サイトマップ 
 
 

intermissionの意味・覚え方・発音

intermission

【名】 合い間

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌɪntərˈmɪʃən/

intermissionの意味・説明

intermissionという単語は「中断」や「休憩」を意味します。主に演劇や映画、コンサートなどの公演中に設けられる短い休止時間を指し、観客が一時的に退出したり、飲食を楽しんだりすることができます。この時間は、出演者が舞台を離れたり、舞台装置が変更されたりすることにも使われます。

この単語は、「inter-(間に)」と「mission(送ること)」の合成語であり、何かが進行している最中に一時停止し、特定の目的で時間を設ける様子を表しています。演劇や映画の文脈では、観客がリフレッシュし、次の部分に備えるための重要な時間です。また、より広い意味で、何かの活動やイベントの中での小休止を指すこともあります。

intermissionは、特定の文化的な場面でよく用いられる言葉であり、主にエンターテインメントの分野に関連しています。この概念は、観客にとってリラックスする機会を提供し、作品の深さや全体的な楽しみを高める重要な役割を果たしています。

intermissionの基本例文

The show has two intermissions.
そのショーには2つの休憩時間があります。
We have a 15-minute intermission now.
今、15分間の休憩時間があります。
During the intermission, you can purchase refreshments.
休憩時間中は、飲料や食べ物を購入できます。

intermissionの意味と概念

名詞

1. 中断

中断は、活動を一時的に停止する行為を指します。例えば、演劇や映画、講演などで行われる休憩時間を指すことが多いです。このような中断は、観客や参加者がリフレッシュするための時間として設けられます。
The intermission during the concert gave everyone a chance to stretch their legs.
コンサートの中断中に、みんなが足を伸ばすチャンスを得た。

2. 休憩時間

休憩時間は、連続する活動の中で設けられる短い時間を意味します。この時間は、リラックスしたり、軽食を取ったりするために利用されることが一般的です。特に映画鑑賞や演劇の際に観客が利用することが多いです。
There will be a brief intermission before the second act of the play.
芝居の第2幕の前に短い休憩時間がある。

3. 暫定的な停止

暫定的な停止とは、何かの進行を一時的に止めることを意味します。この場合、止められた活動が再開されることが期待されます。演劇や映画の中で見られる他、ビジネスや会議の中でも時折利用される用語です。
The intermission allowed the organizers to adjust the stage for the next performance.
中断によって、主催者は次のパフォーマンスのためにステージを調整することができた。

intermissionの覚え方:語源

intermissionの語源は、ラテン語の「intermissio」(中断、停止)に由来します。この言葉は、「inter-」(間に、間隔)と「mittere」(送る、置く)という2つの要素から構成されています。つまり、「intermissio」は「何かの間に送る」という意味を持つことになります。

英語では、この言葉が初めて登場したのは16世紀頃で、主に演劇や映画などの途中での休憩時間を指すようになりました。当初は様々な中断や休止を示す一般的な意味合いで使われていましたが、次第に特定の状況、特にパフォーマンスやイベントの一時的な中断を指す専門用語として定着しました。

このように、intermissionはもともとラテン語の構造を持ちながら、歴史の中で特定の文化的コンテクストに応じてその意味を発展させていった語です。現在では、映画や演劇の途中に観客が一時的に休憩を取る場面を示す言葉として広く認識されています。

語源 inter
語源 enter
More
語源 mit
語源 mis
送る
More
語源 ion
〜の状態、 〜であること
More

intermissionの類語・関連語

  • breakという単語は、何かの中断や休憩を意味します。通常、仕事や活動の合間に取るもので、リフレッシュの時間です。例えば、\"Let’s take a break.\"(休憩を取ろう)というフレーズが使われます。
  • pauseという単語は、一時的にストップすることを意味します。通常、アクションを一時的に止める時に使います。例えば、\"Please pause the video.\"(ビデオを一時停止してください)といったように使います。
  • recessという単語は、特に学校や会議の中での休憩時間を指します。特に、子供たちが遊ぶ時間などで使われます。例えば、\"The kids are at recess.\"(子供たちは休み時間です)という表現があります。
  • interludeという単語は、特定のイベントの間に挟まる時間や出来事を意味します。特に、演劇や音楽の間の短い部分に使われることが多いです。例えば、\"There was an interlude in the performance.\"(演技中にインタールードがありました)という例があります。
  • intervalという単語は、2つの事柄の間にある時間や空間のことを指します。特に、演劇やスポーツの試合の間に使われることが多いです。例えば、\"There will be a 15-minute interval.\"(15分のインターバルがあります)といった表現です。


