サイトマップ 
 
 

concessionの意味・覚え方・発音

concession

【名】 譲歩、容認

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/kənˈsɛʃən/

concessionの意味・説明

concessionという単語は「譲歩」や「妥協」を意味します。この言葉は、特に議論や交渉において、相手の要求や意見を受け入れることを指します。誰かと意見が異なるときに、相手と折り合いをつけるために自分の立場を少し緩めることを意味し、関係の維持や問題解決において重要な役割を果たします。

また、concessionはビジネスや政治の文脈でも使われます。たとえば、ある側が特定の条件や要求を認めることで合意に至る場合、その条件はconcessionと呼ばれます。これにより、対立が緩和され、良好な関係が築かれることが期待されます。このように、concessionは相手とのコミュニケーションにおいて、柔軟性を持つことの重要性を表しています。

さらに、concessionは日常生活の中でも使用されます。たとえば、友人との計画を立てる際に、一方が希望を妥協することで、双方が満足できる結果に至ることもあります。このように、concessionはさまざまな場面で現れ、対話や調整の重要な要素となります。

concessionの基本例文

As a concession to his wife, he agreed to take her out to dinner.
妻に譲歩して、夕食に連れて行くことに同意した。
Even though we lost the game, we managed to get a concession from the other team to play again next week.
試合に負けたけれど、相手チームから来週も再試合することに譲歩を得た。
The company made a concession by offering a 10% discount to customers who had been affected by the product recall.
企業は譲歩として、製品リコールに影響を受けた顧客に10%の割引を提供した。

concessionの意味と概念

名詞

1. 特権・権利の付与

Concessionは、特定の権利や特権を他の人や企業に与える契約を指します。たとえば、ある企業が他の企業に事業運営の権利を与えることが含まれます。この意味は主に経済やビジネスの文脈で使われ、通常、政府や公的機関からの許可を伴うことがあります。
The government granted a concession to the company to operate the new ferry service.
政府は、その会社に新しいフェリーサービスを運営する権利を付与しました。

2. 譲歩・妥協

Concessionは、議論や交渉の結果として、ある立場や要求を譲歩することを指します。この意味は、特に政治やビジネス、個人関係の交渉において重要です。譲歩は、対立を解消するための手段として機能し、双方にとって受け入れられる解決策を見つけ出すことが目的です。
In the meeting, she made a concession to agree on the proposed budget cuts.
会議では、彼女が提案された予算削減に賛成するために譲歩しました。

3. 譲歩としてのポイント

Concessionは、交渉における譲歩点や妥協点を指すこともあります。この場合、交渉の中で受け入れられた特定の条件や要素を指し、通常は相手の要求に応じた結果として生じます。特に、長期的な関係を築くための重要な要素となることが多いです。
The final agreement included several concessions from both parties to reach a compromise.
最終合意には、妥協に達するための双方からのいくつかの譲歩が含まれていました。

concessionの覚え方:語源

concessionの語源は、ラテン語の「concessio」に由来しています。この言葉は「con-(共に)」と「cedere(去る、譲る)」から構成されています。「concedere」というラテン語の動詞があり、こちらも「con-」と「cedere」から派生しています。この動詞は「譲歩する」、「認める」という意味を持っていました。中世ラテン語では、concessioは特にある種の権利や要求に対して譲歩を示す文脈で使われました。これがその後、英語に取り入れられる際に、現在の「concession」という形になりました。英語では、何かを譲ることで相手との合意や妥協を成立させる、といった意味合いで使われています。発音や綴りは変わりましたが、この概念はラテン語の起源にしっかりと根ざしていると言えます。

