サイトマップ 
 
 

institutionalの意味・覚え方・発音

institutional

【形】 制度の、機関の

【名】 機関の

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌɪnstɪˈtjuʃənəl/

institutionalの意味・説明

institutionalという単語は、「制度的な」や「機関の」という意味を持ちます。この単語は、特に社会における組織や制度、またはそれに関連する事柄に関して使われます。たとえば、政府や学校、病院、企業などのような、特定の目的や機能を持った組織を指す際によく見られます。そのため、institutionalという言葉は、単に物理的な施設や組織だけではなく、その運営や機能、さらには文化や慣習とも深く関連しています。

institutionalは、特に社会における大きな枠組みや制度の影響を示す際に使われることが多いです。たとえば、institutional racism(制度的な人種差別)という表現は、社会の制度がどのように特定の人々やグループに対して不利に働くかを説明する際に用いられます。このように、institutionalは単なる形容詞ではなく、社会問題や組織の構造に深くかかわる複雑な概念を含んでいます。

さらに、institutionalという語は、広い意味での「社会的な枠組み」を示唆することから、教育、医療、経済、政治といったさまざまな分野で重要な役割を果たします。これにより、この単語は特定の分野の議論や分析において非常に重用されます。このような文脈で使うことで、その対象の根本的な性質や機能をより深く理解する手助けとなります。

institutionalの基本例文

The university has many institutional policies.
その大学は多くの制度的な方針を持っています。
The company needs to improve its institutional structure.
その会社は制度的な体制を改善する必要があります。
They discussed the institutional changes required for the project.
彼らはプロジェクトに必要な制度的変更について話し合いました。

institutionalの意味と概念

形容詞

1. 機関の

この意味は、特定の機関や組織に関連することを示しています。たとえば、学校、病院、政府機関など、法律や政策を実施するために設立された団体が該当します。これらの組織は通常、明確な目的や構造を持っており、社会において重要な役割を果たしています。
The new regulations were designed to improve institutional transparency.
新しい規制は、機関の透明性を向上させるために制定されました。

2. 制度的な

この用法は、社会の制度や枠組みに関連することを指します。例えば、教育制度や経済制度など、安定した社会を形成するために存在する構造やプロセスを含みます。この意味では、制度の変更や改革が重要なテーマになることが多いです。
The institutional reforms were necessary to adapt to the changing economic environment.
経済環境の変化に適応するために、制度的改革が必要でした。

3. 組織的な

ここでは、特定の組織の構造や運営に関連することを表します。この意味では、組織の活動がどのように進められるか、またはその組織内での役割がどう定義されているかに焦点が当たります。職場や団体内での協力や役割分担に関連するシチュエーションでよく使われます。
Institutional support is crucial for team success.
組織的なサポートは、チームの成功にとって重要です。

institutionalの覚え方:語源

institutionalの語源は、ラテン語の「institutio」に由来します。この言葉は「設立」や「教育」を意味し、「instituere」という動詞から派生しています。「instituere」は「設立する」や「教える」という意味を持ち、さらに「in-」(中に、内部に)と「statuere」(置く、立てる)という語根が組み合わさっています。

このように、institutionalは「何かを内部に構造として置く」または「体系的に組織する」という概念を示しています。英語での使用においては、特に教育機関や企業、公共機関などの制度や体制に関連した意味合いで使われることが多いです。「institution」という名詞が直接的に当てはまり、社会的なシステムや文化的な枠組みを示す際に重要な役割を果たしています。この語源を理解することで、institutionalがどのように使われるかをより深く理解できるでしょう。

語源 in
語源 im
中に
More
語源 sta
語源 sti
立つ
More
語源 tion
こと
More
語源 al
~な性質の
More

institutionalの類語・関連語

  • establishmentという単語は、特定の目的で設立された組織や施設を指します。institutionより広い意味を持ちます。例えば、"the establishment of a new school"(新しい学校の設立)のように使います。
  • organizationという単語は、共同の目的のために結束した人々のグループを指します。institutionよりも一般的な用語で、特にビジネスや活動団体に使われます。例えば、"a non-profit organization"(非営利組織)というフレーズがあります。
  • foundationという単語は、基礎や土台を意味し、特定の目的に基づいて設立された団体を指します。institutionと似ていますが、教育や慈善活動に特化することが多いです。例えば、"a charitable foundation"(慈善団体)という表現があります。
  • agencyという単語は、特定の機能を持つ組織や機関を指します。government agencyなど、特に公的な組織に使用されることが多いですが、institutionよりも狭い範囲で使われます。例えば、"the environmental protection agency"(環境保護庁)と言えます。
  • associationという単語は、共通の関心や目的を持つ人々のグループを指します。institutionよりもカジュアルな感じがあり、特定の業界や趣味のために結成されることが多いです。例えば、"a sports association"(スポーツ団体)という例があります。


institutionalの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : establishment

