サイトマップ 
 
 

immobilizeの意味・覚え方・発音

immobilize

【動】 固定する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ɪˈmoʊbəˌlaɪz/

immobilizeの意味・説明

immobilizeという単語は「動かないようにする」や「固定する」という意味を持ちます。この単語は主に、物体や人を動かせない状態にすることを指します。特に医療の文脈では、怪我をした部位や患者を動かないようにするために用いられることが多いです。

この言葉のニュアンスは、単に物理的に動かない状態にするだけでなく、状況や行動を制約する場合にも使われます。たとえば、事故や外的要因によって行動が制限されることを示す際にも使われることがあります。このように、immobilizeは、物理的な状況だけでなく、抽象的な状況にも関わる言葉です。

さらに、immobilizeは軍事やスポーツの戦略においても使われることがあります。敵の動きを制限したり、特定のポジションを保持するために、相手を動けなくすることが求められる場合があります。このように、immobilizeは多くの状況で適用可能な広い意味を持つ単語です。

immobilizeの基本例文

The blockade will immobilize the enemy forces.
封鎖によって敵軍を動けなくする予定だ。
The police used a stun gun to immobilize the suspect.
警察は容疑者を動けなくさせるためにスタンガンを使用した。
The injury immobilized him and he couldn't walk for months.
けがで彼は身動きが取れず、何ヶ月も歩けなかった。

immobilizeの意味と概念

動詞

1. 動けなくする

この意味では、物や人が動くことを妨げる状態を指します。たとえば、怪我をしたり、拘束されたりした場合に使われます。身体的な自由が失われることを強調する表現で、緊急時や危険な状況でよく見られます。
The accident caused the vehicle to immobilize on the road.
その事故により、車両は道路上で動けなくなった。

2. 固定する

この意味では、資産やリソースを流動的な状態から固定的な状態に変えることを指します。投資資金を長期にわたって使用できない状況を示す場合に使われ、経済やビジネスの文脈で重要な概念です。
The company decided to immobilize its capital for future expansion projects.
その会社は将来の拡張プロジェクトのために資本を固定することを決定した。

immobilizeの覚え方:語源

immobilizeの語源は、ラテン語の「mobilis」(動くことができる)と、「in-」(否定の接頭辞)から成り立っています。「mobilis」は、動く、可動性のあるという意味を持っており、英語の「mobile」(移動可能な)や「mobility」(移動性)などの言葉にも関連しています。接頭辞「in-」は、否定や逆の意味を表すため、immobilizeは「動かない、動けない状態にする」という意味を持つようになりました。この語は、特に医療分野や技術分野で使われることが多く、対象を固定したり、自由に動かせなくすることを指します。語源を理解することで、immobilizeの意味や使われ方をより深く理解することができるでしょう。

語源 in
語源 im
~ない、 ~でない
More
語源 mov
語源 mob
動く
More
語源 ize
語源 iza
~化する
More

immobilizeの類語・関連語

  • restrictという単語は、何かを制限する、または束縛することを意味します。特定の行動や選択を制限するニュアンスがあります。例: 'restrict movement'(移動を制限する)
  • haltという単語は、何かを一時的に止めるという意味です。動作を中断させるときに使われます。例: 'halt the progress'(進行を止める)
  • confineという単語は、何かを特定の範囲内に閉じ込めることを意味します。制限された空間に置くイメージです。例: 'confine to a room'(部屋に閉じ込める)
  • freezeという単語は、何かを凍らせて動けなくすることを意味します。急に動けなくするニュアンスがあります。例: 'freeze the motion'(動きを凍らせる)


immobilizeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : restrict

単語restrictは、「制限する」や「制約する」という意味を持ち、何かを自由に動かせないようにすることを指します。たとえば、行動や選択肢を狭めること、または特定の条件やルールによって制約を加えることが含まれます。日常生活や法律、ビジネスの文脈でよく使われる単語です。
一方で、immobilizeは「動かせなくする」という意味で、特に物理的に何かを固定することを指します。例えば、怪我をした人を動かさないようにする場合や、物体を特定の位置に留める際に使われます。この二つの単語は、どちらも動きを制限するという点で似ていますが、restrictは行動や選択の幅を狭めることを強調するのに対し、immobilizeは物理的な動きの制限を強調します。ネイティブは、文脈によってこの二つの単語を使い分けるため、具体的な状況に応じて適切な語を選ぶことが重要です。
The new regulations will restrict the amount of waste that companies can produce.
新しい規制により、企業が生産できる廃棄物の量が制限されます。
The doctor decided to immobilize the patient's arm to prevent further injury.
医者は、さらなる怪我を防ぐために患者の腕を動かせなくすることに決めました。
この文脈では、restrictは「廃棄物の量を制限する」という意味で使われ、immobilizeは「腕を動かせなくする」という物理的な制限を示しています。どちらも動きを制限するという共通点はありますが、使用する状況によって微妙に異なるニュアンスを持ちます。

類語・関連語 2 : halt

類義語haltは「停止する」「止める」という意味を持ちます。物事の進行を止める際に使われることが一般的で、特に動作や活動が一時的に中断される場合に適しています。この単語は、急に何かをやめさせるニュアンスを含むことが多く、フォーマルな文脈からカジュアルな会話まで広く用いられます。
一方で、immobilizeは「動けなくする」「動かない状態にする」という意味で、特に物体や人を物理的に動けなくする際に使われます。haltが主に行動や進行を一時的に止めるのに対し、immobilizeは動きが取れない状態を作り出すことを指します。このため、haltは活動の中断を強調するのに対し、immobilizeは動くことができないという状態を強調します。例えば、車が故障して動かなくなる場合にはimmobilizeが適切ですが、交通が一時的に止まる場合にはhaltが適しています。このように、二つの単語は似た意味を持ちながらも、使われる文脈が異なるため、適切に使い分けることが重要です。
The train will halt at the next station.
電車は次の駅で停止します。
The accident immobilized the vehicle on the road.
その事故は車両を道路上で動けなくしました。
この場合、haltは電車の進行を一時的に止めることを指し、immobilizeは事故によって車が動けなくなった状態を表しています。文脈によって使い方が異なるため、状況に応じて適切な単語を選ぶことが大切です。

類語・関連語 3 : confine

confine」は、物理的または抽象的なものを特定の範囲や空間に制限することを意味します。この単語は、特に何かの自由を制限することに関連して使われることが多く、例えば、動物をケージに入れることや、考え方を狭めることに使われます。単純に「制限する」という意味合いが強いのが特徴です。
immobilize」は、動けなくすること、特に物理的に動きを制限することを指します。たとえば、怪我をした人を動かさないようにすることや、機械を固定することに使います。confineは幅広い制限の意味合いを持つのに対し、immobilizeは動きを特に制約することに重点を置いています。英語ネイティブは、状況に応じてこれらの単語を使い分け、confineはより抽象的な制限に、immobilizeは具体的な動きの制約に使用します。
The police had to confine the suspect to a small room for questioning.
警察は容疑者を尋問のために小さな部屋に閉じ込める必要がありました。
The doctors decided to immobilize the injured leg to prevent further damage.
医者たちはさらなる損傷を防ぐために怪我をした足を動けなくさせることに決めました。
この二つの例文は異なる状況で使われていますが、confineは自由を制限することに焦点を当て、immobilizeは具体的に動きを止めることにフォーカスしています。したがって、意味の上では異なるが、どちらも制限を表す点では関連性があります。

