サイトマップ 
 
 

denigrateの意味・覚え方・発音

denigrate

【動】 汚す

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈdɛn.ɪ.ɡɹeɪt/

denigrateの意味・説明

denigrateという単語は「侮辱する」や「軽視する」を意味します。これは他者の価値や存在を否定したり、貶めたりする行為を指します。一般的には、誰かを批判したり、悪い評判を流したりする文脈で使われます。この言葉には、その対象を軽んじる意図が含まれます。

この単語は特に、人々が互いに評価し合う場面で用いられやすく、例えば政治や社交の場などで他者を攻撃する際に使われることが多いです。また、メディアや広告の中でも、ある商品やブランドを貶めて、他の選択肢を優位に見せる方法として使われることがあります。

使用される際は、否定的な意図が強く、聞く側に不快感を与えることがあります。そのため、「denigrate」を使う場合は文脈に注意し、誤解を招かないよう心掛けることが大切です。これにより、より良いコミュニケーションが可能になります。

denigrateの基本例文

The media often denigrates politicians.
メディアはしばしば政治家を中傷します。
Don't denigrate my achievements like that!
私の成果をそんな風に貶めないでください!
Critics denigrate her acting skills, but I think she's great.
批評家は彼女の演技力を軽蔑していますが、私は素晴らしいと思っています。

denigrateの意味と概念

動詞

1. 評価を低くする

この意味では、事柄や人物の重要性や価値を過小評価することを指します。特定の人物や出来事に対して、軽視したり、重要ではないかのように扱うことで、その影響力を弱める行為です。日常会話やビジネスの場面で使われることがあります。
It is common to denigrate someone else's efforts to make one's own achievements appear more impressive.
他人の努力を評価を低くすることは、自分の成果をもっと印象的に見せるためによくあることだ。

2. 中傷する

この意味では、他者の名誉や評判を傷つける意図を持った攻撃的な行為を指します。通常、虚偽の情報や悪意のある言葉を使い、特定の人物の信頼性を損なうことで、社会的な立場を弱める結果につながります。対人関係や競争の場面で出現します。
He was caught in a scandal after trying to denigrate his rival to gain an advantage.
彼は競争相手を中傷して有利に立とうとした結果、スキャンダルに巻き込まれた。

denigrateの覚え方:語源

denigrateの語源は、ラテン語の「denigratus」に由来しています。この言葉は「de-」(完全に)という接頭辞と「niger」(黒い)という語幹から成り立っています。もともと「niger」は「黒い」という意味であり、そこから派生して、「denigratus」は「黒くする、汚す」というニュアンスを持つようになりました。このことから、denigrateは他者を非難したり、貶めたりする行為を指すようになりました。言葉の成り立ちには、他者の評価を下げるという意味合いが反映されています。英語におけるこの言葉は、誰かを軽視したり、侮辱したりすることを表現する際に使われます。言葉の背景を知ることで、「denigrate」の深い意味を感じ取ることができます。

語源 grace
語源 grate
慈悲、 喜び
More
語源 ate
語源 ati
~にする、 ~になる
More

denigrateの類語・関連語

  • belittleという単語は、他の誰かのことを小さく見せたり、軽んじることを意味します。denigrateよりも軽いニュアンスで、あまり深刻な意味を持たない場合に使われます。例: "Don't belittle her achievements."(彼女の業績を軽んじないで。)
  • disparageという単語は、他の人や物に対して少し否定的な言葉を使い、その価値を下げることを意味します。denigrateに似ていますが、もっとフォーマルな文脈で使われます。例: "He disparaged their efforts."(彼の努力を否定的に評価した。)
  • defameという単語は、他の人の名誉や評判を傷つけることを意味します。denigrateよりも法的な問題に関連することが多いです。例: "The article defamed the politician."(その記事は政治家の評判を傷つけた。)
  • malignという単語は、誰かを悪く言ったり、意図的に嫌なイメージを与えることを意味します。denigrateよりも悪意を持った言動に使われることが多いです。例: "They malign her character."(彼女の人格を悪く言っている。)
  • slanderという単語は、口頭で嘘を言って他人の評判を傷つけることを指します。denigrateは言葉の暴力を含むが、slanderは法的な責任が伴うことが多いです。例: "He was accused of slander."(彼は名誉毀損で告発された。)


