サイトマップ 
 
 

commendの意味・覚え方・発音

commend

【動】 ほめる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

commendの意味・説明

commendという単語は「称賛する」や「推薦する」を意味します。何かを良いと評価したり、人を他の人に勧めたりする際に使われます。この単語は、他者の行動や成果に対して感謝や賞賛の気持ちを表現するときに非常に役立ちます。

具体的には、commendは他人の努力や成果を認めるときに使われることが多いです。たとえば、誰かが特別なプロジェクトを成功させた場合、そのことを「commendする」ことで、その人の努力を称賛する表現になります。また、誰かを推奨する場合にも使用されます。たとえば、適任者としてのスキルや経験を持つ人物を推薦することも含まれます。

この単語は一般的に、フォーマルな文脈やビジネスの場面でよく見られます。たとえば、会議や報告書において、特定の業績をcommendすることで、その人の貢献を公式に認めることができます。そのため、ビジネスシーンや公的な場面で使われることが多い表現の一つです。

commendの基本例文

I commend you for your honesty.
あなたの誠実さを称賛します。
I commend this book to your attention.
この本をあなたにお勧めします。
The officer commended the soldier for his bravery.
将校はその兵士の勇気を称えました。

commendの意味と概念

動詞

1. 褒める

この意味では、他者の行動や成果を評価し、良い印象を与えることを指します。たとえば、誰かが素晴らしい仕事をした場合などに使い、相手の努力を認めることで、その人の自信を高める効果もあります。
The teacher commended the student for his excellent performance on the exam.
先生は試験での素晴らしい成績を見せた生徒を褒めました。

2. 任せる

この意味は、責任や権限を他者に託けることを示します。たとえば、特定のプロジェクトやタスクを誰かに依頼する際に使用され、信頼を持ってその人に対応を任せることが強調されます。
He was commended with the task of organizing the event.
彼はそのイベントを整理する任務を任されました。

3. 推薦する

この使い方は、特定の人や物事が他者にとって価値があると示す際に使われます。特に仕事や学業推薦の文脈で、信頼できる情報源からの推薦が重要な役割を果たします。
I commend her for the scholarship based on her outstanding achievements.
彼女の優れた業績に基づいて、奨学金を推薦します。

commendの覚え方:語源

commendの語源は、ラテン語の「commendare」に由来します。このラテン語は「com-」と「mandare」という二つの部分から成り立っています。「com-」は「共に」や「一緒に」を意味し、「mandare」は「命令する」や「任せる」という意味があります。このことから、commendは誰かに良いことを伝えたり、推薦したりするというニュアンスが生まれました。

中世の英語では、commendは「称賛する」や「推薦する」という意味で使われるようになり、次第に現代英語の「commend」として定着しました。また、commendは他の言語にも影響を与え、フランス語の「commander」やイタリア語の「comandare」など、同様の意味を持つ単語が派生しています。このように、commendは言葉の歴史を通じて人を誉め、信任するという重要な概念を表現しています。

語源 com
語源 con
共に
More
語源 mand
語源 mend
命令する
More

commendの類語・関連語

  • praiseという単語は、特に誰かの行動や成果を称賛する時に使います。commendはより公式な場面で使われることが多いですが、praiseはもっと一般的です。例:She received praise for her work.(彼女は仕事に対して称賛を受けた。)
  • commendationという単語は、正式な表彰や推薦を意味します。commendはアクションに焦点を当てるのに対し、commendationはその結果や証書にフォーカスしています。例:He received a commendation for bravery.(彼は勇気に対して表彰を受けた。)
  • laudという単語は、特に詩的または文学的な文脈で使われる称賛を指します。commendは日常会話でも使われますが、laudは通常、より高貴な称賛を表します。例:The critics laud her performance.(批評家たちは彼女の演技を称賛した。)
  • applaudという単語は、主に聴衆が拍手を送る行動を指し、讃えることを意味します。commendはより内面的な評価を示すことが多く、applaudはより外向的な反応を示します。例:The audience applauded the speaker.(聴衆はスピーカーを称賛した。)
  • exaltという単語は、何かを非常に高く評価することを意味します。commendは肯定的な評価ですが、exaltはその評価が特に高いことを強調します。例:They exalted her contributions to the project.(彼らは彼女のプロジェクトへの貢献を称賛した。)


