サイトマップ 
 
 

contractの意味・覚え方・発音

contract

【名】 契約、契約書

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

contractの意味・説明

contractという単語は「契約」や「収縮」を意味します。主に法律やビジネスの文脈で用いられる名詞としての「契約」は、二人以上の当事者の合意であり、法的に拘束力を持っています。例えば、売買契約や賃貸契約などがあり、これにより各当事者の権利や義務が明確になります。

一方、動詞として使われる場合、「contract」は「縮まる」や「収縮する」といった意味を持ちます。この意味では、物理的な事象や、生物の筋肉の動きなどに関連付けて使われることが多いです。例えば、温度が下がると物体が収縮するという説明で見られます。

このように、contractは異なる文脈で様々な意味を持つ単語です。法律的な場面では、明確な取り決めを表す重要な用語であり、科学的な文脈では、物体や状態の変化を示す際に使われます。それぞれの意味をしっかりと理解することが重要です。

contractの基本例文

I need to sign the contract before I can start working.
私は働き始める前に契約に署名する必要があります。
They are currently negotiating the terms of the contract.
彼らは現在、契約条件の交渉中です。
The contract states that I must work for at least six months.
契約書には私が少なくとも6ヶ月働かなければならないと明記されています。

contractの意味と概念

名詞

1. 契約

契約は、2人以上の当事者間で交わされる法的に拘束力のある合意を指します。この合意は、双方の権利や義務を明確にし、遵守しなければ法的な責任が発生することがあります。ビジネスや法律において非常に重要な概念で、書面または口頭によって成立することがあります。
The company signed a contract with a new supplier to ensure timely delivery of materials.
その会社は新しいサプライヤーと契約を結び、資材の迅速な納品を確保しました。

2. トリック数設定

特にブリッジゲームにおいて、最高入札が契約にされる場合があります。この契約では、入札者が達成しなければならないトリック数が設定され、ゲームの進行や結果に影響を与えます。このような契約は、ゲーム戦略の基盤を形成します。
In the game of bridge, Jane made a contract of five tricks, which determined how they would play.
ブリッジの試合で、ジェーンは5トリックの契約を結び、それが彼らのプレイ方法を決定しました。

動詞

1. 契約を結ぶ

「contract」は、法的な契約や合意に参加することを指します。この意味では、ビジネスや法務の場面でよく使われ、書類に署名することで約束事を正式にすることを示します。
The company decided to contract with a new supplier for their materials.
その会社は、新しい材料の供給者と契約を結ぶことに決めました。

2. 縮む・小さくなる

この意味では、物理的にサイズが小さくなったり、空間が狭くなる様子を表します。例えば、温度の低下によって物体が縮む現象や、状況がより限られたものになる場合に使われます。
As the water cooled, the metal began to contract.
水が冷えるにつれて、金属は縮み始めました。

3. 患う

「contract」には、病気にかかるという意味もあります。この場合、感染症や病気にかかることを指し、通常はあまり使われることはありませんが、医学的な文脈で使われることがあります。
He contracted a rare disease during his travels abroad.
彼は海外旅行中に珍しい病気にかかりました。

contractの覚え方:語源

contractの語源は、ラテン語の「contractus」に由来します。この言葉自体は「共に引き下げる」という意味を持っています。「con-」は「共に」という意味の接頭語、「tractus」は「引っ張る」や「引き寄せる」という意味の動詞「tractare」から派生しています。つまり、「contract」という言葉は、もともと人々が合意に基づいて互いに何かを引き寄せたり、約束を形成する行為を示していました。

英語においては、このラテン語が中世フランス語を経て、現在の意味である「契約」や「契約書」を指すようになりました。現代英語での「contract」は、法律的な合意や取り決めを表す際に使われることが一般的です。このように、語源をたどることで「contract」の本質的な意味や背景を理解することができます。契約の概念は、ビジネスや法律において重要な役割を果たしているため、語源を知ることは有意義です。

