語源 gen
English Etymology : gen
生む、種
-
世代gen 生むgenerationの語源は、ラテン語の「generātiō(生殖、子孫)」に由来しています。この語は、さまざまな言語で「世代、代、子孫」という意味で使用されています。
-
神経新生gen 生む「neuro」はギリシャ語で「神経」、「genesis」は「生産・創造」という意味です。つまり、「neurogenesis」は「神経細胞の生産・創造」という意味を持ちます。
-
気前よくgen 生むgenerouslyの語源は、ラテン語の「generosus」から来ています。元々は「高貴な、貴族的な」という意味でしたが、後に「気前の良い、寛大な」という意味も持つようになりました。
-
工学gen 生むengineeringの語源は、フランス語の「ingénieur」から来ています。これは、ラテン語の「ingenium」(知能や才能)に由来しており、その意味は「技術や知識を使って何かを作ること」です。つまり、engineeringとは、科学や数学的知識を応用し、実用的なものを設計・開発することを指しています。
-
一般化するgen 生む「generalize」は「一般的にする」という意味を持ちます。「general」という語源は、ラテン語の「generalis」から来ており、「全般的な」という意味を持ちます。そのため、「generalize」は、何らかの特化されたものを全般化することを意味する英単語となりました。
-
土着のgen 生むindigenousの語源は、ラテン語の"indigena"から派生しています。"indigena"は"土地に生まれた人"を意味し、"in-"は"内部の"や"内在する"を表す接頭語です。つまり、indigenousは"その土地に生まれた"、"先住民の"という意味を持ちます。
-
不寛容なun 〜でないungenerousの語源は、un-(否定を表す接頭辞)+ generous(気前の良い、寛大な)です。つまり、礼儀正しくなく、自分の物や時間を共有することに対して欠如していることを意味します。
-
自然発生説gen 生むabiogenesisの語源はギリシャ語の「a-」(否定接頭辞)と「bios」(生命)、「genesis」(起源)から来ています。つまり、「生命の起源がない」という意味です。
-
トランス系trans 横切ってtransgenderの語源は「trans-」と「gender」から成り立ちます。trans-は「越える」や「超える」という意味を持ち、genderは「性別」という意味があります。つまり、transgenderは、生まれつきの性別を超越または変更している人々を指す英語です。
-
悪化gen 生むdegenerateの語源は、ラテン語の「degenerare」から来ており、"de"は"off"、「genus」は"kind"、「-are」は"to cause to be"を意味します。つまり、「degenerare」は、一つの種からそれを退化させて、原来の人格を下げることを意味します。
-
ジェンダーレスなgen 生む「genderless」の語源は、英語の「gender」という単語から来ています。これは、男性または女性という性別のことを指す単語です。そして、「less」という接尾辞を付けることで、「性別を持っていない」という意味を表現します。つまり「genderless」は、性別を持たないということを示す単語です。
-
再生gen 生む「regeneration」は、ラテン語の「regeneratio」から派生した言葉です。その語源は「regenerare」であり、再生や復興を意味しています。英語で使われる「regeneration」は、再生や再生能力を指す言葉として用いられます。
-
再生gen 生む「regenerate」は、ラテン語の「regeneratus(再生した)」から来ています。接頭語「re-(再び)」と動詞「generare(生み出す)」が合わさって、再生することを意味します。そのため、「regenerate」は、失われたものを回復し、新たに成長することを示す動詞として、よく用いられます。
-
無性生殖gen 生むagamogenesisの語源は、ギリシャ語の「a-」(否定接頭辞)と「gamētēs」(配偶子)と「genesis」(創造)から来ており、「配偶子を介さずに生殖が行われる、無性生殖」という意味を持つ。
-
エナメル質形成gen 生むamelogenesisの語源はギリシャ語の"amelos"(エナメル質)と"genesis"(生成)から派生したもので、エナメル質の生成を表します。
-
血管形成gen 生む"Angio"はギリシャ語で「管」を意味し、"genesis"は「形成」を意味します。したがって、 angiogenesisは「血管の形成」を意味します。
