サイトマップ 
 
 

wilyの意味・覚え方・発音

wily

【形】 狡猾な、ずる賢い

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

wilyの意味・説明

wilyという単語は「狡猾な」や「巧妙な」を意味します。この言葉は、他人を騙したり、自分の目的を達成するために計略を使うことができる能力を持っている人や状況を指します。wilyな人は表面的には魅力的に見えることが多いですが、その裏には策略や計略を隠している場合があります。

この単語は、特に負のニュアンスを持つことが多く、他者を利用する意図がある状況で使われることがあります。例えば、ビジネスや政治の場面では、wilyな戦略を使って競争相手を出し抜くことがよく見られます。このような意味合いから、wilyは注意深く行動する必要があることを示唆しています。

古典的な物語や寓話では、wilyなキャラクターがしばしば登場します。これらのキャラクターは、自分の目的のために他者をうまく利用し、時には道徳的に疑問が残る方法で成功を収めることがあります。そのため、wilyという言葉は、単なる「賢さ」や「知恵」を超えた、より複雑な意味合いを持っています。

wilyの基本例文

The wily fox outsmarted the farmer.
狡猾なキツネは農夫を出し抜いた。
He has a wily way of getting what he wants.
彼は自分の欲しいものを得るための狡猾な方法を持っています。
The cat's wily movements caught the mouse by surprise.
狡猾な動きに驚いたネズミは猫に捕まりました。

wilyの意味と概念

形容詞

1. 狡猾な

「wily」は他者を欺くための巧妙さを持った人や行動を指します。この形容詞はネガティブなニュアンスがあり、特に自分の利益のために誰かを利用しようとする際に使われます。一般的に、狡猾な人は表面的には魅力的であることが多く、裏では計算された行動をとることがあります。
The wily fox managed to escape from the hunters.
狡猾な狐は狩人から逃げることに成功した。

2. ずる賢い

この形容詞は、特定の目的を達成するために巧妙で、少しずるい方法を使うことを指します。人々の信頼を裏切るような行為や、ルールを巧みに利用して自分に有利な状況を作り出す場合にしばしば使われます。この意味では、通常の正直な行動とは対照的であり、注意が必要です。
He is known for his wily tactics in business negotiations.
彼はビジネス交渉におけるずる賢い戦術で知られている。

wilyの覚え方:語源

wilyの語源は、古英語の「wīl」から派生しています。この「wīl」は「策略」や「狡猾さ」を意味します。また、古ノルド語の「veila」や、オランダ語の「wilde」なども関連しており、これらは「狡猾」や「ずる賢い」といった意味を持っています。英語において「wily」という形容詞は、特に頭脳を使って策略的に行動する様子を表現するために用いられます。狡猾で賢い行動をする人や、周囲の状況を巧みに利用する人を指す際に使われることが多いです。語源的には、単に「ずるい」だけでなく、知恵や巧妙さといった要素が強調されています。これにより、wilyは単なる悪賢さではなく、特定の状況において利益を得るための賢い行動を意味することが分かります。

wilyの類語・関連語

  • slyという単語は、狡猾さやずる賢さを強調します。wilyよりもネガティブなニュアンスがあり、相手を欺く意図があるかのように使われることが多いです。例: "a sly fox"(ずる賢い狐)
  • cunningという単語は、特に知恵を使って目的を達成することを示します。wilyと似ていますが、計画性や戦略を持った狡猾さがあるときに使われることが多いです。例: "a cunning plan"(ずる賢い計画)
  • craftyという単語は、特に技術的な巧妙さや器用さを持っているという意味です。wilyよりも積極的で創造的な狡猾さを表現することが多いです。例: "a crafty solution"(巧妙な解決策)
  • deviousという単語は、目的を達成するために不正直な手段を使うことを強調しています。wilyよりも不正直さや邪道さが際立つ表現です。例: "a devious scheme"(邪悪な計画)
  • shrewdという単語は、賢さや鋭さを強調し、特に商業や判断力において賢い意味合いがあります。wilyとは反対に、正直さを伴う賢さを示すことが多いです。例: "a shrewd investor"(冷静な投資家)


wilyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : sly

sly」は、他人を巧妙に欺く能力を持つことを示す言葉で、しばしば否定的な意味合いがあります。特に、ずる賢さや狡猾さを強調する際に使われます。この単語は、計画的に物事を進めたり、他人を操ったりする能力に焦点を当てています。
wily」は、同様に狡猾さを持つことを示しますが、より積極的で創造的なニュアンスがあります。つまり、wilyは、特に知恵や機転を使って困難を乗り越える能力を強調します。ネイティブスピーカーは、slyを使うときは、相手の信頼を裏切るような悪意を感じる一方、wilyを使うときは、巧妙さや賢さを評価する文脈で使われることが多いです。
The sly fox managed to escape from the trap.
そのずる賢いずるかしこい狐は罠から逃げることができた。
The wily fox managed to escape from the trap.
その狡猾なこうかつな狐は罠から逃げることができた。
この例文では、どちらの単語も同じ文脈で使われているため、置き換え可能です。しかし、slyはより否定的な印象を与え、他者を欺く意図が暗示されるのに対し、wilyは賢さや機転を評価するニュアンスがあります。

類語・関連語 2 : cunning

cunning」は、ずる賢さや狡猾さを表す言葉で、特に他者を騙したり利用したりするための巧妙な方法を指します。この単語は、知恵や技術を駆使して自分の目的を達成することに重きが置かれます。また、「cunning」には、どこか愛嬌がある狡猾さというニュアンスも含まれることがあります。
wily」と「cunning」はどちらも「ずる賢い」という意味を持っていますが、ニュアンスに微妙な違いがあります。「wily」は、より巧妙で狡猾な策略を用いることに焦点を当てており、特に他者をだますための計略やトリックを強調します。対して「cunning」は、より広い範囲の賢さや狡猾さを指し、知恵や計略を使って自分の利益を追求する姿勢を表します。英語圏では「wily」はしばしば悪意のある賢さと結びつけられることが多いのに対し、「cunning」は時に好意的に使われる場合もあります。このため、ネイティブスピーカーは状況に応じて使い分けることが自然です。
The cunning fox outsmarted the hunters.
そのずる賢い狐は猟師たちを出し抜いた。
The wily fox outsmarted the hunters.
そのずる賢い狐は猟師たちを出し抜いた。
この例文では、「cunning」と「wily」はどちらも同じ文脈で使われており、互換性があります。どちらの単語も「狐」の狡猾さを強調しており、文の意味は変わりません。

類語・関連語 3 : crafty

crafty」は、「ずる賢い」「巧妙な」という意味を持ち、特に人が巧妙に他者を騙したり、目的を達成するために計画を立てたりする様子を示します。この単語は、ネガティブなニュアンスを持つことが多く、相手を欺くための策略や手法を強調することがあります。
wily」は、似たような意味を持つ単語ですが、より洗練された、または状況に応じた賢さを示します。wilyは、特に人の知恵や機転に焦点を当てており、時には敬意を込めて使われることもあります。たとえば、craftyは詐欺的な計画を強調するのに対し、wilyは巧妙で知恵を使った行動を強調することが多いです。英語のネイティブスピーカーは、craftyの方がよりネガティブな印象を持つと感じることが一般的です。そのため、文脈によって使い分けることが重要です。
The crafty fox managed to escape from the trap.
そのずる賢いキツネは罠から逃れることができた。
The wily fox managed to escape from the trap.
その巧妙なキツネは罠から逃れることができた。
この例文では、craftywilyはどちらも置き換え可能であり、文の意味はほぼ同じです。ただし、craftyはよりネガティブな印象を与えるのに対し、wilyはポジティブな賢さを強調するため、使う文脈によって印象が変わります。

類語・関連語 4 : devious

devious」は、裏表がある、狡猾な、または不正直な性質を持つことを表す形容詞です。この言葉は、目的を達成するために他者を欺いたり、誤解させたりするような行動を示唆します。特に、正面からのアプローチを避け、曲がりくねった方法を用いることが強調されます。
wily」は、機知に富んだ、または狡猾な人を指す場合によく使われますが、より軽いニュアンスがあり、ユーモラスな文脈でも使われることがあります。一方で「devious」は、より否定的で不正直な意味合いを持つことが多く、深刻な状況や悪意のある行動に結びつくことが一般的です。英語ネイティブは、wilyを使う際に、主にその機知や賢さを評価する場合が多いのに対し、deviousを使用する際には、相手の行動が信用できないことを示す場合が多いです。
The politician's devious tactics during the campaign were surprising to many.
その政治家の選挙期間中の不正直な戦術は、多くの人々を驚かせた。
The politician's wily tactics during the campaign were surprising to many.
その政治家の選挙期間中の狡猾な戦術は、多くの人々を驚かせた。
この文脈では、deviouswilyは置換可能ですが、deviousは相手の信頼性を損なうようなネガティブな意味合いを持っています。一方で、wilyは、その策略が機知に富んだものであることを強調しており、必ずしも悪意を持っているわけではありません。

