サイトマップ 
 
 

instillの意味・覚え方・発音

instill

【動】 しみ込ませる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

instillの意味・説明

instillという単語は「注入する」や「染み込ませる」を意味します。この言葉は、特に感情や考え、信念などを他の人に少しずつ与える、または影響を与える際に使われます。例えば、教師が生徒に知識や価値観を instill する場合、単なる知識を教えるだけでなく、深い理解や思考を促すために、時間をかけて学ばせることを指します。

この単語のニュアンスには、「徐々に広める」や「根付かせる」という意味合いも含まれています。簡単に伝えるのではなく、徐々に心に染み込ませていく過程を強調する点が特徴です。家庭内で子どもに規範や価値観を教える時や、リーダーがチームに信念を植え付ける時にも使われることが多いです。

instillは、人との関係性の中で非常に重要な役割を果たしています。特に教育や育成の場において、理解と信頼の基盤を作るためのプロセスとも言えます。感情や思想をしっかりと根付かせることによって、後々の行動や思考に大きな影響を与えることができるため、この単語は多くの場面で用いられます。

instillの基本例文

Parents try to instill good values in their children.
親は子供たちに良い価値観を教え込もうとします。
Teachers can instill a love of learning in their students.
教師は生徒たちに学ぶことへの愛を教え込むことができます。
The coach hoped to instill a strong work ethic in the players.
コーチは選手に強い勤勉精神を教え込めるように期待していました。

instillの意味と概念

動詞

1. 徐々に教える

この意味は、何かを少しずつ教えたり、心に刻み込んだりするプロセスを表しています。特に、知識や価値観、習慣をゆっくりと育てていくことを示します。教育の場面や家庭でのしつけなどでよく使われる表現です。
The teacher tried to instill a sense of responsibility in her students.
その教師は、生徒たちに責任感を徐々に教えようとしました。

2. しみ込ませる

この意味は、何かが物質に浸透していくことや、特定の感情や価値観が人の心に深く根付くことを指します。感情や考え方が内面的に深く浸透していく様子を表現する際に使われます。
It took time to instill confidence in the team after their previous failures.
前回の失敗を経て、チームに自信をしみ込ませるのに時間がかかりました。

3. 強く印象づける

この用法では、何かが強く記憶に残るように影響を与えることを示しています。教育やビジュアルアートなどで特に効果的に使われ、聞き手・観客の心に鮮明な印象を与えることを指します。
The documentary aims to instill an understanding of the importance of conservation.
そのドキュメンタリーは、保護の重要性を強く印象づけることを目的としています。

instillの覚え方:語源

instillの語源は、ラテン語の「instillare」に由来しています。この言葉は「in」(中に)と「stillare」(滴下する、流し込む)から成り立っています。元々は液体を少しずつ注ぐ、または滴下するという意味があり、この意味合いが転じて「徐々に何かを心に植え付ける」というニュアンスを持つようになりました。

英語に取り入れられたのは16世紀頃で、educational context(教育的文脈)でよく使用されるようになりました。この変化によって、instillは知識や価値観、習慣を人に少しずつ注ぎ込むという意味合いが強まり、特に教育や育成の分野で頻繁に使われるようになりました。英語の中で発展した「instill」の概念は、単に物理的に何かを流し込むのではなく、心理的または感情的な影響を与える過程を表すものとなっています。

語源 in
語源 im
中に
More

instillの類語・関連語

  • impartという単語は、特に知識や情報を伝えることを表します。教えたいことを直接伝えるニュアンスが強いです。例: "impart knowledge"(知識を伝える)
  • infuseという単語は、エッセンスや特性を根付かせることを意味します。特に風味や感情などを混ぜるニュアンスです。例: "infuse passion"(情熱を注入する)
  • establishという単語は、制度や習慣を確立することを表します。公平な基盤を作るニュアンスが強いです。例: "establish rules"(ルールを確立する)
  • nurtureという単語は、育てることや育成することを指します。特に優しく育てるイメージです。例: "nurture a talent"(才能を育てる)


instillの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : impart

単語impartは、特に知識や情報、価値観などを他者に伝える、または教えるという意味を持ちます。教師が生徒に知識を与える際や、親が子供に大切な教訓を伝えるときに使われることが多いです。
一方で、instillは、特に感情や態度、価値観を徐々に植え付けるというニュアンスがあります。impartは主に知識や情報の伝達に焦点を当てており、比較的短期間での伝達を指すことが多いですが、instillは時間をかけてじっくりと影響を与えるという点が特徴です。たとえば、親が子供に誠実さを教える場合、instillが適切ですが、特定の科目を教える場合はimpartが適しています。ネイティブスピーカーはこの微妙な違いを理解して使い分けています。
Teachers often impart knowledge to their students through engaging lessons.
教師は魅力的な授業を通じて生徒に知識を伝えることが多いです。
Teachers often instill a love of learning in their students through engaging lessons.
教師は魅力的な授業を通じて生徒に学ぶことへの愛情を植え付けることが多いです。
この文脈では、impartinstillはどちらも自然に使用できますが、意味は異なります。impartは知識の伝達を強調し、instillは感情や価値観の形成を重視します。
The mentor was able to impart valuable insights to the new employees.
メンターは新入社員に貴重な洞察を伝えることができました。

