語源 liter
English Etymology : liter
文字
-
文学liter 文字literatureの語源はラテン語のlitteraturaから来ています。当時の意味は「文字を書くこと、読むこと、学問、教育、知識」といった意味でした。中世には主にラテン語の著述物を指すようになり、近代以降は文学全般を指すようになっています。
-
時事通信liter 文字newsletterは、news(ニュース)とletter(手紙)を合わせた言葉で、最初はニュースを手紙で送るという意味で用いられました。今日では、組織や企業が定期的に発信する情報をまとめたメールマガジンやニュースレターを指すことが一般的です。
-
抹消するliter 文字「Obliterate」の語源は、ラテン語の「obliterare」に由来します。この言葉には、「消滅させる」や「消し去る」といった意味があります。この言葉が英語に取り入れられた際に、さらに「完全に消滅させる」という意味合いが加わっています。
-
読み書きのできないin ~ないilliterateの語源は、ラテン語の「illiteratus(文字を知らない)」に由来する。この語は、文字を知らない人や無学な人を意味する。その後、中世ラテン語の「illiteratus」が英語に導入され、最終的に現代英語の「illiterate」となった。
-
頭韻法a ~の方向へ「Alliteration」の語源はラテン語の「littera(文字)」に「ad-(向かい合わせ)」をつけた「adlitteratio」から来ています。英語として使用されるようになったのは14世紀のことです。日本語においては、「子音韻律」と訳されることが一般的です。
-
頭韻を踏むliter 文字「alliterate」の語源は、ラテン語の「ad」(〜に向かって)と「litera」(文字)から派生した「alliterare」にあります。これは、「同じ音が繰り返される」という意味で、特定の音を使って詩や文章を書く技法を指します。 英語の「alliterate」は、このラテン語由来の単語から派生しているのです。
-
頭韻を踏んだliter 文字「alliterative」の語源はラテン語の「littera(文字)」からきています。この言葉は、同じ音を繰り返し使う修辞技法である「頭韻法」を指します。この手法は中世の英語詩に広く用いられ、同じ音や音節で始める単語を使って詩を構成することが特徴的です。このような詩を「頭韻詩」と呼び、英語では「alliterative poetry」と呼ばれています。
-
無知in ~ない
-
封緘葉書liter 文字Lettercardの語源は、「letter」と「card」の組み合わせによる造語です。"Letter"は手紙を意味する英単語であり、"card"は、一般的には小型のカードを指します。つまり、Lettercardとは、手紙とカードを一体化させたような、手軽に送れるカードのことを指しています。
-
レターヘッドつき便箋liter 文字「letterhead」という言葉の語源は、イギリスで17世紀に登場した「lettered head」という言葉から来ています。これは、手紙の上部に印刷された名前、住所、ロゴなどの一般的な配置を指しています。後に、この言葉は「letterhead」として短縮され、現在ではビジネス書類の先頭に印刷されるヘッダーのことを指すようになりました。
-
凸版印刷liter 文字Letterpressの語源は、印刷機が発明される前の手作業の印刷方法に由来します。文字を木型や鉛型に刻み、その型を上下に動かすことで印刷する方法があったからです。この方法を「手版」といい、英語では「letter press」と呼ばれていました。現在は機械化されていますが、かつては手作業で行われていた印刷技術の名残が残っています。
-
文字どおりの解釈liter 文字literalismの語源は、ラテン語のliteralis(文字通りの)という言葉に由来しています。これは、ラテン語で文学において字句(文字)の尊重と正確性が強調されたことによります。literalisは字句通りという意味で、現在の英語のliteralと同じ語源です。
-
比喩的non 〜ないnonliteralは「非文字」を意味する接頭語nonと「文字通りの」を意味するliteralが合わさりできた言葉です。つまり、直接的に解釈できない表現や比喩的な表現を指す言葉です。日常英会話やビジネスなどの場面で頻繁に使われる表現で、理解することが重要です。
-
無文字のliter 文字「nonliterate」は、"non-" と "literate" の結合によって成り立っています。"non-" はラテン語の接頭辞で、「否定的な意味」を表します。"literate" はラテン語の "littera"(文字)から派生した言葉で、「文字を読み書きできる」という意味があります。つまり、「nonliterate」とは文字を読み書きできない、という意味になります。
-
無文字のliter 文字pre-は「前もって」という意味で、literateは「読み書きのできる」という意味。preliterateは、文字を使わない時代に生きていた人々のことを指す言葉。つまり、文字が存在する前の時代に生きていた人々を指している。
-
字訳するtrans 横切ってtransliterateは、ラテン語の"translitterare"から派生した英語の語彙です。"trans"は「越える」という意味で、"littera"は「文字」という意味を持っていました。そのため、transliterateは、「文字を越える」という意味を持ちます。つまり、言語翻訳や表記法の変換のことを指します。
-
無知un 〜でないunletteredは"letter"(文字)に接頭辞"un-"を加えた形で、文字を読んだり書いたりできない状態を表現します。接頭辞"un-"は「〜ではない」という否定的な意味を持ちます。つまり、unletteredは"not lettered"と同義語で、文字に習熟していないという意味です。