語源 com
語源 con
共に
More
語源 ced
語源 ceed
行く、 進める
More
語源 ion
〜の状態、 〜であること
More

concessionの類語・関連語

  • agreementという単語は、両者の意見や立場が一致していることを示します。concessionは、意見の対立から妥協する際に使われます。例: 'They reached an agreement.'(彼らは合意に達した。)
  • compromiseという単語は、各々の要求を譲ることで達成される合意を指します。concessionが一方的な譲歩を強調するのに対し、compromiseは双方向の譲歩を含みます。例: 'They made a compromise.'(彼らは妥協した。)
  • yieldingという単語は、特に譲歩や妥協をすることを強調します。concessionは特定の状況での譲歩に使われることが多いですが、yieldingはより一般的な文脈で使われることがあります。例: 'He showed yielding behavior.'(彼は譲歩する態度を示した。)
  • surrenderという単語は、権利や立場を完全に放棄することを意味します。concessionは部分的な譲歩に対して使われるため、surrenderとは異なります。例: 'They had to surrender.'(彼らは降伏しなければならなかった。)
  • submissionという単語は、他者に対して従うことを強調します。特に権力関係において用いられることが多く、concessionのような対話的な文脈とは異なります。例: 'His submission was evident.'(彼の従順さは明らかだった。)


concessionの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : agreement

単語agreementは、合意や契約を意味し、特に複数の人や団体が互いに同意した内容を指します。日常会話やビジネスシーンでよく使われ、相手との理解や調整が必要な場面で重要な役割を果たします。
単語concessionは、譲歩や妥協を意味し、特に議論や交渉の場面で使われることが多いです。日本語の「譲歩」は、時に自分の意見や立場を少し引くことを指しますが、英語のconcessionは、相手に何かを与えることで合意に達するプロセスを示すことが多いです。一方で、agreementは、すでに合意に達したことを示す言葉です。たとえば、交渉中に何かを譲ることで合意に至る場合、concessionを行った後に、最終的にはagreementに達するという流れが一般的です。このように、両者は関連していますが、使われる文脈が異なります。
We reached an agreement after long discussions about the project.
プロジェクトについての長い議論の末、私たちは合意に達しました。
We made a concession to finalize the project after long discussions.
プロジェクトを最終決定するために、私たちは長い議論の末に譲歩をしました。
この文脈では、agreementconcessionは関連しつつも異なるニュアンスを持っています。最初の文は合意に至ったことを示しており、後者はその合意に達するために譲歩を行ったことを強調しています。

類語・関連語 2 : compromise

compromise」は、対立する意見や立場を持つ人々が互いに妥協し合い、合意に達することを意味します。この語は、通常、双方が譲歩をして新たな解決策を見つけるプロセスを強調します。
concession」は、ある意見や要求を受け入れることで、特に何かを譲ることを指します。つまり、concessionは特定の条件下での譲歩や妥協の一部を示すことが多いです。一方で、compromiseは、より広い意味での合意形成を強調します。ネイティブスピーカーは、concessionが「譲歩」というニュアンスを持つのに対し、compromiseは「両者が受け入れ可能な解決策を見つける」という意味合いを再確認することがあります。例えば、ビジネスの交渉や個人間のトラブル解決において、concessionは特定の要求に対して一方が譲歩することで成立しますが、compromiseは双方が受け入れる新たな提案を模索することに焦点を当てています。
We reached a compromise after hours of discussion.
私たちは数時間の話し合いの後、妥協に達しました。
After some negotiation, I made a concession to their demands.
いくつかの交渉の後、私は彼らの要求に対して譲歩しました。
この例からわかるように、compromiseは双方の合意を強調し、concessionは特定の要求に対する譲歩を意味します。compromiseはより広範な合意形成を示すのに対し、concessionは特定の条件に基づく譲歩を指し、使い方には微妙な違いがあります。