類語・関連語 4 : freeze

「freeze」は「凍る」や「動きを止める」という意味を持つ動詞です。この単語は物理的な状態の変化を示すことが多く、特に液体が固体に変わるときに使われることが一般的です。また、比喩的に「行動を止める」という意味でも使われることがあります。
一方で、immobilizeは「動けなくする」や「固定する」という意味を持ちますが、特に物体や人を動かせない状態にすることを強調します。ネイティブスピーカーは、freezeを使うとき、冷たさや静止の感覚を強調する傾向がありますが、immobilizeは動きの制限をより意識した言葉です。たとえば、事故で足をimmobilizeされた場合、治療のために動けなくされることを意味しますが、freezeは単にその場で動けなくなるようなイメージです。どちらも「動きを止める」ことに関連していますが、immobilizeがより積極的に動きを止める行為を指すのに対し、freezeは自然現象や状況に起因する場合が多いです。
The water began to freeze as the temperature dropped.
温度が下がると、水は凍り始めた
The water was immobilized as it turned into ice.
水は氷に変わると動けなくなった
ここでは、freezeimmobilizeが同様の文脈で使われていますが、前者は温度変化による自然な現象を強調し、後者は氷に変わった結果として動けなくなったことを強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

immobilizeの会話例

immobilizeの日常会話例

「immobilize」は、日常会話ではあまり使われない単語ですが、主に動作を止める、または動かなくするという意味で用いられます。医療や事故の文脈で使われることが多く、例えば、怪我をした部位を固定する場合などに使われます。日常的な会話ではそれほど頻繁には登場しませんが、特定の状況では理解されることもあります。

  1. 動かすことができない状態にする

意味1: 動かすことができない状態にする

この意味では、特に怪我や事故の際に、身体の一部を動かさないようにする状況で使われます。例えば、医療現場での会話や、怪我をした友人を心配するシーンで見られます。

【Example 1】
A: I think we need to immobilize your arm until we get to the hospital.
A: 病院に行くまで、あなたの腕を固定する必要があると思う。
B: That sounds like a good idea. I can’t move it anyway.
B: それはいい考えですね。どうせ動かせないですから。

【Example 2】

A: Did you call the ambulance? We need to immobilize his leg.
A: 救急車を呼びましたか?彼の足を動かせないようにする必要があります。
B: Yes, they are on their way. Let’s keep him still.
B: はい、彼らは向かっています。彼を静かにしておきましょう。

【Example 3】

A: The doctor said we have to immobilize the wrist after the injury.
A: 医者は、怪我の後に手首を固定する必要があると言っていました。
B: That makes sense. We don’t want to make it worse.
B: それは理にかなっています。悪化させたくないですから。

immobilizeのビジネス会話例

「immobilize」は主に「動かなくする」「固定する」という意味を持つが、ビジネスの文脈では、資産やリソースの流動性を制限することを指す場合がある。たとえば、資金を特定のプロジェクトに投資することで、他の投資機会を逃すことを意味することがある。このように、資源の固定化や流動性の制約に関連する文脈で使われることがある。

  1. 資源や資産を固定化すること
  2. 流動性を制限すること

意味1: 資源や資産を固定化すること

この意味では、企業が特定の資源を特定の用途に固定し、他の選択肢を制限する状況を示している。資金や設備が他のプロジェクトに使用できない状態を指すことが多い。

【Example 1】
A: We need to be careful not to immobilize our resources in this project.
A: このプロジェクトで私たちの資源を固定化しないように気をつける必要があります。
B: I agree. If we immobilize them, we might miss other opportunities.
B: 同意します。それらを固定化してしまうと、他の機会を逃すかもしれません。

【Example 2】

A: What happens if we immobilize our capital?
A: もし私たちの資本を固定化したら、どうなりますか?
B: We will have limited flexibility for future investments.
B: 将来の投資に対する柔軟性が制限されるでしょう。

【Example 3】

A: Our strategy should avoid immobilizing assets.
A: 私たちの戦略は資産を固定化することを避けるべきです。
B: Exactly, we need to keep our options open.
B: その通りです。私たちは選択肢を広げておく必要があります。

意味2: 流動性を制限すること

この意味では、企業や個人が財務的な流動性を制約する状況を指す。特定の資産を売却できないか、使用できない状態を示すことが多い。

【Example 1】
A: If we immobilize our cash reserves, we could face liquidity problems.
A: もし私たちの現金準備を固定化したら、流動性の問題に直面するかもしれません。
B: That's a risk we need to consider carefully.
B: それは私たちが慎重に考慮すべきリスクです。

