サイトマップ 
 
 

unsympatheticallyの意味・覚え方・発音

unsympathetically

【副】 無慈悲に

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ʌnˈsɪmpəˈθɛtɪkəli/

unsympatheticallyの意味・説明

unsympatheticallyという単語は「無情に」や「冷淡に」といった意味を持ちます。この言葉は、他者の感情や状況に対して理解や共感がない様子を表現します。つまり、他人の苦しみや喜びに対して無関心である、または冷たい態度を示す場合に使われます。

unsympatheticallyは、日常会話や文章において、人の態度や行動を批判する際によく用いられます。例えば、誰かが他人の悩みに対して全く同情しない場合、その人の行動を「unsympathetically」と表現することがあります。この単語は、感情や思いやりが欠けていることを強調するために使われ、特にネガティブな文脈での使用が一般的です。また、文学作品や記事でも、人物の性格を描写する際に効果的に使われることがあります。

この単語は「sympathy」という言葉の否定形から派生しています。「sympathy」は共感や同情を意味しますが、unsympatheticallyはその反対の概念を強調します。従って、この単語を理解することは、感情に関する語彙を広げる助けともなります。また、無情さや冷たさを示す表現は、様々な文脈で用いられるため、より多様な言い回しを学ぶ上でも重要です。

unsympatheticallyの基本例文

She told me unsympathetically that I was wrong.
彼女は無慈悲にも私に間違っていると言った。
The critics reviewed the movie unsympathetically.
批評家たちは冷たい目でその映画を見た。

unsympatheticallyの意味と概念

副詞

1. 同情せずに

この表現は、他者の感情に配慮せずに行動する様子を示しています。たとえば、誰かの苦しみを理解しようとしない態度を指すことが多いです。このような行動は、相手に対して冷たく、不親切に感じられることが一般的です。
She spoke unsympathetically to the grieving family.
彼女は悲しむ家族に対して同情せずに話した。

2. 無情に

この意味では、他者の状況や感情に対して冷酷に振る舞うことを表します。無情な態度は、人間関係において摩擦を生む可能性が高く、特にストレスの多い状況ではより顕著です。
The manager dealt with the employees unsympathetically after the layoffs.
マネージャーは、解雇後に従業員に無情に接した。

3. 冷淡に

冷淡な態度を表すこの意味では、情緒的なつながりを持たず、他者の状態に無関心である様子を指します。このような振る舞いは、しばしば周囲とのコミュニケーションの障害となり、対人関係に悪影響を及ぼします。
He listened unsympathetically as she shared her concerns.
彼は彼女が懸念を共有する際、冷淡に聞いていた。

unsympatheticallyの覚え方:語源

unsympatheticallyの語源は、英語の接頭辞「un-」、名詞「sympathy」、および名詞を形容詞にするための接尾辞「-ic」から成り立っています。「un-」は「無」を意味し、対義語を作る役割があります。「sympathy」はギリシャ語の「sympatheia」に由来し、「共に感情を持つこと」を意味します。この言葉は「syn-(共に)」と「pathos(感情)」の組み合わせからきています。さらに、「-ic」は形容詞を形成するための接尾辞で、ある性質を表すのに使用されます。

これらを組み合わせることで、unsympatheticallyは「共感のない」「無関心な」という意味を持つ形容詞となります。したがって、「unsympathetically」は他人の感情に対して無関心である様子や態度を示す言葉です。語源を理解することで、この単語がどのようにして使われるかがより明確になるでしょう。

語源 un
〜でない
More
語源 sym
語源 syn
同じ、 共に
More
語源 pat
語源 pass
苦しむ、 耐える
More
語源 ly
〜のように
More

unsympatheticallyの類語・関連語

  • coldlyという単語は、冷淡にという意味で、他人に対して感情を持たずに接する様子を表します。情熱や温かさがなく、ただ事務的に人と接することが多いです。例えば「She responded coldly.(彼女は冷淡に返事をした。)」という使い方ができます。
  • indifferentlyという単語は、無関心にという意味で、自分にとって重要ではないと感じることを示します。興味や関心を持たずに接するさまが含まれます。例としては「He looked at it indifferently.(彼はそれを無関心に見た。)」があります。
  • heartlesslyという単語は、情や思いやりなしにという意味で、他人に対して無情で残忍に接することを表します。例えば「He acted heartlessly.(彼は無情に行動した。)」という使い方になります。
  • bluntlyという単語は、遠慮なく率直にという意味で、相手の感情を考えずに物を言うことを指します。例えば「She spoke bluntly.(彼女は率直に話した。)」という例があります。


unsympatheticallyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : coldly

「coldly」は「冷たく」「無情に」という意味で、感情を表さず、冷静であることを示します。この単語は、人の態度や反応が情緒的でないことを強調する際に使用されます。特に、他者に対して思いやりや理解を示さない場合に使われることが多いです。
一方でunsympatheticallyは「無情に」「共感しないで」という意味で、他者の感情や状況に対して理解を示さない態度を指します。両者は非常に似た意味を持つものの、微妙なニュアンスの違いが存在します。coldlyは感情を抜きにした態度を示す際に使われるのに対し、unsympatheticallyは他者への無関心や冷たさをより強調する場合に用いられます。例えば、coldlyは客観的な判断や冷静な行動を表す場面でも使えるのに対し、unsympatheticallyは感情的な側面に重きを置いた使い方が多いです。このため、unsympatheticallyは相手の感情を無視することに焦点を当てているのに対し、coldlyは冷静さや客観性を強調します。
She spoke to him coldly, showing no emotion.
彼女は彼に冷たく話しかけ、感情を示さなかった。
She spoke to him unsympathetically, showing no emotion.
彼女は彼に無情に話しかけ、感情を示さなかった。
この文では、coldlyunsympatheticallyが互換性を持ち、どちらも同じように使うことができます。ただし、coldlyは冷静な態度を強調し、一方でunsympatheticallyは感情の無視をさらに強調している点に注意が必要です。

類語・関連語 2 : indifferently

indifferently」は、物事に対して関心や感情を持たず、無関心に接することを意味します。この単語は、何かに対する反応が鈍い、または冷淡である様子を表します。感情的な反応がないため、相手の気持ちや状況に対して理解や配慮が欠けているというニュアンスを持ちます。
unsympathetically」は、他者の感情や苦しみを理解しない、または受け入れない態度を指します。この言葉は、単に無関心であるだけでなく、相手に対して冷たい態度を示すことが含まれます。「indifferently」と「unsympathetically」の違いは、前者が単なる無関心を示すのに対し、後者は相手に対する否定的な感情を伴う点です。例えば、ある人が他の人の悲しみを無視する場合、それは「indifferently」の使い方になることがありますが、さらに冷酷な態度を示す場合は「unsympathetically」が適切です。ネイティブは、これらの単語を使い分けることで、感情のニュアンスをより正確に伝えようとします。
He listened to her problems indifferently, showing no concern for her feelings.
彼は彼女の問題を無関心に聞き、彼女の感情に対して全く配慮を示さなかった。
He listened to her problems unsympathetically, showing no concern for her feelings.
彼は彼女の問題を冷淡に聞き、彼女の感情に対して全く配慮を示さなかった。
この文脈では「indifferently」と「unsympathetically」はどちらも適切に使われており、無関心であることと冷淡であることがほぼ同じ意味合いで伝わります。ただし、「unsympathetically」の方がより感情的な冷たさを強調しています。

類語・関連語 3 : heartlessly

heartlessly」は、同情や思いやりが欠けた行動や態度を示す言葉です。この単語は、他人の感情や苦痛に対して冷たく、無関心であることを強調します。つまり、他人の痛みや喜びを理解しようとせず、冷酷に振る舞う様子を表します。
unsympathetically」は、他人に対する理解や共感がない状態を示しますが、「heartlessly」よりもやや中立的なニュアンスがあります。例えば、「unsympathetically」を使うと、単に共感がないことを指摘しているだけで、必ずしも冷酷さを強調しているわけではありません。ネイティブは、「heartlessly」を使うことで、感情の冷たさをより強調したい場合に選び、「unsympathetically」を使うときは、事実を述べる際や、批判的なニュアンスを避けたいときに使う傾向があります。どちらの単語も、感情的な距離を示すものですが、「heartlessly」はより強い否定的な感情を伴っています。
He responded to her plea heartlessly, showing no sign of compassion.
彼は彼女の訴えに対して冷酷に応じ、同情の兆しすら見せなかった。
He responded to her plea unsympathetically, showing no sign of compassion.
彼は彼女の訴えに対して無関心に応じ、同情の兆しすら見せなかった。
この文では、両方の単語が置換可能です。しかし、heartlesslyを使用すると、より強い感情的な冷たさが伝わり、unsympatheticallyでは、無関心さに焦点が当たります。