denigrateの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : belittle

belittle」は、他者やその行動、考え方を軽視したり、価値を下げたりすることを意味します。特に、相手を小さく見せたり、軽んじたりするニュアンスが強く、しばしば相手の自尊心を傷つける行為として使われます。この単語は、他者の努力や成果を過小評価する際に用いられます。
denigrate」も「belittle」と同様に、他者を貶めることを指しますが、より強い否定的な感情が含まれることが多いです。「denigrate」は、しばしば相手の人格や価値そのものを攻撃する際に使われ、単に軽視するだけでなく、悪意を持って相手を貶めるニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、軽い批判や侮蔑的な表現には「belittle」を使い、より攻撃的な文脈や強い非難には「denigrate」を選ぶ傾向があります。
She tends to belittle his achievements in front of others.
彼女は他の人の前で彼の業績を軽視する傾向がある。
She tends to denigrate his achievements in front of others.
彼女は他の人の前で彼の業績を貶める傾向がある。
この二つの文は、どちらも相手の業績を評価しない様子を表していますが、「belittle」は軽視という意味合いが強く、「denigrate」はより攻撃的で否定的なニュアンスを持っています。

類語・関連語 2 : disparage

disparage」は、他者を軽視したり、価値を低く見積もる行為を指します。特に、相手の意見や努力を軽んじたり、無視することで、相手を傷つけることが目的となる場合が多いです。批判的なニュアンスが強く、社会的な文脈で使われることが多いです。
denigrate」は、同様に他者を貶める意味を持ちますが、より攻撃的なニュアンスがあります。「denigrate」は、他者に対して根拠のない誹謗中傷を行う場合や、意図的にその人の名誉を傷つける場合に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、disparageを使用する際には、相手の意見や行動を軽視する場面で使う一方、denigrateは、より悪意を持って攻撃する文脈で使われることが一般的です。つまり、「disparage」は比較的穏やかな批判であり、「denigrate」は感情的な侮辱を含むことが多いという違いがあります。
It's not fair to disparage her efforts without understanding the challenges she faced.
彼女の努力を理解せずに軽視するのは不公平だ。
It's not fair to denigrate her efforts without understanding the challenges she faced.
彼女の努力を理解せずに貶めるのは不公平だ。
この例文では、disparagedenigrateはどちらも相手の努力を軽視するという意味で使われており、置換可能です。ただし、disparageはより穏やかな批判を示し、denigrateはより強い侮辱的なニュアンスを持っています。

類語・関連語 3 : defame

defame」は、他人の名声や評判を傷つける行為を指します。法的な文脈で使われることが多く、特に名誉毀損(名誉を傷つけること)や中傷に関連しています。この単語は、特定の事実に基づかない悪意のある情報を広めることを強調します。
denigrate」と「defame」は、どちらも他人を貶める行為を指しますが、意味やニュアンスには微妙な違いがあります。まず、「defame」は法的な文脈での使用が多く、特に名誉を傷つけるための具体的な行為を指します。一方、「denigrate」は、一般的に他人を貶めることを意味し、必ずしも法的な側面を持たない場合が多いです。また、「denigrate」はしばしば感情的なニュアンスを伴い、他人を軽んじる態度を示すことが多いです。このため、「denigrate」は、批判や軽蔑の感情が強く表れる場合に使われることが一般的です。
The article sought to defame the politician by spreading false rumors about his past.
その記事は、政治家の過去についての虚偽の噂を広めることによって、彼を中傷しようとしました。
The article sought to denigrate the politician by spreading false rumors about his past.
その記事は、政治家の過去についての虚偽の噂を広めることによって、彼を貶めようとしました。
この場合、「defame」と「denigrate」は同じ文脈で使われており、互換性があります。ただし、「defame」はより法的な意味合いが強く、名誉の侵害を意図していることが明確です。一方、「denigrate」は、一般的な批判や軽蔑のニュアンスを含むため、感情的な成分が強いことが考慮されます。