単語establishmentは、一般的に「設立」や「機関」といった意味を持ち、特に組織や企業、制度などの「設立されたもの」を指します。この単語は、具体的な物理的な存在や構造を強調することが多く、特定の目的や機能を持つ組織を示すのに使われます。
一方、単語institutionalは、「制度的な」や「機関の」といった意味を持ち、主に制度や規則、社会的な構造に関連する文脈で使われます。例えば、教育や政治、法律などの分野で用いられることが多く、より抽象的な概念に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、establishmentが具体的な組織や施設を指すのに対し、institutionalはその組織が持つ制度や規範を示す場合に使うことが多いと認識しています。このため、両者は置換可能な場合もありますが、文脈によっては適切に使い分ける必要があります。
The new educational establishment aims to provide better resources for students.
新しい教育機関は、学生により良いリソースを提供することを目指しています。
The new educational institutional policies aim to provide better resources for students.
新しい教育制度の方針は、学生により良いリソースを提供することを目指しています。
この例では、establishmentinstitutionalの両方が使われていますが、意味が若干異なります。establishmentは具体的な教育機関を指し、institutionalはその機関の方針や制度を指しています。文脈によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 2 : organization

organization」は、特定の目的を持った人々が集まって形成された団体や組織を指します。企業、学校、非営利団体など、さまざまな形態があります。一般的に、organizationは、構造や目的に基づいてメンバーが協力して活動することが強調されるため、社会的な側面が強い言葉です。
institutional」は、特定の制度や慣習に基づく組織や構造を指すことが多いですが、一般的にはその組織が持つ社会的な役割や影響を強調します。一方、「organization」は、より広範で具体的な団体や構成そのものに焦点を当てます。たとえば、大学や政府機関などは「institutional」な存在ですが、それらも「organization」として分類されます。ネイティブスピーカーは、文脈によってどちらの語を使うかを選びますが、一般的に「organization」は日常的な団体名に、そして「institutional」はその存在が持つ意味や影響に関連して使われることが多いです。
Our organization is dedicated to helping the community.
私たちの組織は地域社会を助けることに専念しています。
Our institutional framework is designed to support community development.
私たちの制度的な枠組みは地域開発を支援するために設計されています。
この例文では、organizationは具体的な団体を指し、institutionalはその団体が持つ社会的な役割や枠組みを強調しています。文脈によっては、両者が異なる意味合いを持ちますが、組織が社会に与える影響を考える際には、両方の単語が重要です。

類語・関連語 3 : foundation

foundation」は、基盤や土台を意味し、物理的なものから抽象的な概念まで広く使われます。例えば、建物の基礎や、教育やビジネスにおける基盤となる原則や組織などを指します。また、特定の目的のために設立された団体(財団)としても使われることが多いです。
institutional」は、主に制度や組織に関する文脈で使われ、「制度的な」や「組織的な」という意味を持ちます。例えば、教育制度や法律制度など、社会の構造や枠組みを指す場合に使われます。一方で「foundation」は、物事を支える基盤や出発点に焦点を当てているため、より具体的なものや抽象的な概念の基盤を示すことが多いです。「institutional」は、組織の運営や制度の仕組みに関連することが強調されます。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの単語を使い分け、前者は制度や組織の性質に焦点を当て、後者は支えとなる基盤に注目します。
The foundation of the school is based on strong educational principles.
その学校の基盤は、強固な教育原則に基づいています。
The institutional framework of the school is based on strong educational principles.
その学校の制度的な枠組みは、強固な教育原則に基づいています。
この例文では、どちらの単語も「強固な教育原則に基づいている」という文脈で使われているため、互換性があります。「foundation」は基盤を強調し、「institutional」は制度の枠組みを強調していますが、どちらも同じ内容を伝えることができます。
The charity established a new foundation to support education in underprivileged communities.
その慈善団体は、恵まれない地域の教育を支援するために新しい財団を設立しました。

類語・関連語 4 : agency

agency」は、特定の目的や機能を持つ組織や機関を指します。この単語は、政府機関や非営利団体など、社会的な役割を果たす組織に多く使われます。また、個人や団体が行動を起こす能力や、決定を下す力を意味することもあります。
institutional」は、制度や組織に関連する形容詞で、特にその性質や構造について言及する際に使用されます。「agency」と「institutional」は似たような文脈で使われることがありますが、意味には微妙な違いがあります。「agency」は、組織の機能や役割に焦点を当てるのに対し、「institutional」はその組織がどのように構成されているか、またはその組織がどのように社会に影響を与えるかに重点を置いています。たとえば、「institutional改革」という表現は、組織の構造や制度を変えることを意味しますが、「agencyの役割」という表現は、特定の組織がどのように機能するかに焦点を当てています。このように、文脈によって使い分ける必要があります。
The environmental protection agency is working to reduce pollution.
その環境保護機関は、汚染を減らすために活動しています。
The environmental protection institutional framework is crucial for reducing pollution.
環境保護の制度的枠組みは、汚染を減らすために重要です。
この場合、両方の例文は環境保護に関連していますが、「agency」は特定の組織を指すのに対し、「institutional」はその制度や枠組みを指しています。したがって、同じテーマでありながら、意味が異なるため、置換はできません。