commendの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : praise

単語praiseは、「称賛する」「賞賛する」という意味を持ち、他者の行動や成果に対して良い評価を与えることを指します。この単語は、特に誰かの努力や業績を認める際に使われ、一般的にポジティブな感情を伴います。例えば、友人の成功や、子供の良い行いを褒める時に用いられます。
単語commendも「称賛する」という意味を持っていますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。commendは、特に公式な場面や文脈で使われることが多く、誰かの行動を評価する際に、特にその行動が社会的に重要である場合に使われます。例えば、軍隊や公的な表彰の場面で用いられることが多いです。一方で、praiseはもっとカジュアルな場面でも使われ、広範な使い方が可能です。したがって、commendは特定の状況での評価や称賛を強調するのに対し、praiseはより一般的な賞賛を意味します。このため、ネイティブスピーカーは文脈に応じて使い分けています。
The teacher praised the student for her excellent performance in the competition.
先生はその生徒の大会での素晴らしい成績を称賛しました。
The teacher commended the student for her excellent performance in the competition.
先生はその生徒の大会での素晴らしい成績を称賛しました。
この文では、praisecommendはどちらも使えますが、commendはより正式な印象を与えます。特に、学校の成果を公に評価する場面では、commendを使用することで、より強い評価の意図が伝わります。
She received praise from her peers for her hard work on the project.
彼女はプロジェクトに対する努力が同僚から称賛されました。

類語・関連語 2 : commendation

単語commendationは、「称賛」や「推薦」という意味を持ち、主に他者の行動や業績に対して感謝や評価を示す際に使われます。特に公式な場面や文書においてよく見られ、何かを高く評価することを表現するのに適しています。
一方で、単語commendは「称賛する」や「推薦する」という動詞であり、行為自体を指します。つまり、commendationはその行為の結果や表現であり、特定の名詞を使った形です。ネイティブスピーカーは、commendを使って直接的に誰かを褒めるときや、行動を推奨する時に用いますが、commendationはその褒められた結果や公式な推薦状を指すことが多いです。例えば、commendは「彼を褒める」といった直接的な文に使われるのに対し、commendationは「彼に対する称賛」というように、結果としての評価を示す際に適しています。
I received a commendation for my volunteer work at the community center.
私は地域センターでのボランティア活動に対して称賛を受けました。
I want to commend you for your outstanding contribution to the project.
私はあなたのプロジェクトへの素晴らしい貢献を称賛したいです。
この例文では、commendationcommendがそれぞれ名詞と動詞として用いられていますが、どちらも同じ評価の感情を表しているため、文の内容は置換可能です。

類語・関連語 3 : laud

laud」は、特に誰かの功績や特質を称賛する際に使われる言葉です。これは、他者の行動や成果に対して高く評価し、賛美するニュアンスを持っています。一般的にフォーマルな文脈で用いられることが多く、特に文学や演説などでの使用が目立ちます。
commend」と「laud」の違いは微妙ですが、ニュアンスにおいて異なります。「commend」は、一般的に賞賛の意を表す際に用いられ、他者を推薦したり、称賛する際に用います。一方、「laud」は、より強い賛美の意味合いがあり、特にその成果や功績に対して深い感謝や賛辞を捧げる際に使われます。ネイティブスピーカーは、目的や文脈に応じてこれらの語を使い分けており、「laud」の方がよりドラマティックで感情的な響きを持つことが多いです。たとえば、文学作品や歴史的な人物の業績を称える際には「laud」が好まれる傾向があります。
The community gathered to laud the efforts of the volunteers during the disaster.
地域社会は災害時にボランティアの努力を称賛するために集まりました。
The community gathered to commend the efforts of the volunteers during the disaster.
地域社会は災害時にボランティアの努力を称賛するために集まりました。
この2つの文は、どちらも「ボランティアの努力を称賛する」という同じ文脈で使用されており、意味がほぼ同じです。ただし、「laud」の方がより感情的で強い賛美のニュアンスを持っていることが分かります。
The professor decided to laud the student's exceptional performance in the competition.
教授は競技会での学生の卓越したパフォーマンスを称賛することに決めました。

類語・関連語 4 : applaud

単語applaudは「拍手する」や「称賛する」という意味を持ち、特に公の場での行動や成果に対して感謝や称賛を示す際に使われます。たとえば、演劇やスポーツの試合など、特定の状況での反応として非常に自然に使われる言葉です。
一方で、単語commendは「推薦する」や「称賛する」という意味を持ちますが、よりフォーマルなニュアンスがあります。たとえば、仕事や学業において特定の行動や成果を公式に称賛する場合に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、applaudを使うときは感情的な反応や即時的な称賛を示す場面を想起し、commendを使うときは、相手の努力や成果を公式に評価する文脈を考えます。したがって、両者の使い方には明確な違いがありますが、どちらも相手を称賛することに違いはありません。
The audience began to applaud the performance at the end of the show.
観客はショーの終わりにパフォーマンスに拍手を送り始めました。
The teacher decided to commend the student for her excellent presentation.
教師はその生徒の優れたプレゼンテーションを称賛することに決めました。
この場合、applaudは観客の感情的な反応を示しており、commendは教師の公式な評価を示しています。したがって、同じシチュエーションの中で使われることは難しいですが、両方の言葉が称賛を表すことには変わりありません。

