意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

commendの基本例文

I commend you for your honesty.
あなたの誠実さを称賛します。
I commend this book to your attention.
この本をあなたにお勧めします。
The officer commended the soldier for his bravery.
将校はその兵士の勇気を称えました。

commendの覚え方:語源

commendの語源は、ラテン語の「commendare」に由来します。このラテン語は「com-」と「mandare」という二つの部分から成り立っています。「com-」は「共に」や「一緒に」を意味し、「mandare」は「命令する」や「任せる」という意味があります。このことから、commendは誰かに良いことを伝えたり、推薦したりするというニュアンスが生まれました。 中世の英語では、commendは「称賛する」や「推薦する」という意味で使われるようになり、次第に現代英語の「commend」として定着しました。また、commendは他の言語にも影響を与え、フランス語の「commander」やイタリア語の「comandare」など、同様の意味を持つ単語が派生しています。このように、commendは言葉の歴史を通じて人を誉め、信任するという重要な概念を表現しています。

語源 com
語源 con
共に
More
語源 mand
語源 mend
命令する
More

commendの類語と使い分け

  • praiseという単語は、特に誰かの行動や成果を称賛する時に使います。commendはより公式な場面で使われることが多いですが、praiseはもっと一般的です。例:She received praise for her work.(彼女は仕事に対して称賛を受けた。)
  • commendationという単語は、正式な表彰や推薦を意味します。commendはアクションに焦点を当てるのに対し、commendationはその結果や証書にフォーカスしています。例:He received a commendation for bravery.(彼は勇気に対して表彰を受けた。)
  • laudという単語は、特に詩的または文学的な文脈で使われる称賛を指します。commendは日常会話でも使われますが、laudは通常、より高貴な称賛を表します。例:The critics laud her performance.(批評家たちは彼女の演技を称賛した。)
  • applaudという単語は、主に聴衆が拍手を送る行動を指し、讃えることを意味します。commendはより内面的な評価を示すことが多く、applaudはより外向的な反応を示します。例:The audience applauded the speaker.(聴衆はスピーカーを称賛した。)
  • exaltという単語は、何かを非常に高く評価することを意味します。commendは肯定的な評価ですが、exaltはその評価が特に高いことを強調します。例:They exalted her contributions to the project.(彼らは彼女のプロジェクトへの貢献を称賛した。)


commendが使われたNews

「4人の地方政府のトップが地元議員を称える」
「commend」は、『賞賛する』『称賛する』などの意味を持っています。このニュースタイトルでは、地方政府の代表たちが現地の国会議員を称賛していることが分かります。具体的には、文化祭の復活を促したことを評価しているようです。
出典:postcourier.com.pg

英英和

  • present as worthy of regard, kindness, or confidence; "His paintings commend him to the artistic world"尊敬、優しさ、または信用に値するとして提示する推薦する
    例:His paintings commend him to the artistic world 彼の絵は芸術界へ導かれた
  • give to in charge; "I commend my children to you"に預ける任せる
    例:I commend my children to you. 私は子供をあなたにゆだねる。
  • express approval of認可を表明する賞賛
  • express a good opinion of何かのよい意見を述べる賞賛