語源 com
語源 con
共に
More
語源 tract
語源 tra
引く
More

contractの類語・関連語

  • agreementという単語は、契約や合意の意思を示す際に使われます。契約は法的な強制力を持つが、agreementは一般的な合意を指します。例えば、'We reached an agreement.'(私たちは合意に達しました)。
  • arrangementという単語は、準備や手配を示す場合に使われます。契約はより正式なものですが、arrangementはカジュアルな合意を表します。例えば、'We made an arrangement for the meeting.'(会議の手配をしました)。
  • dealという単語は、通常、カジュアルな取引や協定を指します。契約が法律的関係を含むのに対し、dealはもっと非公式なコンテキストで使われます。例えば、'We made a deal.'(私たちは取引をしました)。
  • pactという単語は、特に正式な合意や協定を指します。契約と似ていますが、pactは通常、国家間や特定の団体間で使われることが多いです。例えば、'They signed a pact.'(彼らは協定に署名しました)。


contractの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : agreement

単語agreementは、複数の当事者の間での合意や協定を指します。これは法的な契約を含む場合もありますが、一般的にはより広い意味で使われることが多いです。友人同士の約束や、ビジネスの取引における合意事項など、さまざまな場面で使われます。
単語contractは、法的に拘束力のある合意を指します。つまり、法的な効力を持つ文書であり、特定の条件を満たさなければならないという点が特徴です。一方で、agreementは、法的な拘束力がない場合も含まれ、より柔軟な使い方ができます。たとえば、友人同士の約束や、ビジネスにおける口頭での合意もagreementとして扱われます。ネイティブスピーカーは、法的な文脈で話すときにはcontractを使い、よりカジュアルな状況ではagreementを選ぶ傾向があります。したがって、これらの単語は状況によって使い分けられることが多いです。
We reached an agreement to work together on the project.
私たちはそのプロジェクトで一緒に働くことに合意しました。
We signed a contract to work together on the project.
私たちはそのプロジェクトで一緒に働くための契約に署名しました。
この場合、両方の文においてagreementcontractが使われていますが、ニュアンスが異なります。最初の文は非公式な合意を示し、二番目の文は法的に拘束力のある契約を示しています。このように、文脈に応じてどちらを使うかが重要です。

類語・関連語 2 : arrangement

arrangement」は、物事を整理したり、計画したりするための方法や手配を指します。例えば、会議やイベントの準備、旅行の手配など、何かを実現するための具体的な準備を表現する際に使われます。contractが法的な約束や合意を強調するのに対し、arrangementはより柔軟で日常的なニュアンスを持ちます。
contract」は通常、法的に拘束力のある合意を指し、特定の条件や条項が明確に示されています。一方で、「arrangement」は、必ずしも法的な文書や契約を伴わない場合が多く、より informal(口語的)な場面で使用されることが一般的です。例えば、友人同士の待ち合わせや、ビジネスでの簡単な合意などは「arrangement」と呼ばれますが、法的な拘束力を持つ場合は「contract」になります。このように、contractは正式なもの、arrangementはカジュアルなものとして考えると、使い分けがしやすくなります。
We made an arrangement to meet at the café at 3 PM.
私たちは午後3時にカフェで会うための手配をしました。
We signed a contract to meet at the café at 3 PM.
私たちは午後3時にカフェで会うための契約を結びました。
この例文では、arrangementcontractはどちらも「会うこと」に関する合意を示していますが、arrangementはよりカジュアルで柔軟な手配を示すのに対し、contractは正式な合意であることを強調しています。