-
アテローム発生gen 生むatherogenesisの語源は「athero-(血管内の脂肪性)」と「-genesis(形成)」です。これは、血管内に脂肪が蓄積して、血管が厚くなり狭くなる病気を表しています。英語での意味と同じく、atherogenesisは「脂質沈着症の発生」や「動脈硬化症の形成」といった意味を持っています。
-
自然発生説gen 生むautogenesisの語源は、ギリシャ語の「autos(自分自身)」と「genesis(生まれ)」から来ており、自己生成や自発生という意味を持ちます。
-
生物工学gen 生むbioengineeringの語源は、「bio(生物)」と「engineering(工学)」から成り立っています。つまり、生物と工学を組み合わせた学問や技術のことを指します。生物の知識や理解をもとに、技術的な手法や装置を開発することが目的となります。例えば、人工肉やバイオプリンティングなどの分野があります。
-
生物発生gen 生むbiogenesisの語源は、ギリシャ語の「bios(生命)」と「genesis(起源)」から来ています。つまり、生物が生まれることを表します。前面につく「bio-」は生命に関わることを示し、後面につく「-genesis」は起源や生成を示します。このように、biogenesisは生物が生まれる原理や過程を指す言葉となっています。
-
同族com 共にcongenericの語源は、ラテン語のcon (一緒に)とgenericus (種類の)から来ています。つまり、似たような種類のものを指し示す言葉です。この語は生物学や化学などの分野でよく使われます。
-
一致com 共にcongenialityの語源は、ラテン語の「con»(共に)と「genius»(天賦の才能)に由来する。つまり、「共に持つ天賦の才能」という意味。現在は、人々が気分や性格が合ったり、共通点を持ったりすることを表す言葉として用いられる。
-
先天的com 共に「congenital」は、ラテン語の「congenitus」からきています。「con-」は「共に」、「genitus」は「生まれた」という意味があります。つまり、「congenital」は、「生まれながらにして共に持っている」という意味を持ちます。例えば、先天性の心臓病を「congenital heart disease」と言います。
-
クライオジーニクスgen 生むcryogenicsの語源はギリシャ語の「κρύος」(kryos)で「冷たい」という意味の語と、「-γένεσις」(-genesis)で「生まれる」という意味の語が合わさったものです。つまり、cryogenicsとは物体を超低温に保つ技術や、その技術により生体を保存することを指します。
-
細胞発生gen 生むcytogenesisの語源はギリシャ語の「kytos(cell)」と「genesis(origin)」です。つまり、細胞の生成または形成を表します。Cytogenesisは細胞の分裂や増殖について説明する科学用語です。
-
退歩gen 生むdegenerationの語源は、ラテン語の「degeneratio(堕落、退化)」に由来します。接頭辞の「de-」は「離れる、変化する」という意味を持ち、その後ろに続く語は「種類、性質、品質」を指していました。現代の英語で使われる「degeneration」は、ある種の物事が元来持っていた能力や性質を失い、退化することを指します。
-
腹黒いdis 離れてdisingenuousの語源は、ラテン語の"dis-"(否定的な接頭辞)と"ingeniosus"(機知に富んだ)から来ています。つまり、disingenuousは不誠実で、陰険であることを意味しています。
-
後成説gen 生むepigenesisの語源は、ギリシャ語の「epi(上に)」と「genesis(生じる)」から来ています。これは、生物が発生や成長する際に遺伝情報以外の環境的要因が関与するという考え方に基づいて名付けられました。
-
配偶子形成gen 生むgametogenesisの語源は、ギリシャ語の"gamete"(配偶子)と"genesis"(生物の成長や発生)から来ています。つまり、「配偶子の発生」を意味します。
-
国家憲兵gen 生むgendarmerieの語源はフランス語のgendarmeからきており、元々は「歩哨、番人」という意味でした。19世紀にはフランスで警察組織として用いられるようになり、以降世界各国で同じような制度が作られました。日本語では「憲兵」と訳されます。
-
国家憲兵gen 生むgendarmeryの語源は、フランス語の「gendarmerie」から来ています。この言葉は元々、フランス国内で軍事警察として活動する騎兵部隊を指していました。後に、この言葉は警察組織全般を指すようになりました。今日、gendarmeryは主にフランスやベルギーなどの一部の国で使用されています。
