語源 bra

English Etymology : bra

bra pre
  • bra
    「branch」の語源は、フランス語の「branche(枝)」から来ています。この単語は、もともと古フランス語の「branc」に由来し、中期ラテン語の「brancea」(腕、枝)から派生しました。それ以前には、古代ゲルマン語で「*brankjō」が使われていたと考えられています。
  • 抱擁する
    bra
    「embrace」の語源はフランス語「embrasser」、つまり「抱擁する」という意味の動詞です。この言葉自体は古フランス語の「embracier」から来ています。英語に取り入れられた時期は14世紀とされています。
  • 添木
    bra
    「brace」の語源は、古フランス語の「brace」から来ています。元々は「腕輪、手首の装飾品」という意味で、後に「支えるもの」という意味でも使われるようになりました。英語では、「brace」は「支える、固定する」という意味があります。例えば、歯の矯正器具を「braces」と呼ぶのは、歯を支えて固定するからです。
  • ブレスレット
    bra
    braceletの語源は、フランス語の"bracelet(ブレスレット)"に由来しています。元々は、腕を強調するために装飾用のリングに繋がれたチェーンなどのことを指していました。これが現代のブレスレットの原型となり、そのまま英語にも取り入れられました。
  • メキシコ人季節労務者
    bra
  • 角括弧
    bra
    bracketの語源はフランス語のbraguetteからきており、15世紀にはすでに存在していたとされています。元々は男性の下着の一部であり、その形状が括弧に似ていたことからbraguetteと呼ばれていました。英語に入った際に語形が変化してbracketとなり、現代でも括弧や丸括弧といった意味で用いられます。
  • bra
    branchiaの語源はギリシャ語の「bragkhion」から来ており、鰓(さい)のことを意味しています。鰓は魚の呼吸器官であり、酸素を取り入れ二酸化炭素を排出する重要な役割を果たしています。この語は、生物学や生態系を学ぶ上で重要な単語の一つです。
  • 枝分れ
    bra
    「Branching」は「分枝する」という意味ですが、語源は「branch」という単語に由来します。元々は「木の枝」という意味を持ち、後に「分岐する」という意味にも拡張されました。派生して「branching」が生まれました。
  • ミジンコ亜綱
    bra
    「branchiopoda」の語源は、ギリシャ語の「brankhia(鰓)」と「podos(脚)」から来ています。この言葉は、枝分かれした脚を持つ甲殻類の一群を指しています。
  • branchletの語源は、「branch」(枝)と「-let」(小さい、少ない)から来ています。つまり、branchletは「小枝」または「細枝」という意味があります。
  • 二鰓類
    bra
    dibranchの語源は「di(二つの)+branch(腕足)」です。このため、dibranchの意味は「2本の腕足を持つ」ということになります。dibranchは、海洋生物学において、2本の腕足を持つ頭足類を指す用語です。例えば、イカやタコなどが該当します。
  • 二鰓類
    bra
    dibranchiaの語源は、ラテン語の「di-」(2)、と「branchia」(鰓)から来ています。これは、彼らが2つの鰓を持っていることを意味します。dibranchiaは、頭足類の一種であるイカやタコなどを表しています。
  • 二鰓類
    bra
    「dibranchiata」は、ラテン語の「di」(2つ)と「branchia」(鰓)に由来しています。これは、この動物の鰓が1組ではなく2組あることを示しています。日本語に翻訳すると、「2つの鰓を持つ」という意味になります。
  • 二鰓類
    bra
    dibranchiateは、ラテン語の「di(二つの)」と「branchia(鰓)」に由来する言葉であり、「2つの鰓を持つ」という意味があります。これは、この種類の軟体動物が、頭足類と呼ばれるクラスに属していることを表しています。
  • 板鰓類
    bra
    "Elasmobranch"の語源は、ギリシャ語の"elasma"(薄い鱗片)と"brancho"(鰓)から来ています。この言葉は、鰓が薄い鱗片で覆われている魚類を指し、代表的なものはサメやエイです。
  • 板鰓類
    bra
    「elasmobranchii」は、ギリシャ語の「elaínein(滑る)」と「bránkhia(鰓)」から派生した言葉です。直訳すると「滑る鰓」になります。これは、エイやサメなどの海洋生物の滑らかな形状と、鰓の特徴的な形状から由来しています。
  • 包容できる
    bra
    「embraceable」の語源は、動詞「embrace」(抱きしめる)に接尾辞「-able」(~できる)が付いた形容詞形で、直訳すると「抱きしめられるような」という意味です。接尾辞「-able」は、動詞の意味を受け継ぎ、その動作が可能であることを示します。英語の接尾辞は、意味を表すのに重要な役割を果たします。
  • 抱擁
    bra
    embracementは「抱擁」という意味があります。語源はフランス語の“embrasser”です。この単語はラテン語の“inbracchiare”という単語から派生しており、これは「腕で抱く」という意味です。この語をさらに追跡すると、“brachium”という単語にたどり着きます。これは「腕」という意味であり、英語の“arm”に対応します。
  • 斧足類
    bra
    lamellibranchは、「薄板状の鰓」という意味を持つラテン語の"lamella"と「鰓を持つ」という意味を持つギリシャ語の"branchia"から派生した。つまり、薄板状の鰓を持つ二枚貝類を表す。
  • マルブランシュ
    bra
    malebrancheという言葉の語源は、フランスの哲学者ニコラ・マルブランシュにちなんで名付けられたものです。「mal」はフランス語で「悪い」を意味し、「branche」は「木の枝」という意味です。この言葉は、「悪い枝」を連想させる言葉として、マルブランシュの考え方が批判的であることを表しています。
  • ウミウシ
    bra
    「nudibranch」の語源はラテン語であり、「nudus(裸の)」と「branchia(鰓)」の組み合わせからきています。この名前は、これらの動物が鰓が裸出しているため、その形容詞である「nudus」と、それが鰓であることを示す名詞である「branchia」を組み合わせて名付けられました。
  • 後鰓目
    bra
    opisthobranchiaの語源は、ギリシャ語の"opistho"(後方)と"branchia"(鰓)から来ています。この言葉は、このグループの軟体動物の鰓が体の後方に位置することを表しています。
  • プレッツェル
    bra
  • 鎧袖
    bra
    「vambrace」という言葉は、フランス語の「avant-bras」から来ています。これは「腕の前部」という意味で、英語に翻訳された際に「vambrace」となりました。vambraceは、中世ヨーロッパで騎士が使用する、腕を守るための装具の1つです。