語源 man
English Etymology : man
手
-
持続man 手maintenanceの語源は、フランス語の「maintenir(維持する)」から来ています。英語に取り入れられたのは、中世ラテン語の「manutenēre」の影響があります。これは「手を離さずに持ち続ける」という意味です。その後、16世紀には「maintained」として使われるようになりました。
-
製造業fac 作るmanufactureの語源はフランス語の「manufacture(製造)」に由来します。この言葉はラテン語の「manu factus(手によって作られた)」に由来し、手で物を作るという意味があります。現代の用法では、機械的な工程を用いて量産することも含まれます。
-
経営man 手「management」は、フランス語の「manège」が起源です。この言葉は元々、馬を飼育するための建物を指すものでした。時が経つにつれ、この言葉はさまざまな経営や管理の分野にも適用され、最終的に「management」の語となりました。
-
製造業者fac 作るmanufacturerの語源は、Latin語のmanu(手)とfactus(作られたもの)から来ています。つまり、手作りされたものを作る人、製造業者を意味します。
-
操作man 手manipulationの語源はラテン語のmanus(手)とplere(満たす)に由来しています。つまり、手で操作することを意味しています。例えば、コンピューターのマウスやスマートフォンのタッチスクリーンを使って操作することも、マニピュレーションに含まれます。しかし、マニピュレーションは不正な手法を使うこともあるため、注意が必要です。
-
操作するman 手「manipulate」は、ラテン語の「manus」(手)と「plere」(満たす)から派生しています。元々は、手を使って何かを操作したり、調整したりする意味でした。後に、人々を巧みに操作する、操縦する、または操り人形のように扱うという意味に拡張されました。
-
無礼にun 〜でない「unmannerly」は、英語の「manner」(礼儀正しい振る舞い)に接頭辞「un-」(否定的な意味)が付いてできた形容詞です。「un-」はラテン語の「in-」からきており、「否定」を意味します。つまり、「unmannerly」は「礼儀正しくない」という意味になります。
-
写本scrip 書くmanuscriptの語源は「手書きの文書」という意味を持つラテン語の「manuscriptus」から来ています。手書きで作成された書物を指すことから、現在は出版前の原稿や絵画などの手書き作品を指す用語として使われます。
-
経営のman 手「managerial」は「管理する」という意味の「manager」に由来し、接尾語「-ial」が付いて形成されています。つまり、「managerial」は「管理に関する」という意味を持ちます。この語はビジネスや経済の領域で広く使用されます。
-
操作できるman 手「maneuverable」の語源はフランス語の「manœuvrable」であり、「manœuvre」という言葉から派生しています。これは「動きやすく、機敏に動ける」という意味を持ちます。
-
失態mis 悪いmis(誤った)+management(経営、管理)から成る英単語であり、誤った管理、誤った経営を表します。主にビジネス分野で用いられます。
-
速記者man 手amanuensisの語源は、ラテン語の「amanuensis」から来ています。この言葉は「書記」という意味があり、古代ローマでは重要な書類や手紙を書くことを専門とする奉仕者を指しました。今日では、amanuensisは主に手紙や文書を書く人、つまり事務員や秘書などを指す言葉として使用されています。
-
解放するex 外に「emancipate」はラテン語の「emancipare」から来ており、「emancipare」は「手形を渡すことによりある権利や財産を解放する」という意味を持っています。これが英語になって「emancipate」となりました。
-
解放man 手emancipationの語源はラテン語のemanareから来ており、解放や開放といった意味を持ちます。この言葉は、奴隷制度の廃止や女性の権利拡大など、解放に関する様々な歴史的な出来事に関連して使われています。
-
奴隷解放論者man 手emancipationistは「解放主義者」を意味する言葉で、その語源はLatinの「emanare(流出する)」という言葉に由来します。「元々は、奴隷制度を廃止し、人々を自由にすることに主眼を置く団体や個人を指す言葉でした。」
-
魔術lev 軽いlegerdemainの語源はフランス語のleger de mainから来ています。legerは「軽い」、de mainは「手の」を意味し、元々は手品や奇術をする人々を指す言葉でした。英語に取り入れられた頃には「手品、奇術、手腕」といった意味で使用されるようになりました。
-
維持されたman 手maintainedの語源は、中フランス語のmaintenirから来ています。この言葉は、ラテン語のmanu tenere(手で保持する)から派生しました。maintainedは、「維持されている」という意味を持ち、何かを続けることや、保守することを表します。
-
御しやすさman 手「manageability」は「manage」という動詞に「-ability」という接尾辞をつけて派生した名詞で、「管理可能性」という意味です。接尾辞の「-ability」は「~できる能力」という意味があり、英語の多くの名詞を形成する際に利用されます。
-
管理できるman 手manageableの語源は、manage(管理する)という動詞に接尾辞の-ableを付けた形である。接尾辞-ableは「できる、可能な」という意味があり、manageableは「管理できる、扱いやすい」という意味を持つ形容詞となる。
-
御しやすさman 手manageablenessの語源は、manageableという形容詞から派生しています。manageableは、管理可能な、処理しやすい、扱いやすいなどを意味する言葉で、manage(管理する)とable(能力がある)が合わさったものです。manageableは、17世紀半ばに英語に導入されました。manageablenessは、manageableに-nessを加えた名詞形であり、200年後の19世紀初頭に使用が始まりました。
-
女性経営者man 手
-
操縦性man 手「maneuverability」の語源はフランス語の「manœuvrabilité(マヌーヴラビリテ)」から来ています。これは「機動性」「操作性」という意味を持ち、フランス語の「manœuvre(マヌーヴル)」(作戦、操縦)と「-abilité(-アビリテ)」(性質、能力)が結合した言葉です。
-
表明fend たたくmanifestationの語源は、ラテン語のmanifestus(明らかな、手に取るような)に由来しています。その後、フランス語に取り入れられ、英語にも広がりました。manifestationは「明確に表示されること、現れること」という意味があります。
-
見るからにfend たたくmanifestlyの語源は、ラテン語の"manifestus"から来ており、「手に取るように明らかな」という意味があります。日本語で「明らかに」と表現されます。
-
礼儀正しいことman 手
-
~を解放するman 手manumissionの語源はラテン語の「manumissio」から来ています。この言葉は「manus(手)」と「missio(送り出す)」の組み合わせで、奴隷制度下で所有者が奴隷を解放することを意味しています。
-
計略で勝つman 手
-
気難しいun 〜でない「Unmanageable」は、「manageable」の否定形であり、「manage」(管理する)に接尾辞「-able」(可能な)を加えたものです。元々の語源はラテン語の「manus」(手)と「agere」(行う)です。 「un-」は、「不~」を表す接頭辞です。つまり、「unmanageable」は「管理できない」という意味です。
-
非礼un 〜でないunmanneredの語源は、古フランス語の 「manier」(振る舞う)に由来します。接頭辞の「un-」は否定を表し、「mannered(上品な、礼儀正しい)」と合わさって「礼儀を守らない、不作法な」という意味になります。