類語・関連語 3 : deal

単語dealは、取引や交渉、合意を意味します。ビジネスや日常会話でよく使われ、特にカジュアルな場面でのやりとりにおいて、相手と何かを約束することを指します。相手との信頼関係がある場合にも使われることが多く、柔軟性が求められる場面で使われることが多いです。
一方でcontractは、法的な効力を持つ正式な契約を指します。これは、当事者間の権利と義務を明確にし、法律によって保護されるものです。ネイティブスピーカーは、dealをより軽い意味で使うのに対し、contractはより堅い、正式な文脈で使用します。例えば、ビジネスの契約内容を話すときはcontractを使い、カジュアルな交渉や友好的な提案の際にはdealを使う傾向があります。
Let's make a fair deal for both parties.
両者にとって公正な取引をしましょう。
Let's make a fair contract for both parties.
両者にとって公正な契約をしましょう。
この場合、dealcontractは同じ意味合いで使われることができ、カジュアルな場面でもビジネスシーンでも使用可能です。ただし、dealはより非公式で柔軟な提案を表すのに対し、contractは法律的な拘束力を持つため、フォーマルな環境での使用が適しています。

類語・関連語 4 : pact

単語pactは、特に二者間の合意や協定を指す言葉で、通常、口頭や書面での正式な合意を意味します。政治的な合意や友好関係を築くための約束など、比較的軽いニュアンスで使用されることがあります。
一方で、単語contractは、法的に拘束力を持つ契約を指し、商業や法律の分野でよく使われます。つまり、contractは法的な効力がある合意を示すのに対し、pactはより柔軟な合意を示すことが多いです。ネイティブスピーカーは、contractを使用する際には法的な重要性を強調し、pactを使用する場合には、協力や友好の意図がより強調される傾向があります。
The two countries signed a peace pact to end the ongoing conflict.
二国間は、進行中の紛争を終わらせるための平和の協定に署名した。
The two countries signed a peace contract to end the ongoing conflict.
二国間は、進行中の紛争を終わらせるための平和の契約に署名した。
この場合、両方の単語が使える文脈ですが、pactはより非公式で友好的なニュアンスを持ち、contractは法的な拘束力があることを強調しています。


contractの覚え方:縮む つながり

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

contractの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「殺人者との契約」

【「contract」の用法やニュアンス】
このタイトルでは、「contract」は「契約」や「合意」を指し、特に危険な内容や倫理的に問題のある約束を暗示しています。「殺人者」との関係性から、緊張感や予測不可能な展開を予感させるニュアンスがあります。


【書籍タイトルの和訳例】
契約法:選ばれた資料集

【「contract」の用法やニュアンス】
contract」は法律的な契約を指し、当事者間の合意や義務を意味します。このタイトルでは契約法に関連する重要な資料が集められていることを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
契約法の概要(エマニュエル法典)

【「contract」の用法やニュアンス】
contract」は法律的な合意や約束を指し、特に商業や個人間の取引に関連します。このタイトルでは、契約法の基本的な概念や重要性を解説する内容を示唆しています。


contractの会話例

contractの日常会話例

「contract」という単語は、日常会話ではあまり頻繁に使われないが、時折、友人や家族との会話の中で見られることがある。例えば、ある物事を決めるときや、約束をする際に使われることがある。以下に、いくつかの代表的な意味をリストアップする。

  1. 約束や合意に関するもの
  2. 縮むこと、収縮すること

意味1: 約束や合意に関するもの

この意味では、友人同士や家族との約束を指す場合に使われることがある。例えば、旅行の計画やイベントの参加について話す際に用いられる。

【Example 1】
A: We should contract that we'll meet at 3 PM.
約束しよう、午後3時に会うって。
B: Sounds good! Let's contract on it now.
いいね!今その約束をしよう。

【Example 2】

A: Can we contract to help each other with the project?
プロジェクトでお互い助け合う約束をしない?
B: Absolutely! I’d love to contract that.
もちろん!その約束をしたいな。

【Example 3】

A: Let's contract that we won't tell anyone about this secret.
この秘密は誰にも言わない約束をしよう。
B: Agreed! It's a contract then.
賛成!それで約束だね。

