サイトマップ 
 
 

smearの意味・覚え方・発音

smear

【動】 塗りつける

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

smearの意味・説明

smearという単語は「塗りつける」や「汚す」といった意味を持っています。この単語は、物理的に何かを表面に広げたり、つけたりする行為を指します。たとえば、絵の具をキャンバスに塗りつける場合や、特定の物質が表面に付着して汚れを生じさせる場合に使われます。smearはその行為を表現するのに適した言葉です。

さらに、smearは比喩的な意味でも使用されます。主に情報や評判に関連して、「名誉を傷つける」や「中傷する」といった文脈で使われることが多いです。この場合、誰かの信頼性やイメージを損なう行為を指し、特に社会的な評価に影響を与えるような悪意のある行為を含んでいます。この用法は、商業、政治、または人間関係において重要な意味を持ちます。

このように、smearは物理的な行為から、社会的な行為まで幅広い使い方が可能な多義語です。文脈によって意味を使い分けることができるため、さまざまなシチュエーションで見かけることがあるでしょう。また、感情的なニュアンスを伴うことが多いため、適切な使い方が求められます。

smearの基本例文

She smeared jelly on her toast for breakfast.
朝食に彼女はトーストにジャムを塗った。
The ink on the paper smeared when it got wet.
紙についていたインクは濡れるとにじんでしまった。
He was accused of trying to smear his opponent's reputation.
彼は相手の評判を傷つけようとしたということで告発された。

smearの意味と概念

名詞

1. 中傷、名誉毀損

この意味では、「smear」は他の人の評判を落とす行為や、虚偽の情報によってその人の名誉を傷つけることを指します。政治やビジネスの世界では、ライバルを貶めるために使われることがよくあります。特に公共の場において、このような行為は大きな影響を及ぼすことがあります。
The politician faced a smear campaign aimed at ruining his reputation.
その政治家は、名声を破壊しようとする中傷キャンペーンに直面した。

2. 汚れ、 blemish

この意味では、物理的な汚れや欠点を指します。例えば、衣服や表面に付いた汚れ、小さな傷などが当てはまります。このような表現は、見た目や状態が悪化した場合に使われることが一般的です。
There was a smear of dirt on the tablecloth after the party.
パーティーの後、テーブルクロスに汚れが付いていた。

3. スライド上の薄い組織検体

この意味では、生物学や医学の分野で使われ、細胞や血液の薄いスライド上の検体を指します。この検体は顕微鏡で観察するために染色され、病気の診断に役立つ重要なサンプルとなります。この用語は専門的なコンテキストで使用されます。
The doctor examined the smear under the microscope to check for abnormalities.
医師は異常がないか確認するために顕微鏡でスライドを調べた。

動詞

1. 汚す

この意味では、物の表面に汚れやよごれをつけることを指します。絵具や食べ物のこぼれなど、様々な物質によって表面が汚れることが考えられます。特に、直感的に不潔な印象を与えるような場合に使われます。
She accidentally smeared paint all over the table.
彼女は誤ってテーブルの上にペンキを汚してしまった。

2. 中傷する

この使い方では、他人の名声や信用を傷つけることを指します。特に、故意に嘘をついたり悪口を言ったりすることによって、他人を攻撃するニュアンスがあります。社会問題や人間関係においてよく見られます。
The journalist was accused of trying to smear the politician's reputation.
そのジャーナリストは政治家の名声を中傷しようとしたとして非難された。

smearの覚え方:語源

smearの語源は、古英語の「smerian」という動詞に由来しています。この言葉は「塗る」「塗りつける」という意味を持っており、さらに古ゲルマン語の「*smarōną」にも関連しています。この語根は、「ススや汚れを付ける」という意味を含んでいます。

古英語における「smerian」は、物質が表面に広がっている様子を表現するために使われました。これが変化し、現在の英単語「smear」として用いられるようになりました。smearは、主に液体やクリームを物の表面に均等に塗り広げる動作を指す言葉として使われます。また、比喩的に他者を中傷する意味でも使われることがあります。