-
概括gen 生む「generalisation」は、英語の「generalize」に由来する。これは、より広い範囲で考えたり、一般的な観点から捉えることを意味する。つまり、「全体像からみた考え方」「一般化された考え方」を表す言葉となっている。
-
俗了gen 生むgeneraliseの語源は、ラテン語の「generalis(一般的な)」から来ています。この語は「genus(種)」に由来し、広い種類のものを指す言葉として使用されます。
-
大元帥gen 生む
-
ジェネラリストgen 生む「generalist」の語源は、「general(全般的な)」という単語に由来します。つまり、「generalist」は、幅広い分野にわたって広く知識を持っている人を指します。例えば、医学においては一般診療医といった意味があります。
-
一般的な考えgen 生むgeneralityの語源は、ラテン語の「generalis(一般的な)」から来ています。この語は、もともと「genus(種類)」と「-alis(〜に関する)」を組み合わせたものです。英語においては、「generality」は普遍的な性質や特徴のことを指します。
-
一般化gen 生む「generalization(一般化)」は、ラテン語の「generalis」から派生しました。これは、全体を意味する「genus(ジェヌス)」と「al(アル)」の接尾辞からなります。つまり、「ジェヌス全体を表すもの」という意味合いがあります。一般化は、特定の事例やグループから一般的な原理や法則を導き出すことを指します。
-
属に関してgen 生むgenericallyの語源は、ラテン語の「genus(種類)」に由来しています。つまり、特定の種類のものを超えて、広く一般的な特徴を表す際に使用されます。例えば、「generically speaking(一般的に言えば)」や「a generically useful tool(広範囲に使えるツール)」のように、一般化された特徴や用途を表す際によく使われます。
-
雅量gen 生むgenerousnessの語源は、ラテン語のgenerosus(高貴な、慈悲深い、気前の良い)に由来しています。この語は、フランス語のgénéreuxを経て、英語に取り入れられました。generousnessは、「寛大さ、気前の良さ」を表す名詞です。
-
雅びやかさgen 生むgenteelnessの語源は、中世のフランス語で「gentil」または「gentilhomme」という言葉から来ています。これらの言葉は高貴な出自や優雅な振る舞いを表すために使用されました。英語になった後、genteelnessは社交的な上品さや礼儀正しさを表す言葉として使用されるようになりました。
-
上流階級の人々gen 生む
-
紳士的gen 生むgentlemanlikeの語源は「紳士的な」を意味する「gentleman」という単語に-likeを付けたものです。gentlemanは元々中世の騎士階級を指し、その後は紳士的で礼儀正しい人を表すようになりました。-likeは「〜のような」という意味で、gentlemanの特徴を持つ、紳士的な様子や品性を表現するために付けられた接尾辞です。
-
紳士的gen 生むgentlemanlyの語源は「gentleman」です。gentlemanは、もともと中世英語で「貴族」や「上流階級の男性」を指していました。後に、彼らが持つべき特性として、「礼儀正しさ」や「紳士的な態度」が求められるようになり、そこから「gentlemanly」という形容詞が生まれました。現在では、この単語は誰にでも使えるようになり、礼儀正しさや思いやりのある振る舞いを表現する言葉として使われます。
-
優しさgen 生む「gentleness」の語源は、中英語の「gentilnesse」から来ています。この語は、古フランス語の「gentillesse」に由来し、元々は「紳士的な行動や手段」を意味していました。また、「gentillesse」はラテン語の「gens(人々)」から派生した「gentīlis(裕福な貴族)」という言葉からも影響を受けました。
-
貴婦人gen 生むgentlewomanは「上品な女性」という意味ですが、語源は中英語の「gentil-wumman」に遡ります。gentilは「高貴な」という意味で、wummanは「女性」という意味です。つまり、gentlewomanとは「高貴な女性」を指す言葉です。
-
確実性gen 生む「genuineness」の語源はラテン語の「genuinus」から来ており、「本物の、真正な」という意味があります。この言葉は、現代英語においては、正直さや真正さなどの意味で用いられます。