類語・関連語 2 : infuse

「infuse」は、「注入する」や「染み込ませる」という意味を持つ動詞で、特に何かを他のものに加えたり、浸透させたりする際に使われます。たとえば、風味や感情を強めるために、液体やエネルギーを他の物に加えることを指します。これにより、物事に新しい要素や特性を加えるというニュアンスが強く、変化を促す印象があります。
一方で、instillは「(考えや感情などを)徐々に教え込む」という意味合いで、特に教育や育成に関連して使われることが多いです。infuseと同様に「何かを加える」という概念はありますが、instillはより深い内面的な変化を促す場合に使われることが多いです。たとえば、価値観や信念を「教え込む」場合にはinstillが適切ですが、風味を「加える」場合にはinfuseが自然です。ネイティブはこの微妙な違いを意識して使い分けています。
The chef decided to infuse the dish with fresh herbs to enhance its flavor.
シェフは料理の風味を高めるために新鮮なハーブを注入することに決めました。
The teacher aimed to instill a love for reading in her students.
その教師は生徒たちに読書の愛情を教え込もうとしました。
この場合、infuseは特定の物理的な変化を示しており、料理の風味を強化するための具体的な行為です。一方で、instillは、感情や価値観を徐々に浸透させるプロセスを指します。文脈に応じて、両者は異なる意味を持つため、使い分けが重要です。
The artist wanted to infuse her painting with vibrant colors to convey emotion.
そのアーティストは、感情を伝えるために絵画に鮮やかな色を染み込ませたいと考えました。

類語・関連語 3 : establish

類義語establishは、何かを設立したり、確立したりすることを指します。特に、制度や組織、基盤をしっかりと作り上げることに使われます。例えば、会社やルールを設立する際に使うことが多いです。確固たる基盤を作るというニュアンスが強く、広範囲にわたる影響を持つことが多いです。
一方で、instillは、アイデアや感情、価値観を徐々に人に植え付けることを意味します。教育や育成の文脈で使われることが多く、特に子供に対して大切な価値観や考え方を教える際に用いられます。つまり、establishは具体的な形を持つものを作り上げることに焦点を当てているのに対し、instillは無形のものを心に刻むことに重きを置いています。ネイティブスピーカーは、establishを使う時は物理的な存在を強調し、instillを使う時は精神的な影響や教育的な側面を強調する傾向があります。
The teacher aims to establish a strong foundation for the students' learning.
その教師は、生徒の学びに対して強固な基盤を確立することを目指しています。
The teacher aims to instill a love for learning in the students.
その教師は、生徒に学びへの愛を植え付けることを目指しています。
この例文では、establishが基盤を作ることを意味し、instillは感情や価値を心に刻むことを意味しています。文脈が異なるため、両者は置換可能ではありません。

類語・関連語 4 : nurture

nurture」は、育てる、養うという意味を持ち、主に人や動植物の成長や発展を助けることに使われます。この単語は、物理的な育成だけでなく、感情や知識、才能などの精神的な側面にも関連しており、愛情や配慮を持って成長を促すニュアンスがあります。特に、家庭や教育の文脈でよく使われます。
instill」は、何かを心に刻み込む、または徐々に教え込むことを意味します。特に価値観や信念、考え方を時間をかけて身につけさせる際に使われることが多いです。一方で「nurture」は、成長を促すというよりも、何かを育てるプロセスに焦点を当てています。例えば、教育において「instill」は、特定の知識や態度を教えることに重きを置くのに対して、「nurture」はその知識や態度を育てる環境を提供することに注力します。ネイティブスピーカーは、両者の使用においてこの微妙な違いを理解し、文脈によって使い分けています。
It is important to nurture a child's creativity from an early age.
幼少期から子供の創造性を育むことは重要です。
It is important to instill a sense of creativity in a child from an early age.
幼少期から子供に創造性の感覚を植え付けることは重要です。
この場合、「nurture」と「instill」は置換可能であり、両方とも子供の創造性を育てることに関連しています。ただし、「nurture」は、成長を助ける環境を提供することに焦点を当てているのに対し、「instill」は、具体的な価値観やスキルを教え込むことに重点を置いています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

instillの会話例

instillの日常会話例

「instill」は主に「(感情や考えを)徐々に教え込む、植え付ける」という意味で使われます。日常会話では、特に教育や育成に関連して、価値観や習慣を子供や他者に伝える際に用いられます。この単語は、直接的な指導ではなく、相手の心に自然に浸透させるニュアンスがあります。

  1. 感情や考えを徐々に教え込む

意味1: 感情や考えを徐々に教え込む

「instill」が使われる文脈では、特に教育や育成の場面でのやり取りが見られます。この単語は、相手に特定の価値観や信念を静かに、しかし確実に根付かせることを指しています。親子や教師と生徒の関係でよく出てくる表現です。