このように、smearは物理的な行為から始まり、時間とともに異なる意味を持つようになった単語の一例です。

smearの類語・関連語

  • smudgeという単語は、物の表面に残る汚れや印を指します。特に、油分や色がついたものが広がるイメージです。例:"She left a smudge on the paper."(彼女は紙に汚れを残した)
  • stainという単語は、素材に色が染み込んで残ることを指します。液体が染み込み、消えない汚れができるイメージです。例:"The juice caused a stain on the shirt."(そのジュースがシャツにシミを作った)
  • blotという単語は、液体を吸い取るか、消すために何かで押さえることを指します。特に、インクを吸い取る場面で使います。例:"He used a paper to blot the ink."(彼はインクを吸い取るために紙を使った)
  • markという単語は、何かに印やサインをつけることを指します。汚れに限らず、意図的に付けられる印のことを示します。例:"She made a mark on the wall."(彼女は壁に印をつけた)


smearの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : smudge

smudge」は、何かが汚れたり、にじんだりしている状態を示す名詞や動詞です。一般的に、インクや化粧品などが手や物に付着して、きれいな状態を損なうことを指します。また、視覚的な印象がぼやけたり、明確さが失われる様子も含まれます。
smear」と「smudge」は、どちらも汚れやにじみを表す単語ですが、使われる状況やニュアンスに違いがあります。「smear」は、しばしば意図的に何かを塗りつけたり、広げたりする行為を強調します。たとえば、化粧品を肌に塗る際や、塗料を広げる際に使われることが多いです。一方、「smudge」は、汚れやにじみが偶然に発生した場合が多く、意図的な行為を示すことは少ないです。つまり、「smear」は意図的な行為を伴うことが多く、「smudge」は偶然の結果としての汚れやにじみを指すことが多いです。また、「smear」は名詞として使われるとき、しばしば悪口や中傷の意味合いも持ちますが、「smudge」にはそのような意味はありません。
I accidentally made a smudge on the paper with my finger.
私は指で紙に偶然汚れをつけてしまった。
I accidentally made a smear on the paper with my finger.
私は指で紙に偶然にじみをつけてしまった。
この例文では、両方の単語が同じ状況で使われていますが、smudgeは偶然の汚れを指し、smearはその結果としてのにじみを強調します。意図的な行為を示す場合、smearが適切であり、偶然の結果を示す場合にはsmudgeが使われることが多いです。

類語・関連語 2 : stain

stain」は、物の表面に色や汚れを付けることを指します。主に、液体や物質が他の物に染み込むことで発生します。衣服や家具にできる汚れやしみなど、視覚的に目立つ変化を伴うことが多いです。
smear」と「stain」は似た意味を持ちますが、使い方に微妙な違いがあります。「smear」は、何かを塗りつけたり、広げたりする動作を強調し、特に不均一に広がる様子を含むことが多いです。例えば、絵の具やクリームを塗ったときにできる不規則な形や広がりが「smear」のニュアンスです。一方、「stain」は、主に物体の表面に色素や汚れが付着した状態を示し、より静的なイメージがあります。このため、「smear」は行為を、そして「stain」は結果や状態を強調する点で異なります。また、「smear」は、比喩的に不名誉や悪評を広める意味でも使用されることがありますが、「stain」はそのような使い方はしません。
I accidentally got a red wine stain on my shirt.
私はうっかりシャツに赤ワインのしみをつけてしまった。
I accidentally got a red wine smear on my shirt.
私はうっかりシャツに赤ワインの汚れをつけてしまった。
この文脈では、「stain」と「smear」は置換可能ですが、ニュアンスが少し異なります。「stain」は、衣服に残った目立つしみの状態を強調しているのに対し、「smear」は広がった汚れの状態を強調しています。使用する際には、状況に応じてどちらが適切か考えると良いでしょう。
The coffee left a dark stain on the carpet.
コーヒーがカーペットに暗いしみを残した。

類語・関連語 3 : blot

単語blotは、主に「染み」や「汚れ」という意味で使われますが、特に液体が紙や布に吸収されてできることが多いです。また、感情的な面でも「悪評」や「汚名」という意味で使われることがあります。つまり、物理的な汚れだけでなく、比喩的に人の名誉に対する影響を指すこともあります。
一方、smearは「塗りつける、広げる」という動作を強調した言葉で、特に何かを意図的に不明瞭にしたり、悪意を持って他者を貶める行為を指すことが多いです。ネイティブスピーカーは、blotを汚れや染みといった物理的なものに使う一方で、smearはより感情的・意図的なニュアンスを持つことを理解しています。blotは物理的な現象や結果に重点を置くのに対し、smearは行動や意図に関連しているため、使う場面が異なることを意識することが重要です。
She accidentally spilled ink on the paper and made a big blot.
彼女は紙の上にインクをこぼして、大きな染みを作ってしまった。
She accidentally spilled ink on the paper and made a big smear.
彼女は紙の上にインクをこぼして、大きな塗りつけを作ってしまった。
この文では、blotsmearの両方が使われていますが、blotは物理的な染みを強調し、smearは広がりのある塗りつけを強調します。したがって、場面によって使い分けることができます。
He tried to clean the blot on his shirt before the meeting.
彼は会議の前にシャツの染みをきれいにしようとした。

