語源 pre
English Etymology : pre
売る
-
正当に評価するa ~の方向へ「Appreciate」は、ラテン語の「appretiare」に由来しています。これは「高く評価する」または「大切にする」という意味を持ちます。英語での使用は、16世紀に始まりました。
-
解釈pre 売るinterpretationの語源は、ラテン語のinterpretatioからきています。この言葉は「解釈、翻訳、通訳」という意味があります。英語においては、interpretationは、何らかの情報や言葉を他者が理解しやすく説明することを指しています。また、芸術作品や音楽などの解釈や評価も含まれます。
-
誤解するpre 売るmisinterpreteの語源は、「mis-(誤った)」と「interpret(解釈する)」が合わさった語で、誤った解釈をすることを意味します。日本語で言うと「誤解する」という意味になります。
-
誤って解釈するpre 売る「mis」という接頭辞は「誤った」という意味があります。一方、「interpret」は「解釈する」という意味です。つまり、「misinterpret」は「誤解する」という意味を持ちます。
-
解釈できないpre 売るuninterpretableの語源は、「un-(否定を表す接頭辞)」と「interpretable(解釈可能な)」が組み合わさったもので、「解釈不可能な」という意味を持ちます。
-
悪く言うpre 売るdepreciateの語源は「価値を下げる」という意味のラテン語"depretiare"から来ています。その後、フランス語を経て英語に入ってきました。
-
説明可能pre 売るinterpretableの語源は、ラテン語の「interpretari」から来ています。これは「解釈する、通訳する」という意味を持ちます。英語のprefixである「inter-」は「間に、中に」という意味があります。したがって、interpretableは「解釈可能な、通訳可能な」という意味になります。
-
説明的pre 売るinterpretativeは「解釈する」という意味で、interpretの派生形です。interpretはラテン語のinterpretariから来ており、「翻訳する」「説明する」「解釈する」という意味を持ちます。そのため、interpretativeという言葉は、解釈することや解釈を通して理解することを表しています。
-
通訳者pre 売る「interpreter」の語源は、ラテン語の「interpretari」から派生したもので、「解釈する」「通訳する」という意味を持ちます。英語での使用は、中世ラテン語や早期フランス語から来ており、今日でも通訳者や翻訳家などを指す用語として使われています。
-
誤認識mis 悪いmisinterpretationの語源は、「mis-」と「interpretation」からできています。「mis-」は「誤った」という意味で、それに「interpretation」が加わり、「誤った解釈」という英単語になります。つまり、何かを「解釈」する際に、その意味を「誤った」ものとして理解してしまうことを表しています。
-
美しくもpre 売るpraiseworthilyの語源は、"praiseworthy"という形容詞に接尾辞"-ly"を加えて作られたものです。"praiseworthy"は、誉めるに値するという意味で、"praise"(賞賛する)と"worthy"(値する)からできています。"-ly"は、副詞を作る接尾辞です。つまり、praiseworthilyは、"誉め称えることができる方法で"という意味の副詞です。
-
賞賛に値するpre 売るpraiseworthyの語源は、中英語のpraiseworthiから派生しています。 praise(賞賛する)とworthy(価値がある)の組み合わせで、「賞賛に値する」という意味を持ちます。
-
貴重pre 売るpreciouslyの語源は、ラテン語の“pretiosus”から来ており、「貴重な、高価な」という意味があります。英語としては、「とても大切な、大事な」という意味で用いられます。
-
再評価a ~の方向へ「reappraise」の語源は、「re-(再び)」と「appraise(評価する)」が組み合わさったもので、再評価することを意味します。この言葉は、物事をもう一度見直し、その評価を修正することを表しています。
-
準宝石のpre 売る"Semiprecious"の語源は、"semi-"(不完全、半分)と"precious"(貴重な)の組み合わせに由来します。つまり、これらの石は宝石としての価値が高くないもので、一部が半貴石とされています。
-
標準小売希望価格pre 売る