意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES 
 NO 

banishの基本例文

The king banished the traitorous knight.
王は反逆者の騎士を追放しました。
She tried to banish negative thoughts from her mind.
彼女は頭の中からネガティブな思考を追い払おうとしました。
He was banished to a remote island for his political beliefs.
彼は政治的信念のために遠隔地の島に追放されました。

banishの覚え方:語源

banishの語源は、ラテン語の「banire」に由来しています。この言葉は「追放する」という意味を持ち、古典ラテン語から中世ラテン語を経て、英語に取り入れられました。banireという語根は「命令する」や「公に言う」という意味も含まれており、このことから、何らかの形で権威によって行動を制限するニュアンスが感じられます。 banishは、英語に取り入れられる際に、特定の地域からの追放や禁止を意味する動詞として定着しました。特に、社会的な集団からその人を排除すること、または何かを取り除くといった意味合いが強調されています。これにより、banishは単に物理的な追放だけでなく、心や記憶の中から何かを消し去るといった精神的な意味合いをも持つようになりました。 このように、banishはただの言葉ではなく、その語源に根ざした深い意味を持つ表現であり、英語の歴史や文化を理解する手助けとなる言葉の一つです。

語源 ban
語源 bla
禁じる
More

banishの類語と使い分け

  • expelという単語は、特に誰かを集団や場所から追い出すことを意味します。banishよりも強い意味合いがあります。例えば、「彼を学校から追い出す」と言う場合に使います。例: 'They had to expel him.'(彼らは彼を追い出さなければならなかった。)
  • dismissという単語は、主に職務や地位を解任することや、無視する意味合いも含む場合があります。banishは完全に消すニュアンスが強いですが、dismissはもう少し柔らかい感じです。例: 'The manager decided to dismiss her.'(マネージャーは彼女を解任することに決めた。)
  • removeという単語は、物や人を取り除くときに使います。banishは精神的または感情的な追放も含むため、少し違いがあります。物を物理的に取り除くときはremoveが適切です。例: 'Please remove your shoes.'(靴を脱いでください。)
  • eliminateという単語は、何かを完全に排除することを意味します。banishのように悪いものを遠ざける感じが強いですが、具体的な対象を含むこともあります。例: 'We need to eliminate the risks.'(リスクを排除する必要があります。)
  • drive out
    drive outという単語は、ある物や人を力を使って追い出すことを意味します。banishよりも積極的な行動を示唆します。特に、戦争や戦いの文脈で使われることが多いです。例: 'They drove out the invaders.'(彼らは侵略者を追い出した。)


banishの覚え方:関連語

banishが使われたNews

「グレーな世界から脱却し、もっと色を加えることが必要」
「banish」は、「追放する」という意味があります。このニュースタイトルでは、「グレーのようなあいまいなものをなくそう 世界にはもっと色が必要だ」という意味が含まれています。つまり、あいまいさや退屈さをなくして、鮮やかで活気あるものを取り入れようという呼びかけがあると解釈できます。
出典:newsletter.co.uk

英英和

  • expel from a community or group共同体やグループから、追放する除籍
  • ban from a place of residence, as for punishment居住から出ることを禁止する、罰として追放
  • drive away; "banish bad thoughts"; "banish gloom"追い遣る追い払う
  • expel, as if by official decree; "he was banished from his own country"公式な命令による化のように追い出す追放