そして「ferre(持ってくる)」という語根に分けられます。したがって、「preferable」は、選択肢の中で最も好ましいとされるものを意味します。
-
優先的なfer 運ぶ「preferential」の語源は「prefer」(好む、選ぶ)に由来します。「-ential」は形容詞を作る接尾語で、「〜の性質を持つ」という意味があります。つまり、「preferential」とは「優先的な、好まれる」という意味を持つ形容詞です。
-
我慢できないin ~ないinsufferableの語源は、ラテン語の「infernus(地獄)」と「ferre(運ぶ)」から来ており、直訳すると「運べないほど地獄のようなもの」という意味です。現在は、我慢できない、我慢できないほど嫌な、我慢できないほど不快な、という意味で使われています。
-
国民投票fer 運ぶreferendumはラテン語の"referendum"から来ており、"referre"(戻る) + "-dum"(必要な)で構成されています。つまり、「戻って必要なこと」という意味です。これは、国民投票や議会が法案の可決を問う場合に使われる、「戻ることになる決定」を意味しています。
-
同一指示的なre 再びcoreferentialの語源は「coreferent」というラテン語から来ています。coreferentは「共同参照物」という意味で、文中で同じ参照物を指す2つの語がある場合、それらはcoreferentialと呼ばれます。
-
逆転位counter 反対にcountertransferenceの語源は、psychanalysisの用語であり、治療者がクライアントの過去の経験や感情を反映し、彼らの過去の問題を自分の感情に投影することを指します。"counter"は相反するものを意味し、"transference"は転移という意味です。つまり治療者がクライアントの感情を自分の中で反映させ、相反する感情を感じることが"countertransference"ということになります。
-
脱分化dis 離れてdedifferentiateの語源は、「de-」と「differentiate」からで、元々は生物学の専門用語で、細胞が分化していた状態から未分化の状態へと戻ることを指す言葉でした。その後、転じて、一度特定の方向性を持っていたものがその特性を失い、元の状態に戻ることを表すようになりました。
-
脱分化dis 離れてdedifferentiationの語源は、「de-(否定)」と「differentiation(分化、専門化)」からなります。「分化を否定する」という意味の合成語となっています。細胞が過程を逆行し、既に獲得した専門的な特性を失うことを指す生物学用語としても用いられます。
-
種差dis 離れて
-
差別的なdis 離れて「differential」の語源は、ラテン語の「differentia(差異)」から派生しています。この単語は、2つのものの間の違いを表すために使用されていました。後に、数学の微分方程式で使用されるようになりました。それ以来、「differential」は、違いや差異を意味する一般的な英語の単語として使用されています。
-
分化型dis 離れて「differentiated」は、ラテン語の「differentia(違い)」から派生した英語の形容詞です。この語は、何かを異なる方法で区別することを意味しています。教育分野では、生徒の個々の能力や学習スタイルに合わせて、授業内容や評価基準などを調整することを指します。
-
微分法dis 離れて「differentiation」の語源はラテン語の「differentia(差異)」に由来します。この言葉は、物事を個々の部分に分解し、それらを区別することを意味しています。数学の分野では、微積分学において関数を微小な要素に分け、それぞれの値を求めるという操作が含まれます。
-
微分器dis 離れてdifferentiatorの語源は、英語の動詞"to differentiate"から来ています。この動詞は、何かを異なるものとして識別する、分化するという意味を持ちます。そのため、differentiatorは何かを識別する、差別化する道具や方法を示します。この言葉を使うことで、何かをより明確に理解することができます。
-
無関心dis 離れてindifferenceの語源は、ラテン語の "indifferentia" から来ています。"indifferentia" は、"indifferens" という形容詞から派生し、"in-"(否定)と "differens"(異なる)から構成されています。つまり、indifferenceとは何も異なるという意味で、中立、無関心の意味合いを持ちます。
-
宗教無差別主義dis 離れて
-
入格fer 運ぶinferentialの語源は、ラテン語の「inferre(持ち込む、導入する)」に由来しています。この語は、英語の「infer」の語源でもあります。inferentialは「推論的な」という意味であり、情報を導入し、推論を行うことに関係しています。
-