-
発芽gen 生む「Germination(発芽)」の語源は、ラテン語の「germinare」から来ています。「germinare」は「芽を出す」という意味で、同じくラテン語の「gemma(宝石)」から派生した言葉です。
-
グリコーゲン生成gen 生む「glycogenesisの語源は、ギリシャ語の"glykys(甘い)"と"genesis(創造、形成)"が組み合わさっています。つまり、この言葉は、体内での糖分の生成や形成を指す言葉として用いられています。」
-
性腺刺激gen 生むgonadotrophicは、gonad(生殖腺)とtrophic(栄養を与える)を組み合わせた造語です。つまり、生殖腺の発育・機能を調節するホルモンが含まれていることを示しています。
-
性腺刺激ホルモンgen 生むgonadotrophinの語源は、「gonado-」(性腺を意味する)と「trophin」(養う、刺激する、助けるを意味する)から来ています。つまり、gonadotrophinは性腺を刺激・助けるホルモンのことを指します。
-
性腺刺激gen 生む「gonadotropic」という語源は、「gonad」(生殖腺)と「tropic」(向かう)が結合した造語です。つまり、この単語は生殖腺に向けられた刺激物質や作用を指します。
-
性腺刺激ホルモンgen 生むgonadotropinの語源は、"gonad"(性腺)と"tropin"(刺激物質)から来ています。つまり、gonadotropinは性腺を刺激するホルモンのことを指します。主に卵巣や精巣で生産され、性ホルモンの合成や放出を制御する重要な役割を果たしています。
-
雌性発生gen 生む「gynogenesis」は、ギリシャ語の「gynē(女性)」と「genesis(生産)」から派生した言葉です。女性のみが卵子を生産する自己受精の過程を指す用語です。
-
造血gen 生むヘマトポイエーシスは、ギリシャ語の "haema"(血液)と "poiesis"(作成)に由来する言葉です。血球の生産、特に骨髄における赤血球生産を指します。
-
造血gen 生むhaemogenesisの語源は、ギリシャ語の"haima"(血液)と"genesis"(生成)から来ています。つまり、血液の生成を意味する単語です。血液は身体にとって重要な役割を果たし、体内で酸素と栄養素を運び、また免疫系や凝固系などの機能も持っています。haemogenesisは、血液を生成する過程を指し、これには造血幹細胞が血液細胞に分化する過程が含まれます。
-
造血gen 生むhematogenesisの語源は、"hema"(血液)と"genesis"(生成)に由来する。そのため、hematogenesisは「血液生成」という意味を持つ医学用語である。
-
異種のgen 生む「heterogeneous」の語源は、ギリシャ語の「heteros(異なる)」と「genos(種類、種族)」に由来します。つまり、異なる種類や性質のものが混在していることを意味しています。
-
世代交代gen 生むheteroは「異なる」という意味で、genesisは「生じる」という意味です。heterogenesisは、異なる起源から生じることを指します。この言葉は、生物学的現象、特に生物が異なる世代で異なる方法で繁殖することを指す場合に使用されます。
-
同種のgen 生むhomogeneousの語源は、ギリシャ語の"homos"(同じ)と"genos"(種族)が合わさった言葉です。つまり、「同じ種族」という意味を持っています。この言葉は、同じ性質や構成要素を持った物やグループを表すことにも使われます。
-
均質homo 同じhomogeneouslyの語源は、ギリシャ語の「homogenēs」に由来しています。これは、「同じ種類の」や「同質の」を意味します。また、接尾辞の「-ous」は、形容詞を作るために用いられ、主にラテン語からの借用語です。つまり、homogeneouslyは、「同質の方法で」という意味の形容詞です。
-
等しさgen 生むhomogeneousnessの語源は、ラテン語の"homogeneus"から派生しています。"homo"は「同じ」、"genus"は「種類」を意味し、"homogeneus"は「同一の種類の」という意味です。それが英語に転化された結果、"homogeneousness"という言葉が生まれました。
-
均質にするgen 生む「homogenize」はラテン語の「homogeneus」から来ています。「homo-」は「同じ」という意味で、「-geneus」は「生じる」という意味があります。このように、「homogenize」は同じように作る、均質化することを意味しています。
-
