サイトマップ 
 
 

embracementの意味・覚え方・発音

embracement

【名】 抱擁

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ɪmˈbreɪsmənt/

embracementの意味・説明

embracementという単語は「抱擁」や「受け入れ」を意味します。この単語は、物理的な意味としては他者を腕で囲んで抱くことを指しますが、比喩的には心や感情において何かを受け入れることを表現する際にも使われます。つまり、embracementは単なる身体的な行為にとどまらず、人間関係の深さや、特定の考えや感情を受け入れることを示す重要な概念です。

また、embracementは、特に文化やアイデンティティに関する文脈でも使用されます。たとえば、多様性や互いの違いを尊重すること、異なる文化や価値観を理解し合うことを、「embracement of diversity」と表現することがあります。ここでは、他者を受け入れることで得られる理解や調和の重要性が強調されています。このように、embracementは単に体を近づけるだけでなく、心の中で他者を受け入れる姿勢を示す言葉でもあります。

この単語の使い方には注意が必要です。特に感情や関係性に関する文脈で使われることが多いため、場面に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。embracementは、日常会話や文学、社会的な議論の中で頻繁に登場し、感情的な繋がりや支援を示唆する際に非常に便利な語彙です。

embracementの基本例文

The church was built with a wide embracement to accommodate a large congregation.
教会は大勢の信徒を収容するために広々とした embracement で建てられていた。
The parents' embracement of their child's dreams was a key factor in his success.
親が子供の夢を抱きしめることは、彼の成功に重要な要因であった。
The politician's embracement of new technology helped earn him the trust of young voters.
政治家が新しいテクノロジーを embrace したことは、若い有権者たちからの信頼を得るのに役立った。

embracementの意味と概念

名詞

1. 抱擁

「embracement」という言葉は、他の人を腕で抱きしめる行為を指します。これは親しみや愛情を表現するジェスチャーの一つで、友人や家族との再会時、または感謝や励ましの表れとして使われることが多いです。特に、感情が高まる瞬間に行われることが一般的です。
When she saw her friend after many years, she ran up to her and gave her a warm embracement.
彼女は何年も会っていなかった友人を見たとき、駆け寄って温かい抱擁をした。

embracementの覚え方:語源

embracementの語源は、ラテン語の「in brachium」に由来しています。「in」は「中に」や「内部に」を意味し、「brachium」は「腕」を指します。つまり、「embracement」は「腕の中に抱く」という意味を持っていました。この語源から、感情的なつながりや愛情を表す意味が派生しました。英語においては、embraceが「抱きしめる」という動詞として使われることが一般的であり、名詞形のembracementは「抱擁」や「受け入れ」を意味するようになりました。歴史を通じて、この言葉は単に身体的な接触だけでなく、アイデアや信念を受け入れることにも用いられるようになりました。したがって、embracementは身体的、感情的、または概念的な受け入れを示す言葉として広がりました。

語源 in
語源 im
中に
More
語源 bra
語源 pre
More
語源 ment
こと、 もの
More

embracementの類語・関連語

  • acceptanceという単語は、他の人や物事を受け入れることを意味します。受け入れるという行動は、時には否定的な感情からの解放を含むことがあります。例えば、「彼の意見を受け入れた (I showed acceptance of his opinion)」というように使います。
  • hugという単語は、身体的な接触を伴う優しい抱きしめを指します。これは親密さや愛情を示す行為で、感情的なつながりを強調します。例として「彼女は子供を抱きしめた (She gave the child a hug)」があります。
  • embraceという単語は、一般的に抱きしめることを意味しますが、物理的な行為だけでなく、アイデアや概念を受け入れることも含まれます。例えば、「新しい考えを受け入れる (to embrace new ideas)」という使い方があります。
  • welcomeという単語は、何かを喜んで受け入れることを表します。新しい状況や人を歓迎する場合によく使われます。例えば、「新しいメンバーを歓迎する (to welcome new members)」という文が適しています。
  • supportという単語は、誰かを助けたり、支えたりすることを意味します。これは相手の意見や行動を承認し、力を与えるニュアンスがあります。例として「彼を支えた (I supported him)」という表現があります。