類語・関連語 5 : exalt

exalt」は、特に人や物事を非常に高く評価したり、賞賛したりすることを意味します。この単語は、感情的な高揚や、何かを特別な存在として持ち上げるニュアンスを含んでいます。たとえば、誰かの功績を讃えたり、偉大さを強調したりする際に使われます。
commend」は、誰かの行動や性格を褒めることを指しますが、一般的にはそれほど感情的な高まりがない場合が多いです。つまり、commendは特定の行動や態度に対する賛辞を表すのに対し、exaltはその人自体を崇高な存在として持ち上げるような、より強い賛美の感情を伴います。たとえば、commendは日常的な褒め言葉として使われることが多く、学校や職場でのフィードバックに適しています。一方で、exaltは宗教的な文脈や文学的表現で用いられることが多く、よりドラマティックな状況で使われることが一般的です。
The community decided to exalt the hero for his bravery during the disaster.
地域社会は、その災害時の勇敢な行動に対して、その英雄を称賛することに決めました。
The community decided to commend the hero for his bravery during the disaster.
地域社会は、その災害時の勇敢な行動に対して、その英雄を称賛することに決めました。
この文脈では、exaltcommendは意味的に置き換え可能です。しかし、exaltを使うと、英雄が特に崇高な存在として称賛されている印象を与え、感情的な価値が強調されます。一方で、commendはより一般的な誉め言葉としてのニュアンスを持ち、日常的な賛辞を表現しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

commendのいろいろな使用例

動詞

1. オススメする、推奨する

推奨の表現

commend という単語は、何かを高く評価したり、特に他人に進めたりする際に使用されます。この意味では、特定の行動や特徴を称賛し、他者にとっての良い選択肢であることを示唆します。
I commend her dedication to the project.
私は彼女のプロジェクトへの献身を称賛します。
  • Commend for outstanding service - 優れたサービスを称賛する
  • I commend your work ethic - あなたの労働倫理を称賛します
  • Commend the team's effort - チームの努力を称賛する
  • We commend you for your creativity - あなたの創造性を称賛します
  • Commend for excellent performance - 優れたパフォーマンスを称賛する
  • They commend the volunteers - 彼らはボランティアを称賛します
  • I commend his leadership skills - 彼のリーダーシップスキルを称賛します

期待や評価の表現

commend の別の使い方として、誰かや何かを評価し、それに対する期待を表す場面があります。この場合、特定の特性や業績に対して良い意見を示します。
The teacher commended the students for their hard work.
先生は生徒たちの努力を評価しました。
  • Commend for innovative ideas - 革新的なアイデアを評価する
  • We commend your commitment - あなたのコミットメントを評価します
  • Commend their teamwork - 彼らのチームワークを評価する
  • She was commended for her research - 彼女は研究について評価されました
  • Commend the candidates' enthusiasm - 候補者の熱意を評価する
  • The manager commended the staff - マネージャーはスタッフを評価しました
  • Commend for tackling challenges - 課題に取り組んだことで評価する

2. 信頼や推薦を表す

信頼を置く表現

commend は、特に他者に対して信頼や推薦の意を示す際にも使用されます。この意味では、誰かの性格や能力を高く評価し、他に信頼を寄せるべきだと示唆します。
I commend him to you as a trusted associate.
彼を信頼できる仲間としてあなたに推薦します。
  • I commend her professionalism - 彼女のプロフェッショナリズムを推薦します
  • Commend him as a reliable friend - 彼を信頼できる友人として推薦する
  • You can commend them without hesitation - ためらうことなく彼らを推薦できます
  • Commend based on experience - 経験に基づいて推薦する
  • I commend her judgment - 彼女の判断を推薦します
  • Commend to potential employers - 潜在的な雇用主に推薦する
  • I would commend his expertise - 彼の専門知識を推薦します

友情や挨拶の表現

この用法では、commend は友情の意を表したり、挨拶としての役割を果たすことがあります。この場合、他者に対する良い感情を伝えるためによく使われる表現です。
Please commend my regards to your family.
あなたの家族に私の挨拶をよろしく伝えてください。
  • Commend my greetings - 私の挨拶を伝える
  • Please commend him to your circle - 彼をあなたの仲間に推薦してください
  • I commend you my best wishes - あなたに私の最良の願いを推薦します
  • Commend my appreciation - 私の感謝を伝える
  • Don’t forget to commend your best wishes - あなたの最良の願いを忘れずに伝えてください
  • Commend your thoughts - あなたの考えを伝える
  • Please commend her to your friends - 彼女をあなたの友人に推薦してください

英英和

  • present as worthy of regard, kindness, or confidence; "His paintings commend him to the artistic world"尊敬、優しさ、または信用に値するとして提示する推薦する
    例:His paintings commend him to the artistic world 彼の絵は芸術界へ導かれた
  • give to in charge; "I commend my children to you"に預ける任せる
    例:I commend my children to you. 私は子供をあなたにゆだねる。
  • express approval of認可を表明する賞賛
  • express a good opinion of何かのよい意見を述べる賞賛

この単語が含まれる単語帳