intermissionの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : break

単語breakは、主に「中断」や「休憩」という意味で使われます。学校や仕事の合間に取る短い休みを指すことが多く、リフレッシュや気分転換を目的としています。スポーツの試合や会議、授業など、様々な場面で利用される言葉です。
一方で、intermissionは、特定のイベントやパフォーマンスの中で設けられる長めの休憩を指します。映画や演劇、コンサートなどで、観客が休憩を取る時間として用いられます。つまり、breakはより一般的で日常的な使い方がされるのに対し、intermissionは特定のコンテクストで使われることが多いです。英語ネイティブは、文脈によって使い分けをし、breakの方が広範囲に使われる印象があります。また、intermissionには「演目の一部」としての意味合いが含まれるため、厳密に区別されます。
Let's take a short break before we continue with the presentation.
プレゼンテーションを続ける前に、短い休憩を取りましょう。
Let's take a short intermission before we continue with the presentation.
プレゼンテーションを続ける前に、短い中断を取りましょう。
この文脈では、breakintermissionは同じ意味で使われていますが、intermissionは特にイベントやプレゼンテーションにおける公式な休憩を指す場合に適しています。日常会話ではbreakがより一般的ですが、フォーマルな場面ではintermissionが好まれることが多いです。

類語・関連語 2 : pause

単語pauseは、主に「一時停止」や「中断」を意味し、何かを行っている最中に一時的に止めることを指します。この言葉は、会話や作業、音楽など、さまざまな文脈で使われます。例えば、何かを考えるために一息入れる時や、電話の応答を待つ時などに使うことができます。
一方、単語intermissionは、特に演劇や映画、音楽のコンサートなどの正式な場面での「休憩」を意味します。これは、イベントの中で観客が休むために設けられた時間であり、通常は数分から数十分程度です。つまり、pauseは一般的な中断を指すのに対し、intermissionは特定のイベントにおける公式な休憩を指します。ネイティブスピーカーは、pauseを日常的な場面で、intermissionを特定の文化的な文脈で使い分けることが多いです。たとえば、映画館での休憩はintermissionと呼ばれる一方、会話中に考えを整理するための一時的なストップはpauseと呼ばれます。
Please take a moment to pause and think about your next steps.
次のステップについて考えるために、しばらく一時停止してください。
During the play, there will be a short intermission for everyone to stretch their legs.
劇の途中で、観客が足を伸ばすための短い休憩があります。
この場合、pauseintermissionは異なる文脈で使われています。pauseは一般的な行動の中断を指し、intermissionは特定のイベントの公式な休憩を指します。したがって、ここでは両者の置換は不自然です。

類語・関連語 3 : recess

類義語recessは、学校や職場での一時的な休憩や中断を指します。子供たちが遊んだり、自由に過ごしたりする時間を指すことが多いですが、大人の仕事の合間の休憩にも使われます。特に学校の授業中に設けられる短い休みを意味することが一般的です。
一方で、intermissionは主に演劇や映画などのパフォーマンスの途中に設けられる休憩時間を指します。recessは特に学校や職場でのカジュアルな休憩を指すのに対し、intermissionは特定のイベントやパフォーマンスの一部としての休憩です。ネイティブスピーカーはこの違いを理解しており、適切な文脈で使い分けます。例えば、映画館での休憩はintermissionと言い、授業中の遊び時間はrecessと言います。このように、状況や文脈によって使い分けることが重要です。
The students eagerly awaited the bell to signal the start of their recess.
生徒たちは、recessの始まりを知らせるベルを心待ちにしていた。
The audience chatted excitedly during the intermission.
観客は、intermissionの間に興奮しておしゃべりをしていた。
この例文では、recessintermissionが異なる状況で使われていますが、両方とも「休憩」を意味しています。recessは授業の合間の遊び時間を指し、intermissionはパフォーマンスの途中の休憩を指します。それぞれの文脈での使い方が違うため、置換はできません。