類語・関連語 4 : bluntly

単語bluntlyは、率直に、遠慮せずに物事を言うことを示します。相手を気にせず、自分の意見や感情を直接表現する際に使われることが多いです。特に、相手に対する配慮がない場合や、少し厳しい言い方をする場面で用いられます。
単語unsympatheticallyは、他者の感情や状況に対して共感を示さない状態を指します。これに対して、bluntlyは、意見を率直に表現するという点に焦点を当てています。つまり、unsympatheticallyは他者への感情的な反応の欠如を示す一方で、bluntlyはその意見がどのように表現されるかに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、bluntlyを使う際、時に冷たさや不快感を与えることを意識しつつも、正直さを重視する場面で使用します。一方で、unsympatheticallyは、冷淡さや無関心さを強調するため、相手を傷つける可能性があるため、注意が必要です。
She told him bluntly that his work was not good enough.
彼女は彼に、彼の仕事は十分ではないと率直に言った。
She told him unsympathetically that his work was not good enough.
彼女は彼に、彼の仕事は十分ではないと冷淡に言った。
この文脈では、bluntlyunsympatheticallyは置き換え可能ですが、ニュアンスが異なります。bluntlyは彼女の率直さを強調し、あくまで意見を直接伝えることを意味します。一方で、unsympatheticallyは彼女の態度が冷たく、相手の感情を考慮していないことを示しています。


unsympatheticallyの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

unsympatheticallyのいろいろな使用例

副詞

1. 同情のない行動や態度を示す

非情な対応

この分類は、感情や同情を欠いた行動に焦点を当てています。人々が困難な状況に対し、理解や共感を示さない態度を示す際に使われます。
She spoke unsympathetically to the grieving family.
彼女は悲しんでいる家族に非情に話しかけた。
  • act unsympathetically - 非情に行動する
  • respond unsympathetically - 無情に反応する
  • deal unsympathetically - 同情なく対処する
  • treat unsympathetically - 同情を持たずに扱う
  • react unsympathetically - 非情に反応する
  • dismiss unsympathetically - 同情せずに却下する
  • criticize unsympathetically - 無情に批判する
  • judge unsympathetically - 同情なく判断する
  • speak unsympathetically - 同情せずに話す
  • behave unsympathetically - 非情に振る舞う

厳しい判断

この分類は、他者の状況や感情を無視した批判的な態度を示します。人々が他者の行動や感情を考慮せずに意見を述べる際に使われます。
The teacher graded the students' essays unsympathetically.
教師は学生のエッセイを非情に採点した。
  • evaluate unsympathetically - 非情に評価する
  • assess unsympathetically - 無情に評価する
  • critique unsympathetically - 同情なく批評する
  • rank unsympathetically - 同情せずに順位をつける
  • comment unsympathetically - 非情にコメントする
  • analyze unsympathetically - 無情に分析する
  • score unsympathetically - 同情せずに点数をつける
  • interpret unsympathetically - 無情に解釈する
  • explain unsympathetically - 同情せずに説明する
  • classify unsympathetically - 無情に分類する

2. 感情表現の欠如や無関心

無関心な態度

この分類では、感情や配慮が欠けた状態を示します。人が他者の感情に対して無関心であることを表現する際に使用されます。
He listened to her problems unsympathetically.
彼は彼女の問題に対して無関心に耳を傾けた。
  • show unsympathetically - 無関心に示す
  • listen unsympathetically - 同情せずに聞く
  • respond unsympathetically - 無関心に反応する
  • behave unsympathetically - 同情しない態度を取る
  • approach unsympathetically - 親しみを持たずに接近する
  • attend unsympathetically - 無関心に参加する
  • consider unsympathetically - 同情せずに考慮する
  • support unsympathetically - 無情に支援する
  • engage unsympathetically - 同情せずに関与する
  • communicate unsympathetically - 無関心にコミュニケーションを取る

冷淡な反応

この分類は、他者の感情や状況に対して冷たい反応を示します。無関心や冷淡さによって他者を傷つける様子を描写します。
She reacted unsympathetically to his cry for help.
彼女は彼の助けを求める叫びに冷たく反応した。
  • react unsympathetically - 冷淡に反応する
  • reply unsympathetically - 無情に返答する
  • answer unsympathetically - 同情せずに答える
  • act unsympathetically - 非情に行動する
  • show indifference unsympathetically - 無関心を示す
  • express disdain unsympathetically - 軽蔑を持って表現する
  • dismiss concerns unsympathetically - 懸念を無情に却下する
  • ignore feelings unsympathetically - 感情を無視する
  • counter arguments unsympathetically - 反論を冷淡に扱う
  • treat requests unsympathetically - 要求を冷淡に扱う

英英和

  • without sympathy; in an unsympathetic manner; "the judge listened to the accused unsympathetically"同情なしで不親切