類語・関連語 3 : yielding

yielding」は、他者の要求や期待に応じて自分の立場を譲ったり、妥協したりすることを意味します。この単語は、柔軟性や協調性を示す場合に使われることが多く、特に人間関係や交渉の場面でよく見られます。また、感情的な側面が強い場合にも使われることがあります。
concession」は、特に交渉や議論の中で自分の立場を少し譲歩することを指します。ネイティブスピーカーは「yielding」をより一般的な譲歩や妥協の意味で使うのに対し、「concession」は特定の状況や議論の中での公式な譲歩を強調することが多いです。つまり、yieldingがより日常的で広範な使い方をされるのに対して、concessionは特定の文脈での妥協を示します。そのため、交渉の場面では「concession」が使われることが多く、リラックスした会話では「yielding」が適していることが一般的です。
The team showed great yielding during the negotiations, agreeing to some of the other party's demands.
チームは交渉中に大きな譲歩を示し、相手の要求のいくつかに同意しました。
The team made a significant concession during the negotiations, agreeing to some of the other party's demands.
チームは交渉中に重要な妥協を行い、相手の要求のいくつかに同意しました。
この例文では、「yielding」と「concession」は同じ文脈で使われています。どちらも譲歩を示していますが、「yielding」はより一般的な柔軟性を強調し、一方で「concession」は特定の交渉の中での公式な譲歩を示しています。

類語・関連語 4 : surrender

surrender」は「降伏する」や「放棄する」といった意味を持つ単語で、自分の権利や立場を譲ることを指します。特に戦争や対立の場面でよく使われ、敵に対して自分の意志を明け渡すことを強調します。心理的な側面が強く、単に物理的な譲歩だけでなく、感情的な面でも使われることがあります。
concession」は「譲歩」や「妥協」といった意味があり、主に交渉や議論において使われることが多いです。相手の意見や要求を受け入れることで、合意を形成する際の一部として行われる行為です。「surrender」と「concession」は共に何かを譲るという点では似ていますが、「surrender」はより強制的な状況における「降伏」を含むのに対し、「concession」は交渉における「妥協」という、より協調的な側面が色濃くなります。ネイティブはこの二つの言葉を使い分ける際に、状況や文脈を重視し、相手との関係性や交渉の進行状況に応じて使い方を変えることが一般的です。
You have to surrender your position if you want to reach an agreement.
合意に達したいのであれば、あなたは自分の立場を降伏しなければなりません。
You have to concede your position if you want to reach an agreement.
合意に達したいのであれば、あなたは自分の立場を譲歩しなければなりません。
この場合、どちらの文も「合意に達するために自分の立場を譲る」という意味合いを持っており、文脈によっては「surrender」と「concession」が交換可能です。しかし、「surrender」はより強いニュアンスを持ち、相手に対して完全に自分の意志を放棄している印象を与えます。一方で「concession」は、より建設的な対話の中での譲歩を示すため、使い分けが重要です。
The soldiers had to surrender after a long battle.
兵士たちは長い戦闘の後、降伏しなければなりませんでした。

類語・関連語 5 : submission

submission」は、自分の意見や要求を他者に受け入れてもらうために、自らの立場を譲ることや、何かを提出することを意味します。特に、コンペティションや試験、書類の提出などの文脈でよく使われます。自発的に従うというニュアンスも含まれ、相手の権威や要求に対して従うことを示す場合もあります。
concession」は、交渉や議論において譲歩を意味し、特に相手の要求に応じて自らの意見や立場を一部変更することを指します。この場合、concessionは相手との関係を保ちつつ物事を進めるための戦略であり、相手に対する理解や妥協を示すことが多いです。一方で、submissionは、自発的に自分の意見を引っ込めることを強調し、権力関係に影響される場合が多いです。つまり、concessionは対話的な譲歩を含むのに対し、submissionは服従や従属のニュアンスが強くなることが多いです。
In the debate, she made a submission to support her argument.
その討論では、彼女は自分の主張を支持するために一つの提出をした。
In the debate, she made a concession to support her argument.
その討論では、彼女は自分の主張を支持するために一つの譲歩をした。
この例文では、両方の単語が似た文脈で使われており、特に意見を支えるために自らの立場を少し変えることを示しています。ただし、submissionは「提出」という意味が強く、concessionは「譲歩」という意味が強い点に注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

concessionの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
リベラリストによる正統派への譲歩(1878)

