manumissionの意味・説明
manumissionという単語は「解放」や「自由にすること」を意味します。具体的には、人々が奴隷状態から解放されることを指します。この言葉はラテン語の「manumittere」に由来し、直訳すると「手で送り出す」という意味があります。歴史的には、奴隷制度が存在した時代において、主人が奴隷を自由にする行為が「manumission」と呼ばれていました。
この単語は特に歴史的文脈で使われることが多く、奴隷制度や人権に関連する話題で見られます。たとえば、アメリカの南北戦争やその前の奴隷制度において、奴隷を解放する運動がありました。このような背景から、「manumission」は単なる言葉以上の意味を持ち、社会的、倫理的な問題との関連がある重要な概念です。
現代においては、法律用語としても使われることがあり、奴隷や圧迫された人々が自らの権利を獲得し、法的に自由になるプロセスを指す場合もあります。このように、manumissionは歴史と倫理が交差する重要なテーマであり、個人の自由と権利の象徴でもあります。
manumissionの基本例文
His manumission sparked a debate about the issue of slavery.
彼の解放が奴隷制問題について論争を引き起こした。
The Roman law of manumission allowed slaves to be set free by their masters.
ローマ法による解放は、奴隷を解放することができるようになりました。
The act of manumission was a symbol of good moral character during the 19th century.
解放 act は、19世紀には良好な道徳的性格の象徴でした。
manumissionの意味と概念
名詞
1. 奴隷解放
manumissionは、主に奴隷を解放する正式な行為を指します。この概念は歴史的に重要で、人権や自由の象徴とされています。奴隷制度が存在した時代において、奴隷が自由を得る手続きを指すため、法的・社会的文脈で使われることが多いです。
The manumission of slaves was a significant step towards their freedom and equality in society.
奴隷の解放は、彼らの自由と社会における平等への重要なステップでした。
manumissionの覚え方:語源
manumissionの語源は、ラテン語の「manumissio」に由来しています。この言葉は「manus」と「mittere」という二つの部分から成り立っています。「manus」は「手」を意味し、「mittere」は「送る」や「放つ」という意味です。したがって、manumissionは「手から解放する」という概念を持っています。
この言葉は、特に奴隷制度に関連して使われることが多く、奴隷が解放されることを指します。歴史的には、奴隷が自由を獲得する際に用いられる法的手続きや行為を示していました。manumissionは、自由の象徴として重要な概念であり、古代ローマやアメリカ南部の歴史文脈で特に意味を持ちます。現在でも、この語源に基づいて人々が権利や自由について考える際に用いられることがあります。
More More Moremanumissionの類語・関連語
emancipationという単語は、法的または社会的な制約から解放されることを指します。manumissionよりも広い意味があり、特に人が自由になることに焦点を当てています。例: 'The emancipation of the slaves was a pivotal moment in history.'(奴隷の解放は歴史的に重要な瞬間です。)
liberationという単語は、特定の条件や状況からの解放を意味します。manumissionは具体的な文脈(奴隷からの解放)に限定されるのに対し、liberationはより一般的な解放の概念を含みます。例: 'The liberation of the captives brought joy.'(捕虜の解放は喜びをもたらしました。)
freedomという単語は、制約や束縛から解放されている状態のことを指します。manumissionは特定の状況(奴隷からの解放)に関連しているのに対し、freedomはより広範な自由の意味を持ちます。例: 'He fought for the freedom of his people.'(彼は自民族の自由のために戦いました。)
releaseという単語は、捕らえられたものや束縛から解き放つことを意味します。manumissionは人間の権利の文脈に特化しており、releaseは物や状況にも使われます。例: 'The release of the hostages was celebrated.'(人質の解放が祝われました。)
dischargeという単語は、責任や義務からの除外や解放を指します。manumissionは人間の自由に関する特定の事例ですが、dischargeは仕事や義務に関連する状況にも使えます。例: 'He received a discharge from the military.'(彼は軍隊からの除籍を受けました。)