impermeableの会話例
impermeableの日常会話例
「impermeable」は「水分や液体を通さない」という意味で日常会話で使われることがあります。特に雨具や建材に関する会話で見られます。また、比喩的に「感情に影響されない」といった意味でも使われることがあります。
- 水分や液体を通さない
- 感情に影響されない
意味1: 水分や液体を通さない
この会話では、雨具の話をしている中で「impermeable」が使われています。特に、雨の日に外出する際の服装選びに関連しており、雨に強い素材の重要性が強調されています。
【Example 1】
A: I need to buy a jacket that is impermeable for the rainy season.
A: 雨季のために、水を通さないジャケットを買わなければならない。
B: That's a good idea! You don't want to get soaked.
B: それはいい考えだね!びしょ濡れになりたくないもんね。
【Example 2】
A: Is this fabric impermeable?
A: この生地は水を通さないの?
B: Yes, it's designed to keep you dry.
B: はい、あなたを乾かすために作られています。
【Example 3】
A: I bought some impermeable shoes for hiking.
A: ハイキング用に水を通さない靴を買ったよ。
B: That sounds perfect for wet trails!
B: 濡れたトレイルには完璧そうだね!
意味2: 感情に影響されない
この会話では、ある人が他人の意見や感情に影響されずに自分の考えを持つことについて話しています。「impermeable」が比喩的に使われている例です。感情に影響されない姿勢が重要視されています。
【Example 1】
A: You need to be impermeable to criticism if you want to succeed.
A: 成功したいなら、批判に影響されない必要があるよ。
B: I agree. It can be tough, but it's essential.
B: 私も同意するよ。厳しいこともあるけど、必要だね。
【Example 2】
A: How do you stay so impermeable to negativity?
A: どうやってそんなにネガティブな影響を受けないの?
B: I just focus on my goals and ignore the distractions.
B: 私は目標に集中して、気を散らすものを無視するだけだよ。
【Example 3】
A: Being impermeable to others' opinions really helps me stay confident.
A: 他人の意見に影響されないことで、自信を持てるよ。
B: That's a great mindset to have.
B: それは素晴らしい考え方だね。
impermeableのビジネス会話例
「impermeable」は、主に「水や液体を通さない」という物理的特性を表す言葉ですが、ビジネスの文脈では主に製品の特性や材料の品質に関連して使われることがあります。特に、建設業や製造業においては、製品の耐久性や機能性を評価する際に重要な要素となります。以下に、ビジネスにおける「impermeable」の代表的な意味をリストアップします。
- 水や液体を通さない性質
- ビジネスや市場において影響を受けないこと
意味1: 水や液体を通さない性質
この文脈では、製品の特性として「impermeable」が使用されています。特に建設や製造業において、製品が水を通さないことは重要な品質基準となります。会話では、商品開発における特性についての議論が行われています。
【Example 1】
A: We need to ensure that the new material is impermeable to water.
A: 新しい素材が水に対して impermeableであることを確認する必要があります。
B: Yes, that will help improve the durability of our product.
B: そうですね、それが私たちの製品の耐久性を向上させるでしょう。
【Example 2】
A: How can we test if the fabric is impermeable?
A: その生地が impermeableかどうかをどうやってテストできますか?
B: We can use a water permeability test to check it.
B: 水透過性テストを使って確認できます。
【Example 3】
A: The jacket is advertised as impermeable, but does it really work?
A: そのジャケットは impermeableと宣伝されていますが、実際に機能するのでしょうか?
B: Yes, I tested it in the rain, and it kept me dry.
B: はい、雨の中で試しましたが、私を乾かしてくれました。
意味2: ビジネスや市場において影響を受けないこと
この意味では、「impermeable」は市場の変動や外部の影響を受けない強さや安定性を示す際に使用されます。特に、競争の激しい業界において、企業がどのようにして市場の影響を受けずに成長を続けるかを議論する文脈で用いられます。
【Example 1】
A: Our strategy needs to be impermeable to market fluctuations.
A: 私たちの戦略は市場の変動に impermeableである必要があります。
B: That's right. We need to focus on our core competencies.
B: その通りです。私たちはコアコンピタンスに注力する必要があります。
【Example 2】
A: Is our brand impermeable to negative publicity?
A: 私たちのブランドはネガティブな報道に対して impermeableですか?
B: Ideally, yes, but we need to manage our reputation carefully.
B: 理想的にはそうですが、私たちは reputationsを注意深く管理する必要があります。
【Example 3】
A: How can we make our business model impermeable to competition?
A: 競争に対して私たちのビジネスモデルをどうやって impermeableにできますか?
B: We should innovate continuously and provide unique value.
B: 私たちは継続的に革新し、ユニークな価値を提供する必要があります。