類語・関連語 5 : association

association」は「団体」や「協会」を意味し、特定の目的のために人々が集まる組織やグループを指します。一般的に、共通の興味や目標を持つ人々が集う場所であり、ビジネス、教育、趣味など様々な分野で活動しています。
institutional」は「制度的な」や「機関の」といった意味を持ち、特に教育機関や政府機関などの組織やシステムに関連する文脈で使われます。つまり、「association」は特定の目的で集まる人々のグループを指すのに対し、「institutional」はそのグループが属する制度や枠組みを指すことが多いです。例えば、大学の「institutional」なサポートは、学生が活動するための制度や仕組みを提供しますが、大学の「association」は学生同士や教職員とのつながりを築くための団体を指します。ネイティブスピーカーはこの違いを理解し、適切な文脈で使い分けています。
The association organized a conference to discuss climate change.
その団体は気候変動について議論するための会議を開催しました。
The institutional framework for climate policy is crucial for effective action.
気候政策の制度的な枠組みは、効果的な行動にとって重要です。
この例文では、associationinstitutionalは異なる文脈で使われており、前者が団体の活動を指すのに対し、後者は制度や枠組みの重要性を強調しています。したがって、これらの単語は置換可能ではありません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

institutionalのいろいろな使用例

形容詞

1. 組織や機関に関連する

政府関連

このような表現は、行政機関や政府の運営に関連して使用されます。国や地方自治体が持つ特定の制度やプロセスに言及する際によく見られます。
The institutional framework of the government impacts economic growth.
政府の制度的枠組みは経済成長に影響を与えます。
  • institutional reforms - 制度改革
  • institutional policies - 制度政策
  • institutional regulations - 制度規制
  • institutional programs - 制度プログラム
  • institutional structures - 制度構造
  • institutional responsibilities - 制度的責任
  • institutional support - 制度的支援

教育関連

教育機関に関連する表現であり、学校や大学のシステムや方針に関わることを示します。教育政策や教育制度の改善について語る際に使われることが多いです。
The institutional framework of our education system promotes inclusivity.
私たちの教育システムの制度的枠組みは包括性を促進します。
  • institutional education - 制度的教育
  • institutional learning - 制度的学習
  • institutional partnerships - 制度的提携
  • institutional resources - 制度的資源
  • institutional outcomes - 制度的成果
  • institutional accountability - 制度的説明責任
  • institutional evaluation - 制度的評価

2. 組織的な構成要素を持つ

組織運営

企業や団体の組織的な側面について表現する際に使用されることが多いです。業務や管理システムがどのように運営されているかについて詳しく説明する時に適しています。
They implemented institutional practices to improve efficiency.
彼らは効率を改善するために制度的な慣行を実施しました。
  • institutional practices - 制度的慣行
  • institutional management - 制度的管理
  • institutional culture - 制度的文化
  • institutional framework - 制度的枠組み
  • institutional challenges - 制度的課題
  • institutional strategies - 制度的戦略
  • institutional standards - 制度的基準

非営利団体

非営利団体や社会的機関に関連する文脈でよく使われる表現です。特に社会問題の解決に向けた活動に関する説明で重視されます。
The institutional efforts of NGOs are crucial for community development.
NGOの制度的努力は地域社会の発展にとって重要です。
  • institutional initiatives - 制度的イニシアチブ
  • institutional frameworks - 制度的枠組み
  • institutional collaborations - 制度的連携
  • institutional roles - 制度的役割
  • institutional advocacy - 制度的擁護
  • institutional donations - 制度的寄付
  • institutional outreach - 制度的 outreach

3. 特定のプロセスや手続きにおける

確立された手続き

特定の手順やプロセスが制度として確立されていることを示すための表現です。手続きの標準化が求められる場面で多く使用されます。
The institutional process requires approval from the board.
制度的プロセスは理事会の承認を必要とします。
  • institutional approval - 制度的承認
  • institutional procedures - 制度的手続き
  • institutional guidelines - 制度的ガイドライン
  • institutional compliance - 制度的コンプライアンス
  • institutional practices - 制度的慣行
  • institutional assessments - 制度的評価
  • institutional reviews - 制度的レビュー

英英和

  • relating to or constituting or involving an institution; "institutional policy"機関に関するものであるか、を設立するか、に関係するさま制度的