語源 gest
English Etymology : gest
運ぶ、伝える
-
誇張するex 外にexaggerateの語源は、ラテン語の「exaggerare」から来ています。その意味は「大げさに表現すること」で、直訳すると「強調することを超える」という意味です。それは、ex-(外、外に)+aggerare(負荷をかける、積み上げる)から派生したもので、伝えたいことを強調しすぎることを表しています。
-
提案sub 下に「Suggestion」の語源は、ラテン語の「suggestio(提案)」からきています。この単語は、古代ローマ時代には法律用語として使われていました。後に、「suggestio」はフランス語の「suggestion」に変化し、英語へと取り入れられました。この単語は、「提案」「提案すること」「(アイデアなどの)思いつき」などを意味します。
-
密集com 共にcongestionの語源は、ラテン語のcongestus(充満)に由来します。congestusは、con(一緒に)とgestus(積み重ねられた)から成り、過剰な物が一箇所に詰まり込む状態を表しています。congestionは、主に道路や街路での交通渋滞を意味する言葉として使われます。
-
登録gest 運ぶ「registration」の語源は、ラテン語の「registrum(登録)」から来ています。その後、フランス語で「registre(登録簿)」となり、英語に入りました。登録は、書類やデータの収集・管理に使われますが、最初は貴重品や所有物の記録を取るために使われました。
-
示唆に富むsub 下にsuggestiveの語源は、ラテン語のsuggestivusから来ています。Suggestivusは、「(考えやアイデアを)提案する」という意味を持つsuggestusに由来しています。Suggestiveは、「暗示的な」「示唆する」という意味を持つ形容詞です。
-
誇張ex 外に「exaggeration」の語源は、ラテン語の「exaggerare(拡大する)」から来ています。その後、フランス語の「exagération」を経由して英語に入ってきました。「ex-」は「外側に」という意味で、「aggerare」は「積み上げる」という意味を持ちます。つまり、「exaggeration」は「大げさに言う」という意味で、本来の事実よりも大きく誇張することを指します。
-
未登録のun 〜でない「unregistered」の語源は、「un-」が「〜でない」という否定の意味を持ち、「register」が「登録する」という意味を持つ動詞から来ています。つまり、「unregistered」は「登録されていない」という意味を持ちます。
-
攻撃的bell 戦う「belligerent」の語源は、ラテン語の「bellum(戦争)」と「gerere(運ぶ、持つ)」から来ています。つまり、「戦争を運ぶ」や「戦争を持つ」という意味があります。そのため、「敵対的な」「攻撃的な」という意味がある単語となりました。
-
自己暗示sub 下に「autosuggestion」は、フランスの精神科医、エミール・クーエによって作られた言葉で、自らに対して与えた暗示を指します。"auto"は「自己の」という意味であり、「suggestion」は「提案」「暗示」という意味を持ちます。つまり、個人が自己暗示を行うことで自己を改善することを示しています。
-
うっ血性com 共にcongestiveの語源は、ラテン語のcongestus(詰まった、積み重なった)に由来します。この語は、英語のcongestion(混雑、詰まり)の基になった言葉でもあります。Congestive heart failure(うっ血性心不全)では、心臓の機能不全により、液体や血液が詰まり、心臓や肺の圧力が上昇する病気のことを指します。
-
鬱血除去薬com 共にdecongestantは、congestから派生した言葉で、congestは「(血液や液体)が詰まる、詰まりがちな」という意味です。de-は「反対、逆」という意味の接頭辞で、decongestantは「詰まりを取り除く、拡張する」という意味になります。つまり、decongestantは「詰まりを解消する薬剤」という意味です。
-
消化性dis 離れてdigestibilityの語源は、ラテン語の"digestibilis"から来ています。"digestibilis"は"digestus"(消化された)と同じ語源を持ちます。つまり、消化されやすい、消化しやすいという意味があります。
-
消化しやすいdis 離れて
-
消化性dis 離れてdigestiblenessの語源は、digestible(消化できる)に接尾辞-nessがついたものです。つまり、食べ物が消化しやすいという意味を持ちます。この語は、英語の医学用語や栄養学用語として使用されます。
-
大げさなex 外に「exaggerated」の語源は、ラテン語の「exaggeratus」から来ています。これは、動詞「aggerare」(積み上げる)に接頭辞「ex」(外側へ)を付けたもので、文字通り「積み上げを強める、増やす」という意味です。この動詞は、時間の経過や説明の時に、事実を大げさに表現することを指し、英語においても同様の意味で使われるようになりました。
-
誇張してex 外に「exaggeratedly」の語源は、「exaggerate」という動詞に「-ed」という過去形・過去分詞を作る接尾辞「-ate」と、「ex-」という綴りの修飾語が合わさったものです。元々はラテン語の「exaggerātus」が由来で、「過剰に膨らませる、誇張する」という意味を持っていました。
-
妊娠性gest 運ぶgestationalの語源は、「gestation」というラテン語に由来しています。「gestation」は、「胎内(たいない)発育期間」や「妊娠期間」を意味します。つまり、「gestational」という単語は、「妊娠に関する」という意味を持っています。
-
身振りgest 運ぶ「gesticulation」の語源はラテン語の「gesticulatio」に由来し、手でジェスチャーをすることを意味します。つまり、「gesticulation」とは、手や身ぶりを使って表現することを指します。
-
消化しにくいdis 離れてindigestibleは「消化不良の」という意味です。語源は「in-」と「digestible」から来ており、「in-」は「〜でない」という意味を持ち、 「digestible」は「消化される」という意味を持っています。つまり、「indigestible」は、消化されないものを指します。
-
消化不良dis 離れてindigestionの語源は、ラテン語の"indigestio"から来ています。"in"は"not"を意味し、"digestio"は"digestion"を意味します。つまり、indigestionは"消化不良"を意味します。
-
記録されたre 再び
-
暗示にかかりやすいsub 下に
-
陰にsub 下にsuggestivelyは、suggestiveという形容詞の副詞形であり、英語で「暗示に満ちた」や「性的に挑発的な」という意味を持ちます。suggestiveは「暗示する」という意味の動詞suggestの形容詞形であり、その語源はラテン語のsuggestus(提案された)からきています。
-
消化されないdis 離れて
-
代理人gest 運ぶ