等質gen 生むhomogenousの語源はギリシャ語の"homos"(同じ)と"genos"(種族、種類)から来ています。つまり、「同じ種類の」という意味です。
-
注ぎ込むgen 生むimpregnateの語源はラテン語の"im-"(中に、内部に)と"pregnare"(妊娠させる)から来ています。その後、フランス語に入り、英語になったとされています。英語のimpregnateは、物質が吸収されて充満する、または女性が妊娠するという意味を持ちます。
-
巧みgen 生む「Ingeniously」は、「ingenious」という形容詞の副詞形です。この形容詞は、ラテン語の「ingeniosus」という言葉から派生しています。この言葉は、「才能がある」という意味があります。英語の「ingenious」は、このラテン語から派生して、最初は「才能のある」という意味でした。しかし、現在では、より広い意味で使用されています。
-
巧妙さgen 生むingeniousnessの語源は、ラテン語のingenium(才能、天才性)という言葉に由来します。この語は、英語の"ingenious"(創意に富んだ、器用な)という形容詞としても使われます。そして、"ingeniousness"はその形容詞の名詞形であり、創意性や巧妙さを表す言葉として使われます。
-
ありのままgen 生むingenuouslyの語源は、ラテン語のingenuus(自由出身の、誠実な)から来ています。これは、原義が「誠実な」であったため、今日の意味の「素朴である」に移行するまでに、いくつかの意味変化を経験しました。
-
純情gen 生むingenuousnessの語源は、ラテン語の"ingenuus"から来ており、誠実さや素直さを意味します。この言葉は、人が純粋であり、自分自身が素直であることを示しています。人間の純潔さや誠実さを表現する言葉として使用されることがあります。
-
不均質in ~ない「inhomogeneous」の語源はラテン語の「in」(not)と「homogeneus」(同質の)から来ています。つまり、完全に同じではないという意味です。この語は化学や物理学といった分野で使われることが多く、化合物や物質が完全に均質でない状態であることを示します。
-
不治a ~の方向へ「malignance」の語源は、ラテン語の「malus(悪い)」と「ignis(火)」から来ており、「邪悪な炎」という意味を持つ。この語は、悪意や敵意を持つ行為や態度を表す形容詞として広く使用されている。
-
不治a ~の方向へmalignancyの語源は、ラテン語の「malus」(悪い)と「ignis」(火)から来ており、「悪性」や「悪い性質」を意味します。この言葉は、がんなどの悪性腫瘍にも使用されます。
-
悪性a ~の方向へ「malignantly」の語源はラテン語の「malignus」から来ている。この言葉は「邪悪な」という意味で、より直接的には「悪性の」という意味を持つ。この言葉は、がんや腫瘍など、悪性の病気に関連して使われることがある。また、この言葉は悪意を持って行われる行為や言葉についても使用されることがある。
-
真正世代交代gen 生む「metagenesisの語源はGreek(ギリシャ語)で、meta(μετά)は「中を」or「間に」を意味し、genesis(γένεσις)は「生成」を意味します。つまり、metagenesisは「2つの形態の間で切り替わる生成」を意味します。生物の発育過程や生殖に関して用いられます。」
-
胞子形成gen 生むmonogenesisの語源はギリシャ語の「monos(単一の)」と「genesis(起源、発生)」から来ています。これは一つの始源から発生することを意味し、生物学的用語としては、ある一つの種の進化の起源を示しています。
-
形態形成gen 生む「morphogenesis」の語源は、ギリシャ語の「morphē」(形態)と「genesis」(起源、発生)です。この言葉は細胞、組織、または個体の形態や開発を指しており、生物学や医学の分野で使用されています。
-
非妊娠gen 生むnon-は「〜でない」という意味で、pregnantは「妊娠している」という意味です。つまり、nonpregnantは「妊娠していない」という意味です。しかし、この言葉の語源については特に明確な情報はありません。
-
育ちgen 生むontogenesisの語源は、ギリシャ語の「οντογένεση」に由来しています。これは「存在の生じること」を意味し、ontos(存在)とgenesis(生じること)という語が合わさった形になっています。ontogenesisは、生物の発生・発育に関する学問分野で、個体が成長していく過程を研究することを指します。
-