類語・関連語 4 : interlude

単語interludeは、主に音楽や演劇の文脈で使われる言葉で、一時的な休止や中断を意味します。特に、作品の中での短いセクションや間奏を指し、全体の流れを妨げることなく、作品における変化やリフレッシュをもたらします。つまり、intermissionが公演の一時停止であるのに対し、interludeはその中での小さな変化を楽しむ時間を表します。
単語intermissionは、通常は映画や演劇などの公演中に設けられる公式な休憩時間を指します。この時間は観客に飲食を取ったり、トイレに行ったりするための時間を与えます。一方で、interludeは、作品の中に組み込まれた短いセクションや間奏であり、流れの中での一時的な変化を楽しむものです。例えば、音楽の演奏中に挿入される短い曲や、演劇の中での小さなシーンがこの例に当たります。ネイティブは、intermissionを話す際には、明確に休憩時間を指していることが多く、行動や社会的な場面に関連付けられます。一方で、interludeは、作品の流れを豊かにするための要素としてより抽象的に使われることが多いです。このため、文脈によって使い分けが必要です。
The concert featured a beautiful interlude that captivated the audience.
そのコンサートには観客を魅了する美しい間奏がありました。
The concert included a scheduled intermission for the audience to take a break.
そのコンサートには観客が休憩を取るために予定された休憩時間が含まれていました。
この文脈では、interludeintermissionは異なる意味を持っており、interludeは演奏の中に組み込まれた一時的なセクションを指し、intermissionは演奏自体の中断を意味します。
The play included a short interlude that provided a moment of reflection.
その劇には、考える時間を提供する短い間奏が含まれていました。

類語・関連語 5 : interval

単語intervalは、一般的に「間隔」や「区間」という意味を持ちます。特定の時間や距離の間に存在するものを指し、特に音楽やスポーツなどのイベントにおいて「休憩時間」や「インターバル」として使われることが多いです。日本語でも「インターバル」として広く認知されています。
単語intermissionは、主に演劇や映画の「休憩時間」を指します。一方、intervalは、より広い意味を持ち、時間的な隙間や距離を示すことにも使われます。例えば、音楽の演奏中の休憩時間はintermissionとして表現されることが多いですが、コンサートやスポーツイベントでは、選手の休憩や曲と曲の間にはintervalが用いられます。このように、intermissionは特定の場面で使われることが多いのに対し、intervalはより一般的な用語です。
The concert will have a 20-minute interval between the two sets.
コンサートは、2セットの間に20分のインターバルがあります。
The play will have a 20-minute intermission after the first act.
その劇は、最初の幕の後に20分のインターミッションがあります。
この例文からわかるように、intervalはコンサートなどのパフォーマンス中の休憩を指し、より一般的に使われるのに対し、intermissionは演劇など特定の場面での休憩を指します。したがって、両者は同じように使われることもありますが、使用される文脈によって適切な単語が異なることに注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

intermissionの会話例

intermissionの日常会話例

「intermission」は主に演劇や映画などの公演中に設けられる休憩時間を指します。この言葉は、特に舞台芸術の文脈でよく使われます。日常会話においても、イベントや映画鑑賞の際に話題に上ることがあります。

  1. 公演や映画の途中の休憩時間

意味1: 公演や映画の途中の休憩時間

この会話例では、映画鑑賞中に「intermission」の話題が出ています。友人同士が映画を楽しんでいる場面で、休憩時間を利用しておしゃべりをする様子が描かれています。

【Example 1】
A: I can't believe how long this movie is! I hope there's an intermission soon.
A: この映画がこんなに長いなんて信じられない!早く休憩が来ることを願っているよ。
B: Yeah, I need a break too. I could use some popcorn during the intermission.
B: そうだね、私も休憩が必要だわ。休憩時間にポップコーンが欲しいな。