類語・関連語 5 : shrewd

類義語shrewdは、物事を巧みに理解し、判断する能力を持つことを示す言葉です。一般的には、ビジネスや人間関係での賢い選択や行動を指します。特に、感情や状況を読み取る際に使われることが多く、洞察力や判断力に富んだ人を評価する際に用いられます。
一方で、wilyは、より狡猾で策略的な面を強調します。wilyな人は、他者を出し抜くための巧妙な方法を使い、時には不誠実さを伴うこともあります。したがって、shrewdはポジティブな評価が多いのに対し、wilyはネガティブな印象を持つことが多いです。ネイティブスピーカーは、shrewdを使うときに、その人の知恵や洞察を評価しているのに対し、wilyを使うときは、その人の狡猾さや計略を警戒したり、軽蔑したりする場合が多いのです。
He made a shrewd investment that paid off in the long run.
彼は長い目で見て利益をもたらす賢い投資をしました。
He made a wily investment that tricked others into losing money.
彼は他の人を騙してお金を失わせるような狡猾な投資をしました。
このように、両単語は投資に関する文脈で使われていますが、shrewdは賢明さを強調し、ポジティブな評価を示すのに対し、wilyは狡猾さや策略を強調し、ネガティブな印象を与えています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

wilyの会話例

wilyの日常会話例

wilyは、一般的に「狡猾な」「ずる賢い」という意味で使われる形容詞です。この単語は、誰かが巧妙に他人を出し抜く様子や、状況を有利に活かすために策略を巡らす様子を表現する際に用いられます。日常会話では、友人や知人について話すとき、そうした人の性格を指摘する場面で使われることがあります。

  1. 狡猾な、ずる賢い

意味1: 狡猾な、ずる賢い

この会話では、友人が別の友人について「wily」と表現することで、その友人が巧妙に物事を運ぶ様子を指摘しています。相手のずる賢さを軽くからかうようなニュアンスが感じられます。

【Exapmle 1】
A: Did you see how Sam managed to get out of that situation? He's so wily!
Bがあの状況からどうやって抜け出したか見た?彼は本当にずる賢いね!
B: I know, right? He always finds a way to turn things in his favor. That wily nature of his is impressive.
そうだよね?彼はいつも物事を自分に有利に進める方法を見つける。彼のその狡猾な性格はすごいよ。

【Exapmle 2】

A: I can't believe he tricked us like that. He's so wily!
あんな風に私たちをだますなんて信じられない。彼は本当にずる賢いよ!
B: True! But you have to admit, he always knows how to get what he wants with that wily charm.
確かに!でも彼は、自分の欲しいものをそのずる賢い魅力で手に入れる方法を知っているよね。

【Exapmle 3】

A: I think we should be careful around him. He's quite wily.
彼の周りでは注意した方がいいと思う。彼はかなり狡猾だから。
B: Definitely! You never know what tricks he's got up his sleeve. That wily attitude can be dangerous.
間違いない!彼がどんな手を持っているか分からないからね。そのずる賢い態度は危険かもしれないよ。

wilyのビジネス会話例

「wily」は、ビジネスシーンにおいて「ずる賢い」「巧妙な」といったニュアンスで使われることがあります。特に競争の激しい環境や戦略的な交渉において、相手の意図を見抜く能力や狡猾さを指して用いられます。ビジネスにおける「wily」は、単なるずるさではなく、状況を巧みに利用する能力を強調します。

  1. ずる賢い
  2. 巧妙な

意味1: ずる賢い

この会話では、あるビジネスパートナーが「wily」という言葉を使い、他社の戦略を分析する際の狡猾さを示しています。競争相手の策略を理解し、対策を練る重要性が強調されています。

【Example 1】
A: I think their CEO is quite wily; they always seem to have a trick up their sleeve.
そのCEOは非常にずる賢いと思う。常に何か策を持っているように見えるから。
B: Yes, we need to be careful not to underestimate their wily tactics.
そうだね、彼らのずる賢い戦術を過小評価しないように気をつける必要がある。

【Example 2】

A: To win this contract, we must outsmart their wily approach.
この契約を勝ち取るためには、彼らのずる賢いアプローチを上回る必要がある。
B: Absolutely, we can't let their wily nature catch us off guard.
その通り、彼らのずる賢さに不意を突かれてはいけない。