embracementの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : acceptance

acceptance」は、何かを受け入れること、または認めることを指します。この単語は、特に新しい状況や意見に対してオープンであること、または他者を受け入れる際に用いられることが多いです。心理的な側面や社会的な文脈で使われることが多く、個人の価値観や感情に関連しています。
embracement」は、物理的、感情的、または精神的に何かを抱きしめることを意味します。この単語は、より親密で積極的な受け入れを示し、特に感情的なつながりや愛情を伴う場合に使用されます。例えば、家族や友人との関係において、互いを抱きしめることがその象徴となります。「acceptance」はより広範で一般的な概念であるのに対し、「embracement」はより具体的で感情的なニュアンスを持っています。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分け、感情の深さや関係の親密さを表現します。
Her acceptance of different cultures made her a great traveler.
異なる文化を受け入れることが、彼女を素晴らしい旅行者にした。
Her embracement of different cultures made her a great traveler.
異なる文化を抱きしめることが、彼女を素晴らしい旅行者にした。
この文脈では、「acceptance」と「embracement」はどちらも自然に使うことができ、異なる文化に対する受け入れや愛情を表現しています。ただし、「acceptance」はより一般的な受け入れを示し、「embracement」は感情的なつながりを強調しています。

類語・関連語 2 : hug

単語hugは、「抱きしめる」という意味を持ち、愛情や親しみを表現する行為を指します。通常、人と人との身体的な接触を伴い、感情的なつながりを強調する際に使用されます。この言葉は、友達や家族、恋人など、様々な関係において使われる一般的な表現です。
一方で、embracementは「抱擁」という意味を持ち、よりフォーマルまたは文学的な響きを持っています。hugがカジュアルで親しみやすいニュアンスを持つのに対し、embracementは、愛情や感情を強調する文脈で使われることが多いです。例えば、文学作品や詩の中では、embracementが好まれることがあります。また、hugは日常会話で頻繁に使われるのに対し、embracementはあまり一般的ではなく、特定の状況や文脈で使用されることが多いです。このように、両者は情緒を表現する際に使われますが、その使用される場面やトーンには明確な違いがあります。
I gave my friend a warm hug when I saw her after a long time.
久しぶりに会った友達に温かい抱きしめをした。
I offered my friend a warm embracement when I saw her after a long time.
久しぶりに会った友達に温かい抱擁をした。
この例文では、両方の単語が同じ文脈で使われており、意味が通じますが、hugはよりカジュアルで親しみやすい表現であるのに対し、embracementはややフォーマルで感情が強調された表現となっています。

類語・関連語 3 : embrace

単語embraceは、主に「抱きしめる」「受け入れる」といった意味を持ち、感情的なつながりや受容を示す際に使われます。人との関係や新しい考え方、文化を受け入れることにも用いられ、肯定的なニュアンスが強いです。
一方で、embracementは「抱擁」や「受容」という意味を持ちますが、使用頻度が低く、やや堅い表現です。英語ネイティブは日常会話でembraceを好んで使い、感情や思考を表す際にはembracementよりもembraceの方が自然と感じます。つまり、embraceはよりカジュアルで広範な場面で使われ、embracementは特定の状況や文脈で使われる傾向があります。
We should all embrace new ideas to improve our society.
私たちは皆、社会を改善するために新しいアイデアを受け入れるべきです。
The embracement of new ideas is essential for the improvement of our society.
新しいアイデアの受容は、私たちの社会の改善に不可欠です。
この例文では、embraceembracementが同じ意味を持ち、互換性があることが示されています。しかし、embraceは日常的に使われる自然な表現であり、embracementはより形式的で堅い印象を与えます。

類語・関連語 4 : welcome

welcomeは「歓迎する」という意味を持ち、主に人を迎える際に使われます。友人や家族、訪問者を温かく迎え入れる時に使われる言葉で、親しみや感謝の気持ちを表現します。
一方で、embracementは「抱擁」や「受け入れ」という意味を持ち、物理的な抱きしめや、心情的な受容を指すことが多いです。welcomeは人を迎える行為やその感情に焦点を当てていますが、embracementはより深い感情的なつながりや、受け入れる行為そのものに重点を置いています。ネイティブスピーカーは、welcomeを使うことで、訪問者や新しい仲間に対する親しみを示すのに対し、embracementは、より親密な関係や絆を強調したい時に使います。したがって、場面や文脈によって使い分けることが大切です。
We will welcome you with open arms at the party.
パーティーでは、あなたを温かく歓迎します。
We will embrace you with open arms at the party.
パーティーでは、あなたを温かく抱きしめます。
この文脈では、welcomeembraceは似たような意味を持ち、どちらも訪問者に対する温かい気持ちを表しています。ただし、welcomeはより一般的な歓迎の表現であり、embraceは感情的なつながりや親密さを示す場合に使われることが多いです。