推理してfer 運ぶ「inferentially」の語源は「infer(推測する)」に「-al(…の性質を表す接尾辞)」と「-ly(副詞を表す接尾辞)」が結合した形です。つまり、この語は「推論的に」という意味を表します。この言葉は、論理的思考能力を養う上で非常に重要な概念です。
-
劣っていることfer 運ぶinferiorityの語源はラテン語のinferiorから来ています。inferiorは「下位の、劣った」という意味があります。inferiorityは、自己評価が低く、自分自身を他人よりも劣った存在だと感じる状態を表しています。
-
生殖力のないことfer 運ぶinfertilityの語源は、ラテン語の「infertilis」に由来しています。「infertilis」は「不毛な」または「受精しにくい」という意味があり、英語のinfertilityに翻訳されました。
-
たまらなくsub 下にinsufferablyは「我慢できないほど」という意味です。語源は「suffer」(苦痛を与える)と「in」(内部に)の接頭辞から来ています。つまり、insufferablyは、内部的に苦痛を与えることができるほど我慢できないという意味です。
-
しんぼう強いsub 下に
-
優先的fer 運ぶ「preferentially」の語源は「prefer」(好む、選ぶ)という単語に由来します。それに「-entially」を付けることで副詞化されます。つまり、優先的に(preferentially)という意味になります。
-
栄達fer 運ぶ"Prefermentの語源は中世ラテン語である"prefermentum"から来ています。これは「正当な俸給、昇進、優遇」という意味を持っています。"
-
審判re 再び「refereeing」の語源は、フランス語の「référé」という言葉から来ています。これは、「仲裁する」という意味があります。また、英語で「referee」とは、試合や競技の審判員を指します。
-
しのげるsub 下にsufferableの語源は、ラテン語のsufferabilisからきています。 sufferabilisは、「我慢できる、耐えられる」という意味があり、「suffer(苦しむ)」に由来しています。つまり、sufferableは「耐えられる、我慢できる」という意味を持っています。
-
黙認sub 下に
-
伝達性trans 横切って「transferable」はラテン語で「trans-」(移動)と「ferre」(運ぶ)から派生した英単語です。つまり、何かを移動させることが可能であるという意味を持ちます。英語の学習において、transferableという言葉は、スキルや能力などが異なる状況や分野でも有用であるということを表します。
-
移籍者trans 横切ってtransfereeの語源は、ラテン語の「trans-」(意味は「横切る」)と「ferre」(意味は「運ぶ」)に由来します。つまり、転送される人または物を意味しています。
-
転移trans 横切ってtransferenceの語源はラテン語の"trans"(「越える」)と"ferre"(「運ぶ」)から来ています。この言葉は、医学の分野で初めて使用されました。心理学においては、この言葉は「感情の転移」という現象を表します。感情や行動が過去の経験から現在の人や状況に移されることを指します。例えば、過去のトラウマが新しい関係に影響を与えることがあります。
-
譲渡人trans 横切ってtransferorの語源は、「transfer」(転送する)という英語の動詞に接尾辞「-or」を付けたものです。つまり、「転送する人」や「移転者」という意味を持ちます。この語は、法律やビジネスなどでよく使われる専門用語の一つです。
-
伝達性trans 横切って「transferrable」の語源は、ラテン語の「transferre(移す)」に由来します。英語において、「transferrable」は「移転可能な」という意味を持ち、例えば職場や学校を変えたとしても役に立つスキルや知識のことを指します。
-
運送trans 横切って「transferral」の語源は、ラテン語の「transferrere」から来ています。この単語は、「搬送する」という意味を持ち、英語には「transfer」として翻訳されます。その後、-alという接尾語が付け加えられ、「transfer」の名詞形として「transferral」となりました。
-
トランスフェリンtrans 横切ってtransferrinの語源は、transfer(移す)とferrum(鉄)の合成語です。これは、このタンパク質が身体内で鉄を運ぶ役割を持っていることに由来します。例えば、赤血球から鉄を取り出し、肝臓や骨髄などの臓器へ運びます。このような鉄輸送タンパク質は、哺乳動物の全ての種類に見られ、重要な役割を果たしています。
-
画一的dis 離れて「undifferentiated」は「差別化されていない」という意味の形容詞です。「un-(〜でない)」+「differentiated(差別化された)」の形で、元々は「生物学において、まだ分化していない細胞を表す用語」として使われていました。今では、この言葉はさまざまな分野で使われるようになっています。