語源 pre

English Etymology : pre

pre pra pri
売る
  • 価格
    pre 売る
    priceの語源は、古フランス語で「pris(価値、価格)」という言葉から来ています。その後、英語に導入され、すぐに広く使われるようになりました。価格についての言及は、商業の発展に伴い、世界中でますます一般的になってきました。
  • 正当に評価する
    a ~の方向へ
    「Appreciate」は、ラテン語の「appretiare」に由来しています。これは「高く評価する」または「大切にする」という意味を持ちます。英語での使用は、16世紀に始まりました。
  • 通訳する
    pre 売る
    interpretはラテン語の「interpretari」から派生し、解釈する、翻訳する等の意味を持ちます。また、ラテン語の「interpretari」は口述する、通訳する、仲介するなどの意味もありました。
  • 賞賛
    pre 売る
    「Praise」の語源は、ラテン語の「pretiare(高く評価する)」から派生した英語の「preisen」が起源です。中世フランス語で「preisier」という単語が生まれ、英語には「praise」の形で17世紀に入ってから定着しました。現代英語でも「praise」は「賞賛する」という意味で使用されています。
  • 貴重な
    pre 売る
    「precious」の語源は、ラテン語で「高価な」という意味の「pretiosus」から来ています。このラテン語は、さらに「価値がある」という意味の「pretium」に由来しています。つまり、「precious」は、非常に高価で価値のある、希少で大切なものを表します。
  • 解釈
    pre 売る
    interpretationの語源は、ラテン語のinterpretatioからきています。この言葉は「解釈、翻訳、通訳」という意味があります。英語においては、interpretationは、何らかの情報や言葉を他者が理解しやすく説明することを指しています。また、芸術作品や音楽などの解釈や評価も含まれます。
  • 非常に貴重な
    pre 売る
    pricelessの語源は「価値が計り知れない」という意味である。この言葉は、英語のpriceと-lessの組み合わせから来ており、元々は「計り知れる価値がない」という意味の言葉から派生したものである。日常的には「物がお金で買えないほど素晴らしい」という意味で使われる。
  • 高すぎる値をつける
    pre 売る
    overpriceの語源は、「over(上に、超えて)」と「price(価格)」から成り立ちます。つまり、overpriceとはある商品やサービスが取るべき価格よりも高い価格で売られていることを表します。この言葉は、英語圏でしばしば使われるビジネス用語であり、商取引において不当な高値で販売されている商品を指すことが一般的です。
  • 誤解する
    pre 売る
    misinterpreteの語源は、「mis-(誤った)」と「interpret(解釈する)」が合わさった語で、誤った解釈をすることを意味します。日本語で言うと「誤解する」という意味になります。
  • 誤って解釈する
    pre 売る
    「mis」という接頭辞は「誤った」という意味があります。一方、「interpret」は「解釈する」という意味です。つまり、「misinterpret」は「誤解する」という意味を持ちます。
  • 評価
    a ~の方向へ
    「Appraise」の語源は、古フランス語の「apreisier」から来ており、その意味は「価値を評価する」という意味です。この言葉は、ラテン語の「pretiare」から派生しています。
  • 解釈できない
    pre 売る
    uninterpretableの語源は、「un-(否定を表す接頭辞)」と「interpretable(解釈可能な)」が組み合わさったもので、「解釈不可能な」という意味を持ちます。
  • 悪く言う
    pre 売る
    depreciateの語源は「価値を下げる」という意味のラテン語"depretiare"から来ています。その後、フランス語を経て英語に入ってきました。
  • 評価人
    a ~の方向へ
  • 衝迫
    pre 売る
    「caprice」はフランス語の「caprice」からきており、元々は「頭の中を飛び回るもの」という意味でした。この語は、ラテン語で「頭」を意味する「caput」と「引き裂く、切り刻む」を意味する「reces」から派生しました。感情や思考の突然の変化を表すために使用されることがあります。
  • 貶する
    dis 離れて
    dispraiseは、「非難する」という意味の英単語で、中世フランス語の「despreiser」やラテン語の「dispreisare」に由来する。それらは、フランス語の「priser(称賛する)」またはラテン語の「pretiare(評価する)」から派生した語である。dispraiseは、否定的または不賛成の意味を持ち、相手をほめるのではなく、批判することを表す。
  • 説明可能
    pre 売る
    interpretableの語源は、ラテン語の「interpretari」から来ています。これは「解釈する、通訳する」という意味を持ちます。英語のprefixである「inter-」は「間に、中に」という意味があります。したがって、interpretableは「解釈可能な、通訳可能な」という意味になります。
  • 説明的
    pre 売る
    interpretativeは「解釈する」という意味で、interpretの派生形です。interpretはラテン語のinterpretariから来ており、「翻訳する」「説明する」「解釈する」という意味を持ちます。そのため、interpretativeという言葉は、解釈することや解釈を通して理解することを表しています。
  • 通訳者
    pre 売る
    「interpreter」の語源は、ラテン語の「interpretari」から派生したもので、「解釈する」「通訳する」という意味を持ちます。英語での使用は、中世ラテン語や早期フランス語から来ており、今日でも通訳者や翻訳家などを指す用語として使われています。
  • 誤認識
    mis 悪い
    misinterpretationの語源は、「mis-」と「interpretation」からできています。「mis-」は「誤った」という意味で、それに「interpretation」が加わり、「誤った解釈」という英単語になります。つまり、何かを「解釈」する際に、その意味を「誤った」ものとして理解してしまうことを表しています。
  • 美しくも
    pre 売る
    praiseworthilyの語源は、"praiseworthy"という形容詞に接尾辞"-ly"を加えて作られたものです。"praiseworthy"は、誉めるに値するという意味で、"praise"(賞賛する)と"worthy"(値する)からできています。"-ly"は、副詞を作る接尾辞です。つまり、praiseworthilyは、"誉め称えることができる方法で"という意味の副詞です。
  • 賞賛に値する
    pre 売る
    praiseworthyの語源は、中英語のpraiseworthiから派生しています。 praise(賞賛する)とworthy(価値がある)の組み合わせで、「賞賛に値する」という意味を持ちます。
  • 貴重
    pre 売る
    preciouslyの語源は、ラテン語の“pretiosus”から来ており、「貴重な、高価な」という意味があります。英語としては、「とても大切な、大事な」という意味で用いられます。
  • 高額
    pre 売る
    「pricey」は、「高価な」という意味があります。この語源は、「price(価格)」の後ろに「-y」を付けたものです。これは、「-y」が形容詞を作る接尾辞であることに由来しています。つまり、「pricey」は、「価格が高い」という意味です。
  • 再評価
    a ~の方向へ
    「reappraise」の語源は、「re-(再び)」と「appraise(評価する)」が組み合わさったもので、再評価することを意味します。この言葉は、物事をもう一度見直し、その評価を修正することを表しています。
  • 準宝石の
    pre 売る
    "Semiprecious"の語源は、"semi-"(不完全、半分)と"precious"(貴重な)の組み合わせに由来します。つまり、これらの石は宝石としての価値が高くないもので、一部が半貴石とされています。
  • 標準小売希望価格
    pre 売る
  • 生返る
    pre 売る
    upraiseの語源は、up(上に)とraise(持ち上げる)の組み合わせであり、何かを高く持ち上げる、昇進させる、褒める、称賛するなどの意味があります。