意味2: 縮むこと、収縮すること

この意味では、物体が縮む様子や、感情が収縮する際に使われることがある。日常会話では、あまり一般的ではないが、気温や気候の変化について話す際に使われることがある。

【Example 1】
A: When the temperature drops, the metal will contract.
気温が下がると、その金属は収縮するよ。
B: That's interesting! I didn't know it would contract like that.
それは面白いね!そんな風に収縮するなんて知らなかったよ。

【Example 2】

A: My sweater always contracts in the dryer.
私のセーターはいつも乾燥機で縮んでしまう。
B: Make sure to wash it carefully, or it will contract too much.
注意して洗わないと、あまり縮んじゃうよ。

【Example 3】

A: If you put that in cold water, it might contract.
それを冷水に入れると、縮むかもしれないよ。
B: Good to know! I don’t want it to contract.
知っておいてよかった!縮んでほしくないからね。

contractのビジネス会話例

「contract」はビジネスにおいて重要な用語であり、主に「契約」や「合意」として使われます。契約は、法律的に拘束力のある合意を意味し、商品やサービスの提供に関する条件を明確にします。また、ビジネスにおいては、契約の締結や履行、違反の際の対応などが重要なテーマとなります。以下に、代表的な意味をリストアップします。

  1. 契約
  2. 合意

意味1: 契約

この会話では、Aが新しいビジネスパートナーとの契約について話しています。契約の詳細を確認し、相手との合意を強調する重要な場面です。

【Example 1】
A: We need to finalize the contract with the new partner before the end of the month.
A: 新しいパートナーとの契約を月末までに締結する必要があります。
B: Yes, I agree. Let's review the terms of the contract together.
B: そうですね。契約の条件を一緒に見直しましょう。

【Example 2】

A: Did you receive the signed contract from the client?
A: クライアントから署名された契約は受け取りましたか?
B: Yes, I got it this morning. We can start the project now with the contract in place.
B: はい、今朝受け取りました。これで契約が成立したので、プロジェクトを始められます。

【Example 3】

A: What do you think about the terms of the contract? Are they fair?
A: この契約の条件についてどう思いますか?公平ですか?
B: I believe they are reasonable, but we should negotiate a few points in the contract.
B: 妥当だと思いますが、契約のいくつかの点について交渉すべきです。

意味2: 合意

この会話では、Aが契約の合意内容について確認し、Bがその合意が重要であることを強調しています。ビジネスにおいて合意の内容を明確にすることが鍵となります。

【Example 1】
A: We have reached an agreement on the main points of the contract.
A: 契約の主要なポイントについて合意に達しました。
B: That's great! Now we need to put it in writing as a formal contract.
B: それは素晴らしい!今、正式な契約として書面にする必要があります。

【Example 2】

A: What if one party fails to comply with the contract?
A: もし一方が契約に従わなかった場合はどうなりますか?
B: We have included a clause in the contract to address that situation.
B: その状況に対処するための条項を契約に含めました。

【Example 3】

A: The verbal agreement is important, but we need to formalize it in the contract.
A: 口頭での合意も重要ですが、それを契約で正式なものにする必要があります。
B: Absolutely. A written contract protects both parties.
B: その通りです。書面の契約は両者を保護します。

contractのいろいろな使用例

名詞

1. 法的な契約・合意

法的な契約書・合意書

contract という単語は、2者以上の間で交わされる法的拘束力のある合意や契約書を指します。ビジネスや取引において重要な文書であり、当事者の権利と義務を明確に定めるものです。
They signed the contract after carefully reviewing all the terms and conditions.
彼らは全ての契約条件を慎重に確認した後で契約書に署名しました。
  • business contract - 事業契約
  • employment contract - 雇用契約
  • legal contract - 法的契約
  • binding contract - 拘束力のある契約
  • written contract - 書面契約
  • service contract - サービス契約
  • sales contract - 販売契約
  • rental contract - 賃貸契約
  • insurance contract - 保険契約
  • marriage contract - 婚姻契約