類語・関連語 4 : mark

単語markは、「印」や「しるし」を意味し、特定の場所や物に目印をつけることを指します。また、成績や評価をつける際にも使用され、例えば試験の点数を示す時に使われます。一般的に、目に見える形で何かを示すことに関連しています。
一方で、smearは「塗りつける」や「汚す」という意味があり、一般的には不潔な印象や、意図的に物事を悪く見せるというニュアンスがあります。たとえば、誰かの評判を傷つけるために嘘を広める場合などに使われます。このように、markは中立的またはポジティブな意味合いで使われることが多いのに対し、smearは否定的な文脈で使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分け、markは物理的または象徴的な印を指すことが多く、smearは行為の結果としての「汚れ」や「悪影響」を強調する傾向があります。
She used a pen to mark the important points in her notes.
彼女はノートの重要なポイントに印をつけるためにペンを使った。
She accidentally smeard ink on her notes.
彼女はノートにインクを塗りつけてしまった。
この場合、markは意図的に重要な部分に印をつける行為を示しており、smearは意図しない結果としての汚れを示しています。状況によって使い分けが必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

smearの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
血液塗抹の再解釈

【「smear」の用法やニュアンス】
smear」は「塗る」「塗りつける」という意味があり、特に液体やペースト状のものを薄く広げるイメージがあります。このタイトルでは、血液の塗抹(スミア)が再解釈されることで、観察や診断の新たな視点が提示されることを暗示しています。


smearのいろいろな使用例

名詞

1. 名誉や信用に関する意味(名誉毀損、誹謗中傷)

誹謗中傷

smear という単語は、他者の名誉や信用を傷つける行為を指し、特に悪意を持って行われる情報の拡散を含みます。この意味では、特に政治やビジネスの場において、相手を攻撃するための手段として使われることが多いです。
The politician faced a smear that questioned his integrity.
その政治家は、彼の誠実さを疑問視する誹謗中傷に直面した。
  • smear campaign - 誹謗中傷キャンペーン
  • reputation smear - 名声の汚染
  • smear tactics - 誹謗の戦術
  • character smear - 人格攻撃
  • political smear - 政治的な誹謗
  • media smear - メディアによる誹謗
  • smear job - 誹謗工作
  • smear against - 〜に対する誹謗
  • smear evidence - 誹謗の証拠
  • smear criticism - 誹謗の批判

2. 医療・生物学に関する意味(薄い組織または血液サンプル)

細胞検査用のスライド

smear という言葉は、医療や生物学において薄く広げたサンプルを指し、特に顕微鏡での診断に使われることが多く、体内の状態を知る重要な手段です。
The doctor performed a smear to check for abnormalities.
医者は異常をチェックするためにスミアを実施した。
  • blood smear - 血液標本
  • Pap smear - パップ検査
  • smear test - スミアテスト
  • cytology smear - 細胞学的スミア
  • smear slide - スライド用スミア
  • vaginal smear - 膣のスミア
  • culture smear - 培養スミア
  • smear specimen - スミア標本
  • diagnostic smear - 診断用スミア
  • cervical smear - 子宮頸部スミア

3. 汚れやシミに関する意味(汚れ、 blemish)

汚れやシミ

smear は汚れやシミがついた状態を表す際にも使われ、物体の表面に付着した不潔なものや、醜さを伴う blemish を意味します。
There was a smear of paint on the floor from the recent work.
最近の作業で床にペンキの汚れが付いていた。
  • grease smear - 脂の汚れ
  • ink smear - インクの汚れ
  • food smear - 食べ物のシミ
  • mud smear - 泥の汚れ
  • blood smear - 血液の汚れ
  • oil smear - 油のシミ
  • paint smear - 塗料の汚れ
  • dirt smear - 汚れのシミ
  • lipstick smear - 口紅の汚れ
  • smear on clothes - 衣服の汚れ

