類語・関連語 1 : howl
単語howlは、主に犬や狼などの動物が大きな声で鳴くことを指しますが、感情的な叫びや悲鳴としても使われます。この単語は、怒りや悲しみを表現する際にも用いられ、音の大きさや緊急性が強調されることが特徴です。
一方、単語yowlは、特に猫が鳴く際の特徴的な鳴き声を指します。猫の鳴き声は高く、鋭いものであるため、yowlは一般的に不安や痛みを示す音として使われます。ネイティブスピーカーは、犬や狼などの大きな鳴き声にはhowlを、猫の高く鋭い鳴き声にはyowlを使い分けます。このように、両者は動物の種類とその鳴き声の特徴によって使い分けられるため、注意が必要です。
The wolf began to howl at the moon.
そのオオカミは月に向かって吠え始めた。
The cat started to yowl when it saw the dog.
その猫は犬を見たときに鳴き始めた。
この例文では、howlとyowlが異なる動物の鳴き声を表しており、互換性はありません。howlはオオカミのような大きな鳴き声を指し、yowlは猫の高い鳴き声を指します。
類語・関連語 2 : cry
単語cryは、感情や痛み、悲しみなどから発せられる声を指します。一般的に「泣く」という意味で使われ、子供や動物が悲しいときや不満を表現する際によく用いられます。感情的なコンテキストで広く使われるため、日常会話や文学作品など多岐にわたる場面で見られます。
一方で、単語yowlは、特に猫や犬などの動物が発する大きくて悲しげな鳴き声を指します。これは、痛みや不安、または他の動物への警告など、特定の状況での感情表現に特化しています。ネイティブスピーカーは、cryが一般的な泣き声に対して、yowlは動物特有の、より強い感情表現として使い分けます。したがって、この2つの単語は同じ「泣く」という意味を持ちながらも、使用される文脈や対象が異なるため、注意が必要です。
The baby began to cry when it was hungry.
赤ちゃんはお腹が空くと泣き始めた。
The kitten started to yowl when it was hungry.
子猫はお腹が空くと鳴き始めた。
この文脈では、どちらの単語も感情的な表現として使われており、置換が可能です。ただし、cryは人間に一般的に使われる一方で、yowlは特に動物に関連しています。
単語screamは、非常に大きな声で叫ぶことを意味します。感情の強さ、特に恐怖や驚き、怒りを伴う場合に使われることが多いです。子供が遊びながら叫ぶ時や、恐怖を感じたときの反応として用いられることが一般的です。感情が高ぶった状況での叫び声を表現するために広く使われます。
一方で、単語yowlは、特に動物(主に猫)が鳴くときに使われることが多い言葉です。感情的には不安や痛み、怒りの表現として使われ、通常は人間の叫びよりも動物の特有の鳴き声を指します。ネイティブスピーカーは、screamが人間の叫びに関連するのに対し、yowlは動物の声に特化しているという感覚を持っています。そのため、文脈によっては、両者は置き換えられない場合があります。
The child let out a loud scream when she saw the spider.
その子供はクモを見て大きな叫び声を上げた。
The cat started to yowl when it was locked outside.
その猫は外に閉じ込められると大声で鳴き始めた。
この例文のように、screamは人間が恐怖や驚きから発する叫びに使われ、一方でyowlは猫が不安や不満を表すために使用されます。このように、screamとyowlは異なるコンテクストで使われるため、互換性はありません。
類語・関連語 4 : wail
類義語wailは、悲しみや痛みを表現するための大きな声を出すことを指します。通常は、感情的な苦痛や悲しみを伴うときに使われる言葉です。動物や人が悲しんでいるときの叫び声を表現するのに適しています。
一方で、yowlも「叫ぶ」という意味がありますが、特に猫や犬などの動物が出す特徴的な声を指すことが多いです。ネイティブスピーカーは、wailを使う場合は人間の感情に関連付けられることが多いのに対し、yowlは動物の声に特有のニュアンスを持っています。つまり、wailは主に人間の感情的な痛みや悲しみを表現する際に使われ、yowlは動物の特有の叫び声やその音を聞いたときに用いられることが多いです。どちらも非常に感情的な表現ですが、使用される文脈においては異なる場合が多いです。
The child began to wail when she lost her favorite toy.
その子供はお気に入りのおもちゃを失ったとき、大声で泣き叫び始めました。
The cat started to yowl when it saw a bird outside the window.
その猫は窓の外に鳥を見たとき、鳴き叫び始めました。
この例文では、wailとyowlは異なる動物や人間の行動を示していますが、どちらも声を出すことに関連しています。wailは人間の感情的な反応を、yowlは動物特有の叫び声を表現しています。
類語・関連語 5 : bawl
単語bawlは、主に大声で泣いたり叫んだりすることを指します。特に、感情的な理由から大泣きする場合に使われることが多いです。子供が何かを欲しがって泣く様子や、悲しい出来事に対して泣く時の表現として用いられます。そのため、非常に感情的で強い反応を伴う行動を表す言葉です。
一方で、単語yowlは、特に動物、特に猫がするような長くて高い鳴き声を指します。人間が使う場合もありますが、通常は苦痛や不満を表現する際の声として使われます。両者は泣く行為を表す点では共通していますが、bawlは人間の感情的な叫びに特化しているのに対し、yowlは動物の特定の鳴き声に関連しています。このため、使う文脈に応じて選ぶ必要があります。
The child began to bawl when he couldn't find his favorite toy.
その子供はお気に入りのおもちゃが見つからなくなったとき、大声で泣き始めました。
The cat started to yowl loudly when it saw the dog approaching.
猫は犬が近づいてくるのを見たとき、大声で鳴き始めました。
この例文では、両者は異なる状況で使われており、bawlは人間の泣き声を、yowlは猫の鳴き声を表しています。そのため、置換は不自然です。