「biased」は、特定の意見や立場に偏っていることを指します。つまり、情報や状況を公平に判断せず、特定の視点からのみ見る状態を示します。この単語は、しばしば個人の判断や選択に影響を与えるような偏見を含む場合に使われます。
「prejudiced」と「biased」は似た意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「prejudiced」は、特に無知や誤解から生じる不当な偏見を強調する場合が多いです。この単語は、人々やグループに対する否定的な先入観を示すことが一般的です。一方で、「biased」は、より一般的に物事に対する偏りを示し、特定の状況や情報に基づく判断の偏りも含まれます。たとえば、ニュース報道が特定の視点に偏る場合に「biased」を使いますが、個人が他者を無条件に否定する場合は「prejudiced」が適しています。
The article was criticized for being biased towards one political party.
その記事は、一方の政党に偏っているとして批判された。
The article was criticized for being prejudiced towards one political party.
その記事は、一方の政党に対して偏見があるとして批判された。
この場合、どちらの単語も置き換え可能ですが、「biased」は特定の視点への偏りを強調し、「prejudiced」はその偏りが不当であることを示唆します。
「bigoted」は、特定のグループや個人に対して偏見を持ち、その信念を強固に持っている状態を指します。この言葉は多くの場合、特定の人種、宗教、性別、または文化に対する intolerance(不寛容)を示す場合に用いられます。偏見を持つことは、しばしば非理性的な判断や行動につながるため、この言葉はネガティブなニュアンスを持っています。
「prejudiced」も偏見を持つことを意味しますが、より広範な意味を持ち、特に情報や経験に基づかない先入観を指すことが多いです。例えば、「prejudiced」は社会的なステレオタイプや文化的バイアスに関連して使われることが多い一方で、「bigoted」はより強い感情や信念を伴い、特定のグループに対して攻撃的な態度を含む場合が多いです。ネイティブスピーカーは、単に偏見を持つ状態を表す際には「prejudiced」を使い、より強い否定的な感情や行動を伴う偏見について言及する際には「bigoted」を選ぶ傾向があります。
He was very bigoted in his views about different cultures.
彼は異なる文化について非常に偏見を持っている見解を持っていた。
He was very prejudiced in his views about different cultures.
彼は異なる文化について非常に偏見を持っている見解を持っていた。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で使用でき、置換可能です。ただし、「bigoted」はより強い否定的な感情を含む場合が多く、特に攻撃的な態度を示すことが多いです。一方、「prejudiced」はもう少し中立的な偏見を示すことがあり、情報や経験に基づかない先入観を強調することが一般的です。
類義語prejudicialは、「有害な」や「不利益をもたらす」という意味を持ちます。特に、何かが他者に悪影響を与える可能性がある場合に使われることが多いです。この単語は主に法律や医学などの分野で使用されることが一般的です。
一方、prejudicedは「偏見を持つ」と訳され、特定の人やグループに対して不公平な判断を下すことを指します。prejudicedは、個人の態度や感情に関わるものであり、その判断が他人に与える影響を含意しています。言い換えれば、prejudicedは、「心の中にある偏見」を表し、prejudicialは「行動や状況がもたらす実際の害」を指します。このため、prejudicialは状況や行動の影響について、prejudicedは人の内面的な偏見について話す際に使われます。
Discrimination in the workplace can be prejudicial to employee morale.
職場での差別は、従業員の士気に有害な影響を与える可能性があります。
Having a prejudiced view can lead to unfair treatment of others.
偏見を持った見方は、他者への不公平な扱いにつながる可能性があります。
この場合、prejudicialとprejudicedは、どちらも「悪影響を与える」という意味で使われますが、prejudicialは状況や行動の結果に焦点を当て、prejudicedはその結果を引き起こす考え方に焦点を当てています。
Allowing biased information can be prejudicial to informed decision-making.
偏った情報を許可することは、適切な意思決定に対して有害である可能性があります。
「skewed」は、物事が歪められたり、偏ったりしている状態を表します。特に、情報やデータが特定の方向に偏っている場合に使われることが多いです。たとえば、統計データが不適切に解釈されることによって結果が偏ることを指すことがあります。「skewed」は、物理的な歪みだけでなく、意見や視点の偏りを表すこともあります。
「prejudiced」は、先入観や偏見に基づく判断を指します。この単語は、特に人々やグループに対する不公平な見方を強調します。一方で、「skewed」は、データや情報の偏りを指す場合が多く、特に客観的な事実が歪められている状況に使われることが多いです。たとえば、prejudicedな意見は、特定の人々に対する不当な先入観に基づいているのに対し、skewedなデータは、統計的な解析が不適切であるために正確性を欠いていることを示します。このように、両者は異なる文脈で使われることが多く、prejudicedは人間関係や社会的な観点からの偏見に焦点を当て、一方でskewedは情報やデータの正確さに関連しています。
The survey results were skewed due to a biased sample.
その調査結果は、偏ったサンプルのために歪められていた。
His opinion was prejudiced by his previous experiences.
彼の意見は、以前の経験によって偏見があった。
この二つの文では、skewedがデータの歪みを示し、prejudicedは個人の意見における偏見を示しています。文脈が異なるため、これらの単語は同じ状況で置換可能ではありません。
「partial」は「部分的な」という意味を持ち、全体の一部に対して使用されることが多い単語です。何かの一部に焦点を当てたり、特定の側面を強調する際に使われます。また、特定の人や事象に対する偏った態度を表すこともあります。文脈によっては、特定のものに対する好意的な態度を示すこともあります。
「prejudiced」は「偏見を持つ」という意味があり、特定のグループや個人に対して不公平な評価や態度を示す場合に使われます。「partial」とは異なり、より否定的なニュアンスを持っており、特に差別や不平等の文脈で使われることが多いです。英語ネイティブは「partial」を使う際には、部分的な支持や好意的な態度を示すことが多いのに対し、「prejudiced」を使うときは、否定的な状況や判断を指すことが一般的です。そのため、状況に応じて使い分けることが重要です。
She is partial to chocolate ice cream over vanilla.
彼女はバニラよりもチョコレートアイスクリームが好きです。
She is prejudiced against chocolate ice cream, believing it is too sweet.
彼女はチョコレートアイスクリームが甘すぎると信じて、偏見を持っています。
この例文では、partial が好みを示す一方で、prejudiced は否定的な評価を意味します。したがって、同じ文脈では使い換えられません。
He is partial to his hometown team and supports them at every game.
彼は故郷のチームを特に応援しており、すべての試合でサポートしています。