意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

decentの基本例文

He is a decent person.
彼は立派な人です。
The hotel room was decent.
ホテルの部屋はまあまあでした。
His clothes were decent.
彼の服装は適当でした。

decentの覚え方:語源

decentの語源は、ラテン語の「decens」から派生しています。この「decens」は「適切な」「ふさわしい」といった意味を持ち、そこから派生した形容詞です。さらに、この語の根源には「decere」という動詞があり、これは「ふさわしい」「合う」といった意味があります。このように、decentは「適切であること」や「社会的に許容される基準に従った行動」などのニュアンスを持つ形容詞として英語に取り入れられました。 英語には「decent」の他にも、同じラテン語の系統を持つ単語がいくつか存在します。これらはさまざまな場面で使用され、社会的な基準や倫理に対する理解を深める手助けとなります。このような語源を知ることで、言葉の意味や使い方に対する理解が深まります。decentは日常生活の中で、良い振る舞いや適切な行動を示すために使われる場合が多く、文化や社会における価値観を反映した言葉です。

語源 dec
語源 doc
取る、 魅了する
More
語源 ent
〜な性質の
More

decentの類語と使い分け

  • acceptableという単語は、何かが許容できるという意味です。decentと似ていますが、少し基準が低いときに使われます。例えば、"His performance was acceptable."(彼のパフォーマンスは許容できる範囲だった。)
  • satisfactoryという単語は、満足が得られるという意味です。decentよりもポジティブな印象を与えることがあります。例えば、"The result was satisfactory for everyone."(その結果は皆にとって満足のいくものでした。)
  • respectableという単語は、社会的に認められる、または評価されるという意味です。decentよりも高い評価を示します。例えば、"She has a respectable job."(彼女は立派な仕事についています。)
  • properという単語は、正当である、または適切であるという意味です。decentよりも形式的な状況で使われることが多いです。例えば、"It's important to wear proper attire for the ceremony."(式典には適切な服装をすることが重要です。)


decentが使われたNews

Xboxワイヤレスヘッドセットの正式版レビュー$99で手ごろな選択肢、印象的な機能搭載。
「decent」とは、「まあまあの」という意味があります。このニュースのタイトルでは、「A decent $99 option」という表現が使われており、それは「100ドルしないくらいで買える、まぁまぁいい選択肢」という意味になります。つまり、このXboxのヘッドセットは、100ドル以下で購入できる中では、まぁまぁいい製品だということです。
出典:windowscentral.com

英英和

  • according with custom or propriety; "her becoming modesty"; "comely behavior"; "it is not comme il faut for a gentleman to be constantly asking for money"; "a decent burial"; "seemly behavior"習慣または礼節と一致する相応しい
    例:a decent burial きちんとした弔い
  • sufficient for the purpose; "an adequate income"; "the food was adequate"; "a decent wage"; "enough food"; "food enough"目的のために十分な適当
    例:a decent wage 適正な賃金
  • socially or conventionally correct; refined or virtuous; "from a decent family"; "a nice girl"社会的にまたは通常正しい良い
    例:from a decent family まともな家族から
  • in the right manner; "please do your job properly!"; "can't you carry me decent?"正しい方法で適切に