契約の管理・プロセス

contract という単語は、契約の締結から管理までの一連のプロセスや状態を表現する際にも使用されます。契約の更新、終了、違反などの状況を示す際によく使われます。
The contract expires at the end of this month.
この契約は今月末に期限切れとなります。
  • contract renewal - 契約更新
  • contract termination - 契約終了
  • contract breach - 契約違反
  • contract negotiation - 契約交渉
  • contract review - 契約審査
  • contract period - 契約期間
  • contract terms - 契約条件
  • contract signing - 契約締結
  • contract management - 契約管理
  • contract execution - 契約履行

2. カードゲームのコントラクト

ブリッジでの約束

contract という単語は、ブリッジというカードゲームにおいて、プレイヤーが宣言した取るべきトリック数(手数)の約束を指します。この意味は特殊で、主にブリッジゲームの文脈でのみ使用されます。
The player made their contract by taking exactly the number of tricks they bid.
そのプレイヤーは入札した通りの数のトリックを取って契約を達成しました。
  • bridge contract - ブリッジの契約
  • contract bridge - コントラクトブリッジ
  • making contract - 契約達成
  • game contract - ゲーム契約

動詞

1. 契約を結ぶ、合意する

契約・合意

contract という単語は、正式な契約を結ぶ、合意するという意味で使われます。特にビジネスや法律の文脈で、書面による契約を交わすことを表現する際によく用いられます。
The company contracted with a new supplier for office supplies.
その会社は新しい供給業者とオフィス用品の契約を結びました。
  • contract with a supplier - 供給業者と契約を結ぶ
  • contract for services - サービス提供の契約を結ぶ
  • contract to buy - 購入契約を結ぶ
  • contract out work - 外部に業務委託する
  • contract in writing - 書面で契約する

2. 縮む、収縮する

物理的な収縮

contract という単語は、物体が縮んだり、小さくなったりする物理的な変化を表現する際に使用されます。温度変化による収縮や、筋肉の収縮などの自然現象を描写する場合によく使われます。
Metals contract when they are cooled.
金属は冷やすと収縮します。
  • contract and expand - 収縮と膨張
  • contract rapidly - 急速に収縮する
  • muscles contract - 筋肉が収縮する
  • contract in size - サイズが縮小する
  • contract naturally - 自然に収縮する

3. 病気にかかる

疾病感染

contract という単語は、病気や感染症にかかることを表現する際に使用されます。特に伝染性の病気に感染するという文脈でよく使われます。
Several students contracted the flu during the outbreak.
流行期間中に数人の学生がインフルエンザに感染しました。
  • contract a disease - 病気に感染する
  • contract a virus - ウイルスに感染する
  • contract pneumonia - 肺炎にかかる
  • contract an infection - 感染症にかかる
  • contract malaria - マラリアに感染する

4. 範囲や規模が縮小する

抽象的な縮小

contract という単語は、事業規模や経済活動が縮小する、範囲が狭まるなどの抽象的な縮小を表現する際に使用されます。
The economy contracted by 2% in the last quarter.
経済は前期比2%縮小しました。
  • market contracts - 市場が縮小する
  • business contracts - 事業が縮小する
  • economy contracts - 経済が縮小する
  • demand contracts - 需要が減少する
  • industry contracts - 産業が縮小する

英英和

  • enter into a contractual arrangement契約上の調整に入る締結
  • make smaller; "The heat contracted the woollen garment"より小さくする狭める
  • a binding agreement between two or more persons that is enforceable by law2人以上の間の、法により実施できる拘束力のある協定証文
  • become smaller or draw together; "The fabric shrank"; "The balloon shrank"小さくなる、または近くなる詰まる
  • engage by written agreement; "They signed two new pitchers for the next season"契約書で約束する契約