【Example 2】

A: We should not immobilize funds in long-term assets too quickly.
A: あまりにも早く長期資産に資金を固定化すべきではありません。
B: Agreed. It could limit our short-term flexibility.
B: 同意します。それは私たちの短期的な柔軟性を制限する可能性があります。

【Example 3】

A: How can we avoid immobilizing our resources unnecessarily?
A: どうすれば私たちの資源を不必要に固定化せずに済むでしょうか?
B: We should analyze our investment strategies carefully.
B: 私たちは投資戦略を慎重に分析する必要があります。

immobilizeのいろいろな使用例

動詞

1. 動きを止める/防ぐ

物理的な動きの制止

このサブグループでは、'immobilize'が物体や人の動きを物理的に留める場合について説明します。主に医療や緊急時の対応に関連する文脈で使用されます。
The paramedics had to immobilize the injured player's neck to prevent further injury.
救急隊員は、けがをした選手の首を動かさないように固定しなければなりませんでした。
  • immobilize a joint - 関節を固定する
  • immobilize a vehicle - 車両を動かせなくする
  • immobilize a suspect - 容疑者を動けなくする
  • immobilize the patient - 患者を固定する
  • immobilize a limb - 四肢を固定する
  • immobilize the spine - 背骨を固定する
  • immobilize for transport - 輸送のために固定する

心理的/感情的な動きの制止

このサブグループでは、'immobilize'が心理的または感情的な文脈で使われる際の意味を扱います。例えば、恐怖や不安が原因で動けなくなる状況です。
The horror movie could immobilize anyone who is easily scared.
そのホラー映画は、簡単に怖がる人を動けなくさせる可能性があります。
  • immobilize by fear - 恐怖によって動けなくなる
  • immobilize by anxiety - 不安によって動けなくなる
  • immobilize in shock - 驚きで動けなくなる
  • immobilize from panic - パニックで動けなくなる
  • immobilize by indecision - 決断できずに動けなくなる
  • immobilize with dread - 恐怖で動けなくなる

2. 無力化する/機能を制限する

防御能力の低下

このサブグループでは、'immobilize'が戦略や戦闘の文脈で用いられる場合について説明します。敵を無力化し、防御能力を奪うことを示します。
The troops aimed to immobilize the enemy's resources during the mission.
部隊は、任務中に敵の資源を無力化することを目指しました。
  • immobilize an opponent - 対戦相手を無力化する
  • immobilize enemy capabilities - 敵の能力を無力化する
  • immobilize forces - 力を無力化する
  • immobilize strategic assets - 戦略的資産を無力化する
  • immobilize the competition - 競争相手を無力化する

資産の変換を禁止する

このサブグループでは、資産や資本を固定することが含まれ、特に経済的、投資の文脈での用法に焦点を当てます。
The bank decided to immobilize the funds until the investigation was complete.
銀行は調査が完了するまで資金を固定することに決めました。
  • immobilize funds - 資金を固定する
  • immobilize assets - 資産を固定する
  • immobilize investments - 投資を固定化する
  • immobilize capital - 資本を固定化する

3. その他の用法

特殊なコンテキスト

このサブグループでは、一般的な定義外での' immobilize'の特別な使い方を挙げます。特定の業界や状況での意味を含みます。
To immobilize the app means to make it unusable for a period.
アプリを無効化することは、一定期間使用できなくすることを意味します。
  • immobilize a system - システムを無効にする
  • immobilize technology - 技術を無効化する
  • immobilize data - データを無効にする
  • immobilize software - ソフトウェアを無効にする

英英和

  • to hold fast or prevent from moving; "The child was pinned under the fallen tree"固く抑えるまたは動くことを防ぐ押さえ込む
  • prohibit the conversion or use of (assets); "Blocked funds"; "Freeze the assets of this hostile government"(資産)の変換や使用を禁止する封鎖