サイトマップ 
 
 

foxyの意味・覚え方・発音

foxy

【形】 ずる賢い、セクシーな

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

foxyの意味・説明

foxyという単語は「ずる賢い」や「魅力的な」という意味を持っています。この単語の使い方には2つの異なるニュアンスがあります。まず、「ずる賢い」という意味は、何かを達成するために巧妙に計画や策略を使うことを指します。例えば、競争に勝つために他の人を欺くような行為に関連して使われることがあります。

一方、「魅力的な」という意味では、特に見た目や振る舞いが魅力的でセクシーであることを表す場合が多いです。この場合、undeclared性や歩き方、服装などがその人を引き立てる要素となります。この意味では、主に人や物に対して使われ、ある種の魅力を与える要素を強調します。

foxyは、さまざまな文脈で使われ、その文脈によって意味が変わることがあります。映画や文学のキャラクター、特に魅力的でありながら危険な人物を指すために使われることもあります。また、カジュアルな会話や流行の中でも見られ、特定の状況での態度や外見に対する評価を示すことが一般的です。

foxyの基本例文

Foxy can be quite sly when trying to get what they want.
フォクシーは自分の欲しいものを手に入れようとするときには、かなりずるいことがあります。
He used his foxy charm to convince her to lend him money.
彼はずるい魅力で彼女を説得し、お金を貸してもらいました。
She thought it was foxy how he pretended to not know the answer.
彼が答えを知らないふりをすることが、彼女にはずるいと思われました。

foxyの意味と概念

形容詞

1. 騙し上手な

この意味では、「foxy」は一見魅力的でありながら巧妙に他者を騙す能力を持つことを示します。特に、人を魅了しつつ、裏で何らかの狙いを持っている場合に使われます。ビジネスや人間関係など、様々な場面でこの特性を示すことがあります。
She has a foxy way of negotiating with clients, always getting what she wants.
彼女は顧客との交渉が騙し上手で、いつも自分の望む結果を引き出します。

2. 魅力的な

この意味では、「foxy」は外見や態度が非常に魅力的で注目を集める様子を表します。特に人の外見やファッションに対して使われることが多く、自信に満ちた魅力を強調する表現として用いられます。
She wore a foxy dress to the party, turning heads wherever she went.
彼女はパーティーで魅力的なドレスを着て、周囲の視線を集めました。

foxyの覚え方:語源

「foxの語源は、古英語の「fox」に由来しています。この言葉は、さらに遡ると、原始ゲルマン語の「fuhsaz」に起源を持ち、そのルーツはインド・ヨーロッパ語族の「*puks」や「*puhs」に関連しています。これらの語は、一般的に「獣」や「野生の動物」を指す意味を持っていました。

古代の人々は、キツネを素早く賢い動物として認識し、その特徴が言葉に込められたと言われています。英語において「fox」は、一般的にはキツネを指す言葉ですが、時には「ずる賢い人」や「策略を巡らす人」という意味でも使われます。英語における「foxy」は、これが派生して生まれた形容詞で、魅力的で、計算高いといったニュアンスを持っています。このように、語源を学ぶことで、言葉の持つ深い意味や文化的背景を理解することができます。」

foxyの類語・関連語

  • slyという単語は、ずる賢いという意味で、特に人をだますような計算高い行動に使います。例えば「He has a sly smile」(彼はずる賢い笑みを浮かべている)というように、相手を騙そうとしているニュアンスが含まれます。
  • cunningという単語は、狡猾で機知に富んだ意味があります。特にトリックや策を用いるときに使われます。例えば「She is cunning in her plans」(彼女は計画が狡猾だ)というように、賢いが少し邪な行動に対して使われることが多いです。
  • cleverという単語は、賢いという意味で、特に知恵や機転が利くことにフォーカスしています。例えば「He is clever with words」(彼は言葉が巧みだ)というように、ポジティブな意味合いで使われます。
  • astuteという単語は、鋭い洞察力を持っている意味があります。特にビジネスや判断において優れたセンスを示します。例えば「An astute observer can notice small details」(鋭い洞察者は小さなディテールに気づく)というように、賢さを評価するニュアンスがあります。
  • deceptiveという単語は、見かけや印象が人を惑わせる場合に使われます。例えば「His friendly demeanor is deceptive」(彼の友好的な態度は欺瞞的だ)というように、表面の良さが裏に隠れた意図を持つことを示します。


foxyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : sly

sly」は、他人を騙したり、策略を用いたりすることが得意な、ずる賢いという意味を持つ形容詞です。この単語は、陰謀や計略を用いて目的を達成することに長けている様子を表現します。
foxy」と「sly」は、どちらも「ずる賢い」や「狡猾」という意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「foxy」は、特に魅力的であることを強調する場合に使われることが多く、単に狡猾さに加えて、魅力やセクシーさを暗示します。一方で「sly」は、より一般的に狡猾さや策略の巧妙さに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、「foxy」を使う際には、しばしばその人の魅力的な外見やカリスマ性を含意として捉えますが、「sly」は、より否定的な意味合いを持つことが多く、信頼できない人物や行動を指すことが一般的です。
The sly fox managed to outsmart the hunters.
そのずる賢い狐は、ハンターたちを出し抜くことができた。
The foxy fox managed to outsmart the hunters.
その魅力的な狐は、ハンターたちを出し抜くことができた。
この文脈では、「sly」と「foxy」が置換可能ですが、ニュアンスが異なります。「sly」は狡猾さを強調し、「foxy」は魅力的であることを暗示しています。

