reinstateの会話例
reinstateの日常会話例
「reinstate」は、何かを元の状態に戻す、復職させるという意味を持つ単語です。日常会話では、職場や友人関係で何かを再び行う、もしくは元に戻す状況に使われることがあります。この単語はビジネスシーンでの使用が多いですが、一般的な会話でも使える場面があります。
- 元の状態に戻す
- 復職させる
意味1: 元の状態に戻す
この会話では、Aが昔行っていた趣味を再開しようと考えている場面で「reinstate」を使っています。Bはそれを応援していますが、どのように再開するかを話し合っています。
【Example 1】
A: I think I want to reinstate my painting hobby from last year.
A: 昨年の絵画趣味を再び復活させたいと思っているんだ。
B: That's a great idea! How will you reinstate it?
B: それは素晴らしいアイデアだね!どうやって復活させるつもりなの?
【Example 2】
A: I need to reinstate my exercise routine. I've been slacking off.
A: 運動習慣を再開する必要がある。サボってばかりだから。
B: You should start with small steps to reinstate it.
B: 小さなステップから始めて再開すべきだよ。
【Example 3】
A: I want to reinstate our weekly game nights.
A: 私たちの週に一度のゲームナイトを復活させたいんだ。
B: That sounds fun! Let's plan how to reinstate them.
B: 楽しそうだね!どうやって復活させるか計画しよう。
意味2: 復職させる
この会話では、Aが以前の職場に戻りたいと考えており、そのために「reinstate」を使っています。Bはその過程や条件について話し合っています。
【Example 1】
A: I hope they will reinstate me after my leave.
A: 休暇の後、彼らが私を復職させてくれることを願っている。
B: You should reach out to HR to discuss your reinstate process.
B: あなたは人事に連絡して、復職のプロセスについて話し合うべきだよ。
【Example 2】
A: Do you think they will reinstate you after the investigation?
A: 調査の後、彼らがあなたを復職させると思う?
B: I really hope so, but it depends on the results.
B: 本当にそう願っているけど、結果次第だね。
【Example 3】
A: If I get a good reference, they might reinstate me.
A: もし良い推薦状があれば、彼らは私を復職させるかもしれない。
B: That sounds promising! Make sure to ask for one.
B: それは良い兆しだね!推薦状をお願いすることを忘れないで。
reinstateのビジネス会話例
「reinstate」はビジネスの文脈でよく使用される用語で、主に「復職させる」や「元の状態に戻す」という意味を持ちます。企業内での職務や役職の復帰、または取り消された決定を取り消して元に戻す際に使われることが多いです。この単語は、特に人事や経営に関する話題で重要な役割を果たします。
- 復職させる
- 元の状態に戻す
意味1: 復職させる
この意味での会話は、従業員が一時的に職を失った後に再び職場に戻る状況を示しています。企業内での人事管理や従業員の権利についての話題が含まれます。
【Example 1】
A: We have decided to reinstate John to his previous position after the review.
A: 私たちは、審査の後にジョンを以前のポジションに復職させることに決めました。
B: That's great news! He really deserves it after everything he has been through.
B: それは素晴らしいニュースですね!彼は本当にそれに値しますね。
【Example 2】
A: Do you think the board will reinstate her after the investigation?
A: 調査の後、取締役会は彼女を復職させると思いますか?
B: It's possible if they find no wrongdoing on her part.
B: 彼女に非がないと判断されれば、可能性はありますね。
【Example 3】
A: The union is pushing for the company to reinstate all laid-off employees.
A: 組合は会社に全ての解雇された従業員を復職させるよう求めています。
B: That would certainly help the morale of the remaining staff.
B: それは残っているスタッフの士気を確実に高めるでしょうね。
意味2: 元の状態に戻す
この意味では、何かが変更された後に元の状態に戻すことを指します。ビジネスにおいては、プロジェクトの方針や戦略を元に戻す場合などに使われます。
【Example 1】
A: We need to reinstate the original budget for this project.
A: このプロジェクトのために元の予算を元に戻す必要があります。
B: I agree. The changes have caused too many complications.
B: 私も同意します。変更があまりにも多くの複雑さを引き起こしました。
【Example 2】
A: After the feedback from clients, we should reinstate the previous marketing strategy.
A: クライアントからのフィードバックを受けて、前のマーケティング戦略を元に戻すべきです。
B: Good idea! The old strategy worked much better.
B: いいアイデアですね!古い戦略の方がはるかに効果的でした。
【Example 3】
A: We are planning to reinstate the original terms of the contract.
A: 契約の元の条件を元に戻す計画をしています。
B: That should alleviate some concerns from our partners.
B: それは私たちのパートナーのいくつかの懸念を和らげるはずです。
reinstateの日常会話例
「reinstate」は、何かを元の状態に戻す、復帰させるという意味を持つ単語です。日常会話では、特に仕事や友人関係において、以前の状況を再び取り戻すことに関連して使われることがあります。具体的には、職場での職務を復帰させることや、友人との関係を元に戻すことなど、さまざまなシーンで使われる可能性があります。
- 職務や役職を再び与えること
- 以前の状態や関係を復活させること
意味1: 職務や役職を再び与えること
この会話では、Aが仕事に復帰することについて話しています。Bはその状況を理解し、Aの復帰を歓迎しています。このように「reinstate」は仕事に関連する場面で使用されることが多いです。
【Example 1】
A: I heard they might reinstate me after my leave.
A: 私は、休暇の後に彼らが私を復帰させるかもしれないと聞きました。
B: That's great news! You deserve to be reinstated.
B: それは素晴らしいニュースですね!あなたは復帰するに値します。
【Example 2】
A: Do you think they will reinstate my position?
A: 彼らが私のポジションを復帰させると思いますか?
B: It’s possible, especially if you did a good job before.
B: 可能性がありますよ、特にあなたが以前良い仕事をしていたなら。
【Example 3】
A: I'm worried about not being reinstated.
A: 私は復帰できないことが心配です。
B: Don’t worry too much; I’m sure they want you back.
B: あまり心配しないでください。彼らはあなたを戻したいと思っていますよ。
意味2: 以前の状態や関係を復活させること
この会話では、友人関係を元に戻そうとするAと、その意図を理解するBのやり取りが描かれています。「reinstate」は、関係を再構築する際にも使われることがあります。
【Example 1】
A: I hope we can reinstate our friendship.
A: 私たちの友情を復活させることができればいいなと思っています。
B: I would like that too! It’s important to me.
B: 私もそう思います!それは私にとって大切です。
【Example 2】
A: Can we reinstate our old agreement?
A: 私たちの古い合意を復活させることができますか?
B: Sure, I think we can work it out again.
B: もちろん、再びうまくいくと思いますよ。
【Example 3】
A: I want to reinstate the trust we had.
A: 私たちが持っていた信頼を復活させたいです。
B: That’s a good idea; let’s start fresh.
B: それは良いアイデアですね;新たに始めましょう。