作戦勝ちするgen 生む「outgeneral」の語源は、英語の「out」(外に、外側に)と「general」(将軍、指揮官)が合わさった言葉です。つまり、「将軍を外側に出し抜く」という意味があります。戦略的な意味合いを持つ言葉であり、ライバルを超越する能力と勇気を表す言葉でもあります。
-
惜しみ無いover 超えてovergenerousの語源は、英語の「over」(過剰な)と「generous」(寛大な)から成り立ちます。つまり、「寛大すぎる」という意味を持っています。過剰なほど寛大であるという意味合いが強いです。
-
反復発生gen 生む「palingenesis」の語源は、ギリシャ語の「palingenesia(パリンジェネシア)」から来ています。これは「再生、再生産」を意味する言葉で、英語でも同様の意味で使用されます。
-
単為生殖gen 生む「parthenogenesis」の語源は、ギリシャ語の「parthenos(処女)」と「genesis(生殖)」から来ています。つまり、「処女生殖」という意味です。この言葉は、女性動物が受精なしに単独で子供を生むことを意味しています。
-
病原gen 生むpathogenesisの語源は、ギリシャ語のpathos(病気)とgenesis(起源)から来ています。つまり、病気の起因や原因を示す言葉です。
-
写真写りのよいphos 光「photogenic」の語源はギリシャ語で、光を意味する「phos」と生まれることを意味する「genes」から来ています。つまり、「光に生まれる」という意味となります。そのため、「photogenic」は写真や映像に映えやすい、魅力的な特質を指す言葉として使われます。
-
進化gen 生むphylogenesisの語源は、ギリシャ語の「φυλή」(族、種族)と「γένεσις」(生成、創造)から来ています。つまり、生物の進化や種の発生に関する学問であることを表しています。
-
祖先gen 生むprimogenitorは、ラテン語の「primus(最初の)」と「genitor(父親)」からきています。意味は、最初に存在した祖先や始祖を指します。
-
長子であることgen 生む「primogeniture」は、ラテン語の「primogenitus」から派生した言葉であり、「primus(最初)」と「genitus(生まれた)」の合成語になっています。つまり、最初に生まれた子供に財産や地位が相続されるという制度を指しています。
-
祖先gen 生むprogenitorの語源は、ラテン語の「progenitor」から来ており、「生んだ者」「生みの親」を意味する。この単語は、pro(前)とgenitor(生産者)から構成される。これは、生産者または起源を指すプレフィックス「pro-」と、生産者または生みの親を意味する「genitor」が融合したものである。
-
心因gen 生むpsychogenesisの語源は、ギリシャ語のpsyche(魂、精神)とgenesis(生まれ、起源)に由来します。つまり、精神の起源を示す言葉です。
-
精子形成gen 生むspermatogenesisの語源は、ギリシャ語の「sperma(精子)」と「genesis(生成・創造)」に由来しています。精子を生成する過程を表す言葉で、男性の生殖機能に関する重要な用語です。
-
催奇性gen 生むteratogenesisの語源はギリシャ語の「teras」(異常・怪物)と「-genesis」(生成)から来ています。つまり、teratogenesisは正常な発生過程において起こる生物の異常や変形を意味しています。
-
トランス系trans 横切ってtransgenderedの語源は、「trans-」と「gender」から成り立ち、「trans-」はラテン語の「trans(越える)」を意味し、「gender」は「性別」を意味します。つまり、transgenderedは、二つの社会的性別(男性・女性)の間を越えた人々を指す用語です。
-
頑迷固陋un 〜でないunregenerateの語源はラテン語の"regeneratus"から来ています。"re-"は"again"を意味し、"gen-"は"to be born"を意味します。つまり、"unregenerate"は再生されていない、再生できないという意味を表しています。
-
泌尿生殖器gen 生むurogenitalは「尿路と生殖器に関する」という意味ですが、その語源は、ラテン語の「urina(尿)」と「genitalia(生殖器)」から来ています。つまり、尿と生殖器を表す言葉を合わせたものです。
-
世代交代gen 生むxenogenesisは、ギリシャ語のxeno(異なる)とgenesis(生成)から来ています。これは、「異なる生物種の間での子孫の生成」という意味を持ち、主に科学用語として使用されます。