類語・関連語 2 : cunning

cunning」は、特に狡猾であること、または巧妙であることを指す言葉で、しばしば他者を出し抜くための策略や計画を含むニュアンスがあります。この単語は、単に賢いだけではなく、時には不正直さや悪意を伴うこともあるため、注意が必要です。
foxy」と「cunning」は似た意味を持つ言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。「foxy」は、特に魅力的で魅惑的な性格を持っていることを示す場合が多く、外見や魅力に焦点を当てています。一方、「cunning」は、知恵や狡猾さに重点を置いており、どちらかというと計算高く、他人を出し抜く方法を考えることを示しています。ネイティブは、特に人の性格や行動を表現する際にこれらを使い分けており、「foxy」はポジティブな魅力を強調するのに対し、「cunning」は時にネガティブな印象を持つことがあります。
She used her cunning to win the game.
彼女はゲームに勝つために狡猾さを使った。
She used her foxy charm to win the game.
彼女はゲームに勝つために魅惑的な魅力を使った。
この場合、「cunning」と「foxy」は共に使われていますが、前者は狡猾さ、後者は魅力を強調しています。
His cunning plan surprised everyone in the room.
彼の狡猾な計画は、部屋の中の全員を驚かせた。

類語・関連語 3 : clever

単語cleverは、「賢い」や「頭の良い」という意味を持ち、特に機転が利くことや素早く問題を解決する能力を強調します。この単語は、知識や論理的思考だけでなく、創造性や独創性も含むことがあります。日常生活や仕事において、適応力や機知に富んだ行動をする人に対して使われることが多いです。
一方で、単語foxyは、もともとは「狐のような」という意味を持ち、賢さや狡猾さを表すことに加えて、魅力的でセクシーなニュアンスも含まれます。英語のネイティブにとって、cleverは純粋に知性的な評価を示すのに対し、foxyはその知性に加えて魅力的な側面を持つことが強調される点で異なります。例えば、誰かが賢い解決策を考えた場合にはcleverを使い、魅力的で賢い行動に対してはfoxyが選ばれることがあります。このように、二つの言葉は似た意味を持ちながらも、使われる文脈や感情的な色合いが異なるため、ネイティブは使い分けを行います。
She came up with a clever solution to the problem.
彼女はその問題に対して賢い解決策を考え出した。
She came up with a foxy solution to the problem.
彼女はその問題に対して魅力的な解決策を考え出した。
この文脈では、cleverfoxyは置換可能ですが、ニュアンスに違いがあります。cleverは単に賢さを示すのに対し、foxyはその賢さに加えて魅力的な側面を持つことを暗示します。

類語・関連語 4 : astute

astute」は、状況を鋭く理解し、賢く判断できる能力を持つことを表します。この単語は、特にビジネスや人間関係において、他者の意図や状況を敏感に察知し、適切に対応する能力を示唆します。
foxy」は通常、魅力的で狡猾な様子を表し、特に外見や振る舞いに関するニュアンスが強いです。つまり、「foxy」は魅力的であることに重点が置かれ、時にはあざとさを伴います。それに対して「astute」は、知性や判断力を強調する単語であり、賢さや機転が求められる状況で使われます。たとえば、ビジネスシーンでは「astute」が適切ですが、友人の外見や性格を褒める際には「foxy」が使われることが多いです。このように、両者は似た意味を持つものの、使用される文脈やニュアンスが異なります。
She is an astute businesswoman who always knows how to make the right decisions.
彼女は常に正しい決断を下す方法を知っている、鋭いビジネスウーマンです。
She is a foxy businesswoman who always knows how to make the right decisions.
彼女は常に正しい決断を下す方法を知っている、魅力的なビジネスウーマンです。
この文脈では、「astute」と「foxy」はどちらも自然に使えるため、置換が可能です。しかし、astuteは知性を強調するのに対し、foxyは魅力的であることを強調します。