【「orthodoxy」の用法やニュアンス】
「orthodoxy」は「正統派」や「伝統的な信念」を指し、特定の思想や教義に対する遵守を示します。このタイトルでは、リベラリストが伝統的な価値観や教義に妥協する様子を暗示しています。


concessionの会話例

concessionの日常会話例

「concession」は日常会話において、ある主張や要求に対して譲歩や妥協をすることを指す場合に使われます。この言葉は、対話や交渉の中での柔軟性や理解を示す重要な概念です。日常のシチュエーションでの使用例としては、家族や友人との意見の相違を解決するための譲歩などが考えられます。

  1. 譲歩や妥協を指す場合

意味1: 譲歩や妥協を指す場合

この意味では、意見の対立があるときに一方が譲歩することを示します。家族や友人との会話で、どちらかが相手の意見を尊重して妥協する状況が典型的です。

【Example 1】
A: I really want to go to the beach this weekend, but I know you prefer the mountains. Can we make a concession and go to the beach for one day and the mountains for another?
A: 週末は本当にビーチに行きたいけど、君は山が好きだよね。譲歩して、1日はビーチに行って、もう1日は山に行くってことにできるかな?
B: That sounds fair! I can agree to that.
B: それは公平だね!それに同意できるよ。

【Example 2】

A: I want to watch a movie tonight. How about we make a concession and choose a comedy?
A: 今夜映画を観たいんだけど、譲歩してコメディを選ぶのはどう?
B: I’m not a big fan of comedies, but I can agree to that for tonight.
B: コメディはあまり好きじゃないけど、今夜はそれでいいよ。

【Example 3】

A: We should decide on the restaurant for dinner. I prefer Italian, but I’m willing to make a concession for sushi if you want it.
A: ディナーのレストランを決めよう。私はイタリアンが好きだけど、君が寿司がいいなら譲歩するよ。
B: That’s very generous of you! Let’s go for sushi then.
B: それはとても寛大だね!じゃあ寿司にしよう。

concessionのビジネス会話例

ビジネスにおける「concession」は、特に交渉や契約において使われる重要な用語です。この単語は、ある条件において譲歩や妥協を指します。交渉のプロセスで、一方が他方に対して何かを譲ることで、合意を得るための手段として用いられます。ビジネスの現場では、相手の要求に応じて条件を緩和することが多く、成功した交渉にはこの「concession」が欠かせない要素となります。

  1. 譲歩、妥協

意味1: 譲歩、妥協

この会話では、ビジネスの交渉において「concession」がどのように使われているかが示されています。Aは取引の条件についての譲歩を提案しており、それに対してBはその提案を受け入れるかどうかを検討しています。このように、交渉の過程で妥協することは、合意に達するために非常に重要です。

【Example 1】
A: I think we need to make a concession on the price if we want to close this deal.
A: この取引を成立させるためには、価格で譲歩する必要があると思います。
B: That sounds reasonable. What kind of concession are you thinking about?
B: それは妥当ですね。どのような譲歩を考えていますか?

【Example 2】

A: If we offer a concession on delivery times, they might agree to our terms.
A: もし納期で譲歩すれば、彼らは私たちの条件に同意するかもしれません。
B: That's a good strategy. A small concession could make a big difference.
B: それは良い戦略ですね。小さな譲歩が大きな違いを生むかもしれません。

【Example 3】

A: We may need to discuss a concession to satisfy both parties.
A: 両方の当事者を満足させるために、譲歩について話し合う必要があるかもしれません。
B: I agree. A reasonable concession could lead to a successful partnership.
B: 同意します。合理的な譲歩が成功したパートナーシップにつながるかもしれません。

英英和

  • a point conceded or yielded; "they won all the concessions they asked for"主張を譲歩する、または曲げること譲歩

この単語が含まれる単語帳