【Example 2】

A: Did you enjoy the first half of the play? I wonder how long the intermission will be.
A: 劇の前半は楽しめた?休憩時間がどれくらいになるのか気になるね。
B: I think it’s usually about 15 minutes. Let’s grab a drink after the intermission.
B: たぶんいつも15分くらいだと思うよ。休憩時間の後に飲み物を買いに行こう。

【Example 3】

A: The show is amazing! I can’t wait for the intermission to discuss it with you.
A: このショーは素晴らしい!休憩時間に君と話し合うのが待ちきれないよ。
B: Absolutely! I have so many thoughts to share during the intermission.
B: その通り!休憩時間に伝えたいことがたくさんあるんだ。

intermissionのビジネス会話例

ビジネスにおける「intermission」は、主にイベントや会議などの合間に設けられる休憩時間を指す言葉として使われます。この時間は、参加者がリフレッシュしたり、ネットワーキングの機会を持つために重要です。ビジネスイベントでは、しばしばプログラムの一部として計画されるため、時間管理や参加者の体験を考慮する上で重要な要素となります。

  1. イベントや会議の合間に設けられる休憩時間

意味1: イベントや会議の合間に設けられる休憩時間

この会話では、ビジネスイベントのプログラムにおける休憩時間として「intermission」がどのように使われているかを示しています。参加者が休憩中に意見を交換したり、次のセッションに備えることが強調されています。

【Exapmle 1】
A: I think we should utilize the intermission for networking opportunities.
参加者同士のネットワーキングのためにこの休憩時間を活用すべきだと思う。
B: That's a great idea! It will help everyone connect better before the next session.
それは素晴らしいアイデアですね!次のセッションの前に皆がより良くつながる助けになります。

【Exapmle 2】

A: How long is the intermission scheduled for today?
今日は休憩時間はどれくらい予定されていますか?
B: It's planned for 15 minutes, just enough time to grab a coffee.
15分間の予定です。コーヒーを取るにはちょうど良い時間ですね。

【Exapmle 3】

A: Did you notice that the intermission wasn't mentioned in the agenda?
議題に休憩時間が記載されていなかったのに気づきましたか?
B: Yes, we should remind the organizer to include it for the next event.
はい、次のイベントのために主催者にそれを含めるように伝えましょう。

intermissionのいろいろな使用例

名詞

1. 一時的な休止・中断

劇場・コンサートなどでの休憩時間

intermissionという単語は、主に劇場やコンサート、映画館などでの休憩時間を指します。観客が休憩を取り、飲み物を購入したり、トイレに行ったりする時間のことで、通常、公演や上映の途中に設けられる15〜20分程度の休止時間を意味します。
There will be a 15-minute intermission between the first and second acts.
第1幕と第2幕の間に15分の休憩があります。
  • brief intermission - 短い休憩
  • during intermission - 休憩中に
  • intermission time - 休憩時間
  • after intermission - 休憩後
  • before intermission - 休憩前
  • no intermission - 休憩なし
  • intermission break - 休憩時間
  • ten-minute intermission - 10分間の休憩
  • concert intermission - コンサートの休憩
  • theater intermission - 劇場の休憩

一般的な活動の一時的な中断

intermissionという単語は、より広い意味で、あらゆる活動における一時的な中断や休止期間を表すこともあります。スポーツの試合のハーフタイムや、会議の休憩時間などにも使用されます。
The game had a short intermission due to rain.
試合は雨のため短い中断がありました。
  • short intermission - 短い中断
  • without intermission - 中断なしで
  • lunch intermission - 昼食休憩
  • game intermission - 試合の休憩
  • meeting intermission - 会議の休憩
  • intermission period - 休止期間
  • brief intermission - 短い中断
  • scheduled intermission - 予定された休憩
  • unexpected intermission - 予期せぬ中断
  • halftime intermission - ハーフタイムの休憩

英英和

  • the act of suspending activity temporarily一時的に活動を中止する行為幕間
  • a time interval during which there is a temporary cessation of something何かが一時的に停止されている休止時間間断

この単語が含まれる単語帳