類語・関連語 4 : malign

単語malignは、他者を悪く言ったり、傷つけるようなことをする意味を持ちます。この言葉は、意図的に誰かの評判を落とす、または悪い印象を与える行為を指します。特に、根拠のない非難や批判を通じて、他者を貶める様子が強調されます。
単語denigratemalignと同様に、他者の評価を下げることを意味しますが、ニュアンスに微妙な違いがあります。denigrateは、特に相手の価値や重要性を軽視したり、無視したりすることに焦点を当てています。一方でmalignは、相手を悪く言う行為により、意図的に悪い印象を与えることを強調します。つまり、denigrateはより一般的で、相手を小さく見せることに重きが置かれ、malignは悪意を持って相手を攻撃する行為に関連していると言えます。この違いは、ネイティブスピーカーが言葉を選ぶ際に重要な感覚となります。
He chose to malign his rival in front of the audience.
彼は観客の前でライバルを悪く言うことを選びました。
He chose to denigrate his rival in front of the audience.
彼は観客の前でライバルを貶めることを選びました。
この場合、両方の単語は置き換え可能であり、悪意を持って相手を攻撃する意味合いが共通しています。ただし、denigrateはより軽蔑的なニュアンスを含む可能性があります。

類語・関連語 5 : slander

slander」は、他者の名誉を傷つけることを目的とした虚偽の発言や噂を指します。特に口頭での発言に関連することが多く、法的に名誉毀損として扱われることもあります。slanderは、悪意を持って他人を貶める行為を強調する言葉です。
denigrate」は、他人の価値や評価を下げることを意味しますが、必ずしも虚偽の情報に基づくわけではありません。denigrateは、批判的な意見や軽視を含むことが多く、事実に基づいた評価が含まれる場合もあります。一方で、slanderは、特に嘘をついて他人の評判を傷つけることに特化しています。このため、denigrateは広い意味を持ち、批判や評価の低下を示す際に使用されることが多いです。また、slanderは法律的な文脈で使われることが多く、特に名誉毀損に関する問題に関連しています。
He was accused of slander for spreading false rumors about his colleague.
彼は同僚についての虚偽の噂を広めたことで名誉毀損で非難された。
He was accused of denigrateing his colleague by spreading false rumors.
彼は同僚についての虚偽の噂を広めることでその評価を下げたと非難された。
この例文では、slanderdenigrateがどちらも同じ状況で使われていますが、前者は特に虚偽の情報に焦点を当てており、後者は評価の低下を指摘することに重点を置いています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

denigrateのいろいろな使用例

動詞

1. 誹謗中傷する、名誉を傷つける、評判を貶める

人物や組織への中傷

denigrateという単語は、人や組織の評判や名誉を意図的に傷つけたり、不当に批判したりする行為を表します。特に、悪意を持って相手の信用や価値を貶めようとする場合に使用されます。
Some politicians try to denigrate their opponents rather than focusing on policy issues.
一部の政治家は、政策問題に焦点を当てるのではなく、対立候補を中傷しようとします。
  • denigrate one's reputation - 評判を傷つける
  • denigrate competitors - 競合他社を中傷する
  • denigrate someone's achievements - 誰かの功績を貶める
  • denigrate the opposition - 反対派を中傷する
  • denigrate a colleague - 同僚を中傷する

2. 価値を低める、軽視する

業績や功績の過小評価

denigrateという単語は、重要な成果や貢献の価値を意図的に低く見積もったり、その重要性を否定したりする場合にも使用されます。特に、実績や努力を不当に軽視する文脈で用いられます。
We shouldn't denigrate the significance of these scientific findings.
これらの科学的発見の重要性を軽視すべきではありません。
  • denigrate the importance - 重要性を軽視する
  • denigrate one's efforts - 努力を貶める
  • denigrate the value - 価値を低める
  • denigrate the contribution - 貢献を過小評価する
  • denigrate the impact - 影響力を軽視する

3. 品位を下げる、貶める

文化や伝統の軽視

denigrateという単語は、文化的価値や伝統的な慣習の重要性を否定したり、その価値を下げたりする際にも使用されます。特に、社会的な価値観や制度を意図的に貶める場合に用いられます。
It's wrong to denigrate other cultures simply because they are different from our own.
単に自分たちと異なるという理由で他の文化を貶めるのは間違っています。
  • denigrate cultural values - 文化的価値を貶める
  • denigrate traditions - 伝統を軽視する
  • denigrate social norms - 社会規範を貶める
  • denigrate beliefs - 信念を貶める
  • denigrate customs - 習慣を軽視する

英英和

  • cause to seem less serious; play down; "Don't belittle his influence"あまり重要でないようにさせる過小評価
  • charge falsely or with malicious intent; attack the good name and reputation of someone; "The journalists have defamed me!" "The article in the paper sullied my reputation"間違ってか悪意がある意図を伴って請求する非毀