【Example 3】

A: I heard he used a wily strategy to secure that deal.
彼がその契約を獲得するためにずる賢い戦略を使ったと聞いたよ。
B: That doesn't surprise me; he always has a wily way of negotiating.
それは驚かないね。彼はいつも交渉においてずる賢いやり方をするから。

意味2: 巧妙な

この会話では、ビジネス戦略における「wily」が持つ「巧妙さ」を示しています。特に競争の中での創造的なアプローチを評価する文脈で使用されています。相手の策を見抜き、それに対抗するための知恵が重要視されています。

【Example 1】
A: Their marketing campaign was wily; it caught everyone's attention.
彼らのマーケティングキャンペーンは巧妙だった。みんなの注目を集めたよ。
B: True, it's impressive how they used such wily tactics to engage customers.
確かに、顧客を引き込むためにそんな巧妙な戦術を使ったのは素晴らしいね。

【Example 2】

A: I admire her wily negotiation skills; she always finds a win-win solution.
彼女の巧妙な交渉スキルには感心する。彼女は常にウィンウィンの解決策を見つけるから。
B: Yes, her wily approach really makes a difference in tough situations.
そうだね、彼女の巧妙なアプローチは厳しい状況で本当に効果を発揮する。

【Example 3】

A: That was a wily move to collaborate with that influencer.
あのインフルエンサーとコラボするのは巧妙な手段だったね。
B: Definitely! It shows how wily their team is in understanding market trends.
間違いない!市場のトレンドを理解する彼らのチームがどれほど巧妙かを示しているね。

wilyのいろいろな使用例

形容詞

1. 「ずる賢い、狡猾な」

よくある特性の表現

wilyは、他者を出し抜くための巧妙さやずる賢さを表す形容詞です。特に、争いや競争の中での策略を示唆することが多いです。
The politician was known for his wily tactics during the campaign.
その政治家はキャンペーン中のずる賢い戦術で知られていた。
  • wily negotiator - ずる賢い交渉者
  • wily fox - ずる賢い狐
  • wily tactic - ずる賢い戦術
  • wily scheme - 狡猾な計画
  • wily character - 狡猾なキャラクター
  • wily approach - 狡猾なアプローチ
  • wily trick - ずる賢い手口

伝説や物語における表現

wilyは、物語や伝説に登場する巧妙なキャラクターや状況を描写する際によく使用されます。特に動物の話に見ることがあり、性格の特性を強調します。
The wily coyote outsmarted the hunters time and again.
その狡猾なコヨーテはハンターを何度も出し抜いた。
  • wily old man - ずる賢い老人
  • wily hero - 狡猾な英雄
  • wily villain - 狡猾な悪役
  • wily trickster - ずる賢いトリックスター
  • wily creature - 狡猾な生き物
  • wily survivor - ずる賢いサバイバル者
  • wily advisor - 狡猾な助言者

2. 「人を惑わす」

騙しのスキルに関する表現

wilyは、他者を騙したり惑わせることに秀でていることを示す形容詞です。特に商取引や人間関係において、自分の利益のために他者を操る場合に使われます。
Her wily nature made it difficult to trust her intentions.
彼女のずる賢い性格は、彼女の意図を信じるのを難しくした。
  • wily deception - ずる賢い欺瞞
  • wily manipulation - ずる賢い操り
  • wily salesperson - ずる賢い販売員
  • wily presentation - ずる賢いプレゼンテーション
  • wily alibi - 狡猾なアリバイ
  • wily information - ずる賢い情報
  • wily game - ずる賢いゲーム

社会的な状況での表現

wilyは、社会的な場面において他人を操る能力を示すのにも使われます。特に、ビジネスや人間関係の駆け引きで頻繁に見られます。
In the boardroom, wily strategies often lead to significant advantages.
取締役会では、ずる賢い戦略がしばしば大きな利点をもたらす。
  • wily contest - 狡猾な競争
  • wily rivalry - ずる賢いライバル関係
  • wily alliance - ずる賢い同盟
  • wily challenge - ずる賢い挑戦
  • wily negotiation - ずる賢い交渉
  • wily strategy - ずる賢い戦略
  • wily maneuver - ずる賢い操作

英英和

  • marked by skill in deception; "cunning men often pass for wise"; "deep political machinations"; "a foxy scheme"; "a slick evasive answer"; "sly as a fox"; "tricky Dick"; "a wily old attorney"偽装の技術によって特徴づけられる邪知深い
    例:a wily old attorney 手練手管の高齢の弁護士