類語・関連語 1 : union
単語unionは、「結合」や「連合」を意味し、主に個々の要素が集まって一つの大きな組織やグループを形成することを指します。この言葉は、労働組合や国家の連合など、複数の要素が協力し合う場面でよく使われます。また、感情的な結びつきや、共通の目的を持った集まりを表すこともあります。
単語confederationは、特に国家や地域が自主性を保ちながらも連携する形を指し、通常は緩やかな結びつきを表します。対してunionは、より強固な結びつきや一体感を持った組織を示すことが多いです。ネイティブスピーカーは、例えば「アメリカ合衆国のような連邦国家」を考えるときにconfederationという言葉を使う一方で、「労働者の権利を守るための組合」や「州が一つになった形」を指す時にはunionを使います。つまり、両者は結びつきを示す言葉ですが、その強さや形式に違いがあるため、文脈によって使い分けが求められるのです。
The labor union negotiated better working conditions for its members.
労働者の組合は、メンバーのためにより良い労働条件を交渉しました。
The confederation of states worked together to address common issues.
州の連合は、共通の問題に対処するために協力しました。
この文脈では、unionとconfederationは異なる意味合いを持ちます。unionは労働者の権利を守るための強固な結びつきを示す一方で、confederationは州が協力する緩やかな連携を表現しています。
「alliance」は、異なるグループや国家が共通の目的のために協力するために結成する連携や同盟を指します。この単語は、特に政治的、軍事的、または経済的な協力関係を強調する場合に使われることが多いです。
「confederation」は、複数の国家や団体がそれぞれの独立性を保ちながら、特定の目的のために結束する形態を示します。「alliance」と「confederation」の違いは、前者が主に協力関係を強調するのに対し、後者は成員が自主性を保ちながらも統一した目的に向かって行動することを重視します。具体的には、「alliance」はしばしば軍事的または経済的な目的で結ばれることが多く、相手との結びつきが強い印象があります。一方、「confederation」は、各メンバーが独立した状態でありながら、特定の目的のために協力するという関係を示しています。これにより、ネイティブは「alliance」を用いるときはより密接な関係を、また「confederation」を用いるときはより緩やかな協力関係を想像することが一般的です。
The countries formed an alliance to strengthen their defense against common threats.
その国々は共通の脅威に対抗するために防衛を強化するための同盟を結成した。
The states decided to create a confederation to work together on economic issues while maintaining their sovereignty.
その州は、主権を保ちながら経済問題で協力するために連合を結成することを決定した。
この場合、両方の文は国々や州の協力関係を示していますが、「alliance」は主に防衛に関する強い結びつきを示し、「confederation」は経済的な協力の下での独立性を重視しています。
「association」は、特定の目的や興味を持つ人々が集まって形成するグループや団体を指します。この単語は、共通の目標や利益を追求するために協力し合う関係を強調します。ビジネス、教育、趣味など、さまざまな分野で使用されることが多く、比較的緩やかな結びつきを持つことが特徴です。
「confederation」は、複数の独立した国家や団体が特定の目的のために結成する連合体を指します。一般的に、各構成要素は一定の自治権を保ちながら、共通の利益を追求します。「association」は、より小規模で非公式な集まりを意味することが多く、特定の活動や目的に特化したグループを指すことが多いのに対し、「confederation」は、より大きな組織的枠組みや正式な合意を含む場合が多いです。例えば、国際的な連合や州の連合などが「confederation」として表現されます。ネイティブスピーカーは、この二つの単語の使い分けを、文脈や規模に基づいて自然に行います。
The local arts association organized a festival to celebrate creativity.
地元の芸術協会が創造性を祝うための祭りを開催しました。
The local arts confederation organized a festival to celebrate creativity.
地元の芸術連合が創造性を祝うための祭りを開催しました。
この例文では、「association」と「confederation」は、共に芸術に関連するグループの活動を示していますが、前者はより小規模で非公式な団体を指し、後者はより正式な連携を示すことが多いです。
The community association offers various programs for local residents.
地域の協会は地元住民のためにさまざまなプログラムを提供しています。
「federation」は、複数の国や地域が集まり、共通の目的のために協力し合う組織や連合体を指します。各構成要素はある程度の自治権を持ちながら、全体としては一つの国家や組織として機能します。例えば、アメリカ合衆国やオーストラリアなどが「federation」の代表例です。
「confederation」と「federation」は似たような意味を持つ言葉ですが、ニュアンスには明確な違いがあります。「confederation」は、各構成国が比較的独立しており、連合体としての結束が緩やかな形態を指します。対して「federation」は、より強い中央政府の下での結びつきを示すことが多く、各州や地域が一定の権限を持ちながらも、全体の法律や政策に従う必要があります。このため、「confederation」は、国々が緩やかに結びつくことを強調するのに対し、「federation」は、国家としての統一性を強調する傾向があります。ネイティブスピーカーは、これらの違いを意識して使い分けています。
The United States is a federation of states, each with its own laws and regulations.
アメリカ合衆国は、各州が独自の法律と規制を持つ「federation」です。
The European Union can be seen as a confederation of member states that retain significant sovereignty.
欧州連合は、重要な主権を保持する加盟国の「confederation」と見なすことができます。
この文脈では、両方の単語が使用可能ですが、「federation」はより強い統一性を示し、「confederation」は各国の自主性を強調しています。
Canada is a federation that consists of ten provinces and three territories.
カナダは、10の州と3つの準州からなる「federation」です。
「coalition」は、異なるグループや個人が共通の目標を達成するために一時的に結束することを指します。政治的な文脈でよく見られ、政党や国々が特定の目的のために協力する際に使われます。
一方で、confederationは、複数の独立した国家や団体が協力するために結成される連合体を指します。これはより永続的な結びつきであり、各メンバーの自主性を保ちながら、共通の利害を持つことを目的としています。ネイティブスピーカーは、coalitionが一時的で特定の目的に焦点を当てているのに対し、confederationはより持続的な関係と協力を示すことを理解しています。例えば、政治的な連合や経済的な協力体制を考えると、coalitionは選挙期間中の連立政権を指すことが多いのに対し、confederationはスイスのような国家間の連合を指すことが一般的です。
The environmental organizations formed a coalition to combat climate change.
環境団体は気候変動に対抗するために連合を結成した。
The countries formed a confederation to enhance regional cooperation.
各国は地域協力を強化するために連合を結成した。
この場合、coalitionとconfederationはどちらも「連合」と訳すことができ、文脈によって使い分けられます。しかし、coalitionは一時的な集まりを強調し、特定の問題に取り組むための協力を指すのに対し、confederationはより恒久的な協力関係を示しています。