意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

behaveの基本例文

Children should learn how to behave in public places.
子供たちは公共の場での振る舞い方を学ぶべきです。
His dog doesn't know how to behave.
彼の犬はどう振る舞えばよいかわかりません。
If you don't behave, you'll be sent to your room.
行儀よくしないと、あなたの部屋に送り返されます。

behaveの覚え方:語源

behaveの語源は、古フランス語の“behaver”から来ています。この語は、「振る舞う、遵守する」という意味があります。その後、英語に取り入れられた際に、より広い意味で「行動する、振る舞う」という意味を持つようになりました。

語源 hab
語源 hav
持っている
More

behaveの類語と使い分け

  • actは、ある時点での行動や演技を指して使われます。つまり、一時的な行動を強調します。
  • conductは、より長期的な行動や態度を示します。つまり、特定の時間帯や長期的な仕方で振る舞うことを強調します。
  • behave oneself
    behave oneselfは、礼儀正しい、規則に従う、適切な行動を示します。つまり、社会的な規則に従い、良い行動をすることを重視します。
  • deport oneself
    deport oneselfは、法的、公式的な場面での行動を指します。つまり、公的な場面での振る舞い方や態度を重視します。
  • carry oneself
    carry oneselfは、個人的な面や精神的な側面での行動を指します。つまり、他者に対する態度や表情や行動姿勢など、内面的な行動を重視します。


behaveが使われたNews

「バイデン政権の”同盟国優先”によって、北京に振る舞いを改める圧力がかかる」
「behave」という英単語は、「振る舞う、行動する」という意味があります。「behave」は、人や動物がどのように振る舞うか、または物がどう動くかを表しています。このニュースタイトルでは、バイデン大統領の「同盟国優先」の方針が、北京政府に行動を制限する圧力をかけることを意味しています。つまり、バイデン政権は、中国政府に対して、国際関係での正しい行動を促しているということです。
出典:afr.com

英英和

  • behave in a certain manner; show a certain behavior; conduct or comport oneself; "You should act like an adult"; "Don't behave like a fool"; "What makes her do this way?"; "The dog acts ferocious, but he is really afraid of people"特定の方法で振る舞う行動
    例:Don't behave like a fool 馬鹿みたいに振舞うな
  • behave well or properly; "The children must learn to behave"行儀よく、または礼儀正しく振る舞う振舞う
  • behave in a certain manner; "She carried herself well"; "he bore himself with dignity"; "They conducted themselves well during these difficult times"ある態度で、振る舞う行動