類語・関連語 5 : support

類義語supportは、「支える、助ける」という意味を持ち、物理的・精神的な支援を示します。誰かの活動や目標に対して、力を貸したり、励ましたりすることが含まれます。また、何かの存在や価値を認めることも意味します。この単語は日常会話やビジネスシーンでも頻繁に使われるため、非常に重要な語彙です。
一方でembracementは、主に「抱擁」や「受け入れ」という意味を持ち、より感情的なつながりや、ある考え方、状況を受け入れることを強調します。例えば、誰かを抱きしめることや、新しいアイデアを積極的に受け入れることなどが含まれます。ネイティブスピーカーは、supportを使う時は物理的または精神的な支援を、embracementを使う時は感情や受容を意識する傾向があります。つまり、supportは「助ける」という行動を強調するのに対し、embracementは「受け入れる」という感情的な側面が強いという違いがあります。
I want to support my friend in his new business venture.
私は友人の新しいビジネスの試みに支援したい。
I want to embrace my friend's new business venture.
私は友人の新しいビジネスの試みを受け入れたい。
この例文では、supportembracementは異なるニュアンスを持っています。supportは「友人を助ける」という具体的な行動を示し、embracementは友人のビジネスを「受け入れる」という感情的な態度を示しています。


embracementの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

embracementのいろいろな使用例

名詞

1. 「抱擁する行為」

親しい関係

この分類では、親しい関係にある人同士が互いにかける愛情や温かさを感じる抱擁の意味を強調しています。親しさや感情の深さから自然に行われることが多いです。
The moment of their embracement filled the room with warmth.
彼らの抱擁の瞬間は部屋を温かさで満たしました。
  • loving embracement - 愛情の抱擁
  • warm embracement - 温かい抱擁
  • gentle embracement - 優しい抱擁
  • shared embracement - 共有された抱擁
  • affectionate embracement - 愛情のこもった抱擁
  • joyful embracement - 喜びの抱擁
  • heartfelt embracement - 心からの抱擁
  • quick embracement - 迅速な抱擁
  • spontaneous embracement - 自然な抱擁
  • tight embracement - しっかりとした抱擁

親しい友人や家族

この分類では、特に友人や家族同士の関係に焦点を当てています。日常的な交流の一部として、感情を表現するために行われることが多いです。
The siblings shared an emotional embracement after a long time apart.
兄弟姉妹は長い間離れていた後、感情的な抱擁を交わしました。
  • family embracement - 家族の抱擁
  • friendly embracement - 友人同士の抱擁
  • supportive embracement - 支え合う抱擁
  • unexpected embracement - 思いがけない抱擁
  • comforting embracement - 励ましの抱擁
  • warm family embracement - 温かい家族の抱擁
  • emotional friend embracement - 感情を込めた友人の抱擁
  • long-awaited embracement - 待ち望んだ抱擁
  • celebratory embracement - 祝賀の抱擁
  • joyous family embracement - 喜びあふれる家族の抱擁

2. 「抱擁の行為」

社交的な場面

この分類では、社交的な場面での抱擁の役割に焦点を当てています。このような場合は、出会いや別れの際に行われ、親密感や歓迎の意を示すことが多いです。
Her warm embracement made the guest feel instantly welcomed.
彼女の温かい抱擁は、ゲストをたちまち歓迎された気持ちにさせました。
  • casual embracement - カジュアルな抱擁
  • formal embracement - フォーマルな抱擁
  • social embracement - 社交的な抱擁
  • greeting embracement - 挨拶の抱擁
  • farewell embracement - 別れの抱擁
  • unexpected social embracement - 思いがけない社交的な抱擁
  • polite embracement - 礼儀正しい抱擁
  • respectful embracement - 敬意を表した抱擁
  • connecting embracement - 繋がりを感じる抱擁
  • welcoming embracement - 歓迎する抱擁

感情的な場面

この分類では、感情的な状況下での抱擁が強調されます。特に、喜びや悲しみを分かち合うために行われることが一般的です。
After the sad news, their embracement was filled with unspoken words.
悲しい知らせの後、彼らの抱擁には言葉にできない思いが込められていました。
  • emotional embrace - 感情的な抱擁
  • comforting embrace - 慰めの抱擁
  • supportive embrace - 支えとなる抱擁
  • shared sorrow embracement - 共有された悲しみの抱擁
  • healing embracement - 癒しの抱擁
  • encouraging embrace - 励ます抱擁
  • bittersweet embracement - ほろ苦い抱擁
  • compassionate embrace - 同情的な抱擁
  • sympathetic embrace - 思いやりのある抱擁
  • loving remembrance embracement - 愛する思い出の抱擁

英英和

  • the act of clasping another person in the arms (as in greeting or affection)(挨拶や愛情表現として)他の人を両腕で抱きしめる行為抱擁