4. その他

不名誉な行為

smear は、ある人の行動がその人物を貶めるような行為の際にも使われ、社会的なダメージを与える場合があります。
His actions were seen as a smear on the community's reputation.
彼の行動はコミュニティの名声への汚点と見なされた。
  • smear on one’s honor - 名誉への汚点
  • smear against a community - コミュニティに対する汚点
  • smear to reputation - 名声を傷つける行為
  • smear of disgrace - 不名誉な汚れ
  • smear of shame - 恥の汚れ
  • personal smear - 個人的な名誉毀損

5. 形容詞的用法

名誉毀損的な行為の形容詞的用法

smear は名誉や信用を傷つけるような行為を形容詞的に修飾する際にも使われます。
The lawyer addressed the smear allegations against her client.
弁護士は、彼女のクライアントに対する名誉毀損の主張に対処した。
  • smear allegations - 名誉毀損の主張
  • smear campaign tactics - 誹謗中傷キャンペーンの戦術
  • smear accusations - 誹謗の告発
  • smear remarks - 誹謗的な発言
  • smear rumors - 誹謗の噂

以上が 'smear' の名詞としてのさまざまな意味とその用例になります。

動詞

1. 汚染や塗りつけによる汚れ

表面を汚す

smearという単語は、何かを汚したり、表面に塗りつけたりする行為を示す。泥や不純物で表面を汚染することに使われることが多い。
He decided to smear the wall with paint rather than use a brush.
彼はブラシを使うのではなく、ペンキで壁を汚すことに決めた。
  • smear with paint - ペンキで汚す
  • smear the surface - 表面を汚す
  • smear the wall - 壁を汚す
  • smear the floor - 床を汚す
  • smear on the canvas - キャンバスに塗りつける
  • smear with mud - 泥で汚す
  • smear on the paper - 紙に塗りつける

しみや汚れを作る

この用法は、特定の物質によって表面や物にしみを作ることを指す。特に不注意から生じることが多い。
She accidentally smeared the ink across the page while writing.
彼女は書いているときに不注意でページにインクを汚してしまった。
  • smear with ink - インクで汚す
  • smear food on clothes - 衣服に食べ物を汚す
  • smear chocolate on her hands - 彼女の手にチョコレートを汚す
  • smear on the carpet - カーペットに汚れをつける
  • smear the fingerprints - 指紋を汚す
  • smear jam on the table - テーブルにジャムを汚す
  • smear grease on the tools - 道具にグリースを塗る

2. 虚偽や悪意を伴う攻撃

名声を汚す

この意味では、他人を貶めたり、偽情報を広めることを指す。個人や組織の評判を傷つける行為に使われる。
The article aimed to smear the politician's reputation with false accusations.
その記事は、その政治家の評判を虚偽の告発で汚すことを目的としていた。
  • smear someone's name - 誰かの名前を汚す
  • smear the integrity - 誠実さを汚す
  • smear a public figure - 公人を貶める
  • smear with lies - 嘘で汚す
  • smear the character - 性格を汚す
  • smear through gossip - 噂を通じて汚す
  • smear in the media - メディアで汚す

誹謗中傷する

誹謗中傷の文脈で他人に対して悪意を持って攻撃する行為に用いられる。
Many online comments are intended to smear and harm the victims.
多くのオンラインコメントは、被害者を汚し傷つけることを目的としている。
  • smear in the press - 報道で攻撃する
  • smear tactics - 誹謗の手段
  • smear someone publicly - 誰かを公然と貶める
  • smear campaign - 貶める運動
  • smear through social media - ソーシャルメディアで攻撃する
  • smear the truth - 真実を汚す
  • smear to discredit - 信用を失わせるための攻撃

英英和

  • a blemish made by dirt; "he had a smudge on his cheek"泥でつけられた傷汚点
  • an act that brings discredit to the person who does it; "he made a huge blot on his copybook"それをする人に不信をもたらす行為汚点
  • cover (a surface) by smearing (a substance) over it; "smear the wall with paint"; "daub the ceiling with plaster"それに(物質)を塗ることにより(表面を)カバーする塗りつける
  • charge falsely or with malicious intent; attack the good name and reputation of someone; "The journalists have defamed me!" "The article in the paper sullied my reputation"間違ってか悪意がある意図を伴って請求する非毀