【Example 1】
A: I want to instill a love for reading in my children.
私は子供たちに読書の愛を植え付けたい
B: That's a great idea! Reading opens up so many opportunities.
それは素晴らしい考えだね!読書はたくさんの機会を開いてくれるよ。

【Example 2】

A: How do you instill discipline in your students?
あなたは生徒にどうやって規律を教え込んでいますか
B: I believe in leading by example and being consistent.
私は手本を示し、一貫性を持つことが大切だと思います。

【Example 3】

A: It's important to instill good habits from a young age.
幼い頃から良い習慣を教え込むことは重要です
B: Absolutely! Kids learn so much from what they observe.
その通りです!子供たちは観察から多くを学びますからね。

instillのビジネス会話例

「instill」は主に「(考えや感情を)植え付ける」という意味で使われる単語です。ビジネスの文脈では、特に企業文化や価値観、倫理観を社員に根付かせる際に用いられます。この単語は、単に知識やスキルを伝えるだけでなく、より深いレベルでの理解や意識の変化を促すことを示唆します。

  1. (考えや価値観を)植え付ける

意味1: (考えや価値観を)植え付ける

この会話では、企業のリーダーが新しい社員に対して、会社の文化や価値観をどのようにinstillしていくかについて話しています。リーダーは、単に業務を教えるだけでなく、深い理解を促すことが重要であると強調しています。

【Example 1】
A: We need to instill our core values in the new team members from day one.
A: 私たちは、新しいチームメンバーには初日から私たちのコアバリューを植え付ける必要があります。
B: Absolutely, setting the right mindset early on will help them align with our goals.
B: その通りです、早い段階で正しいマインドセットを作ることが目標と一致させるのに役立ちます。

【Example 2】

A: How can we effectively instill a sense of accountability in our team?
A: 私たちのチームに責任感を植え付けるために、どうすれば効果的ですか?
B: We can start by leading by example and encouraging open communication.
B: 私たちは模範を示し、オープンなコミュニケーションを奨励することから始められます。

【Example 3】

A: It's important to instill a culture of innovation within the organization.
A: 組織内に革新の文化を植え付けることが重要です。
B: Yes, that will drive our growth and keep us competitive in the market.
B: はい、それが私たちの成長を促し、市場での競争力を維持します。

instillのいろいろな使用例

動詞

1. 教え込む、印象を与える

教育における使い方

instill という単語は、特に価値観や考え方を教え込むときに使用されます。教育的な文脈で、習慣や態度を少しずつ根付かせることを指します。
The teacher aims to instill a love of reading in her students.
その先生は、生徒たちに読書の楽しさを教え込むことを目指しています。
  • instill confidence - 自信を与える
  • instill values - 値を教え込む
  • instill discipline - 規律を教え込む
  • instill curiosity - 好奇心を教え込む
  • instill a sense of responsibility - 責任感を与える
  • instill critical thinking - 批判的思考を教え込む
  • instill respect for others - 他者への敬意を教え込む

感情や態度の形成

instill は、感情や態度を段階的に形成する場合にも使われます。特に、ポジティブな感情を育てる場面で用いられます。
Parents always strive to instill positive attitudes in their children.
親は常に子供にポジティブな態度を教え込もうと努力します。
  • instill optimism - 楽観主義を育てる
  • instill empathy - 共感を教え込む
  • instill teamwork - チームワークを育てる
  • instill kindness - 思いやりを教え込む
  • instill perseverance - 根気を教え込む
  • instill self-discipline - 自己規律を形成する
  • instill a growth mindset - 成長マインドを育てる

2. 徐々に浸透させる

知識や技能の浸透

instill のこの使い方は、知識や技能を徐々に教え込む際に適しています。特に、反復や継続的な努力を通じて理解を深める際に用いられます。
The coach worked hard to instill the fundamental skills in his players.
コーチは選手たちに基本的なスキルを徹底的に教え込むために努力しました。
  • instill knowledge - 知識を浸透させる
  • instill skills - 技能を教え込む
  • instill habits - 習慣を形成する
  • instill principles - 原則を教え込む
  • instill techniques - テクニックを教え込む
  • instill strategies - 戦略を教え込む

思い込みやイメージ

instill は、特定の思い込みやイメージを抱かせる行為にも使用されます。その印象を長期間にわたり維持させることが強調されます。
The campaign aims to instill a sense of community pride among residents.
そのキャンペーンは、住民の間に地域への誇りを浸透させることを目指しています。
  • instill a sense of belonging - 所属感を与える
  • instill trust - 信頼を浸透させる
  • instill a positive image - ポジティブなイメージを植え付ける
  • instill community spirit - 地域精神を与える
  • instill fearlessness - 恐れを知らない心を教え込む

英英和

  • enter drop by drop; "instill medication into my eye"一滴ずつ入る滴下
  • teach and impress by frequent repetitions or admonitions; "inculcate values into the young generation"頻繁な反復または忠告で教えるまたは印象付ける教え込む
  • produce or try to produce a vivid impression of; "Mother tried to ingrain respect for our elders in us"鮮やかな印象を出せようとする、またはそれを見せる植えつける

この単語が含まれる単語帳