類語・関連語 5 : deceptive

deceptive」は、他者を欺くことや誤解を招くことを意味します。この単語は、外見や表現が真実を隠しているときに使われます。例えば、見た目が魅力的であるが、実際には信頼できないものを指す場合などに使われることが多いです。
一方で「foxy」は、魅力的であることやセクシーさを強調しつつ、時には計略的であるというニュアンスも含みます。つまり、「foxy」は魅力や魅惑を表現することが多いのに対し、「deceptive」は信頼性の欠如を示すため、より否定的な意味合いを持ちます。ネイティブスピーカーは、これらの単語を使い分ける際、文脈の中でその意図を考慮し、相手に与える印象を調整します。例えば、見た目が魅力的だが信用できない状況では「deceptive」を使うことが多いですが、単に魅力的である場合は「foxy」が適しています。
The advertisement was quite deceptive, leading customers to believe they were getting a great deal.
その広告は非常に欺瞞的で、顧客に素晴らしい取引を得られると思わせていました。
The model looked very foxy in that dress, turning heads as she walked by.
そのモデルはそのドレスを着てとても魅力的で、通り過ぎるとみんなの視線を集めました。
この例からわかるように、文脈によっては「deceptive」と「foxy」は異なる意味を持つため、置き換えは不自然です。前者は信用を失わせる要素を含んでおり、後者は単に魅力を表現するため、両方を同じ文脈で使うことはできません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

foxyの会話例

foxyの日常会話例

「foxy」という単語は、主に「魅力的な」「セクシーな」といった意味合いで使われることが多いです。この言葉は、特に女性の外見やスタイルを称賛する際に用いられますが、時には注意深く使う必要があります。日常会話の中での使い方を理解するために、いくつかの会話例を紹介します。

  1. 魅力的な

意味1: 魅力的な

この会話では、友人同士が互いの見た目について話しており、特に一人の女性の魅力を称賛しています。「foxy」はその女性の魅力を強調するために使われています。

【Exapmle 1】
A: Did you see Sarah at the party? She looked so foxy in that dress!
A: パーティーでサラを見た?あのドレスを着てすごく魅力的だったよ!
B: I know! That color really suits her and makes her look even more foxy.
B: わかる!あの色は彼女にすごく似合っていて、さらに魅力的に見えるね。

【Exapmle 2】

A: I can't believe how foxy Emily looked at the meeting yesterday!
A: 昨日のミーティングでエミリーがどれだけ魅力的だったか信じられないよ!
B: Right? Her new hairstyle makes her even more foxy!
B: その通り!新しい髪型が彼女をさらに魅力的にしてるよね!

【Exapmle 3】

A: I think she's got that foxy vibe going on lately.
A: 最近彼女は魅力的な雰囲気を醸し出していると思う。
B: Definitely! She always knows how to look foxy without trying too hard.
B: 確かに!彼女はいつも頑張らずに魅力的に見える方法を知っているよね。

foxyのいろいろな使用例

形容詞

1. 言の葉の特性(狡猾さや巧妙さ)

行動の形容

この分類は、「foxy」が巧妙さや狡猾さを持つ行動を示すために使用される場合について説明します。特に、巧妙に相手をだますやり方や、狡猾な戦略を指すことが多いです。
She always comes up with a foxy plan when facing a challenge.
彼女は常に挑戦に直面したときに狡猾な作戦を考え出します。
  • foxy strategy - 狡猾な戦略
  • foxy maneuver - 狡猾な策略
  • foxy tactics - 狡猾な戦術
  • foxy solution - 狡猾な解決策
  • foxy approach - 狡猾なアプローチ
  • foxy game - 狡猾なゲーム
  • foxy trick - 狡猾な手口
  • foxy reasoning - 狡猾な推論
  • foxy deception - 狡猾な欺瞞
  • foxy negotiations - 狡猾な交渉

事例の形容

この分類は、特に「foxy」が個人やキャラクターについて使われる場合を扱います。魅力的でありつつ、同時に狡猾さを持った人物像を伝えるのに適しています。
The foxy character in the story managed to outsmart everyone.
物語の中の狡猾なキャラクターは、皆を出し抜くことに成功しました。
  • foxy personality - 狡猾な性格
  • foxy charm - 狡猾な魅力
  • foxy figure - 狡猾な姿
  • foxy demeanor - 狡猾な振る舞い
  • foxy smile - 狡猾な笑顔
  • foxy individual - 狡猾な個人
  • foxy appearance - 狡猾な外見
  • foxy reputation - 狡猾な評判
  • foxy nature - 狡猾な本質
  • foxy attitude - 狡猾な態度

2. 魅力と魅惑

美しさの形容

この分類は、「foxy」が外見や魅力を強調するために用いられる場合について説明します。特に、魅力的でありながらどことなく狡猾さも暗示する人々を指します。
The actress looked foxy in her stunning dress at the gala.
女優は、ガラでの素晴らしいドレスを着て狡猾に見えました。
  • foxy looks - 狡猾なルックス
  • foxy outfit - 狡猾な服装
  • foxy style - 狡猾なスタイル
  • foxy figure - 狡猾な体形
  • foxy appeal - 狡猾な魅力
  • foxy fashion - 狡猾なファッション
  • foxy confidence - 狡猾な自信
  • foxy gestures - 狡猾なジェスチャー
  • foxy attitude - 狡猾な態度
  • foxy presence - 狡猾な存在感

社交の形容

この分類は、社交的な場面における「foxy」の使用について解説します。人が他者を惹きつけることで、巧妙かつ魅力的な印象を与える様子を表現します。
He had a foxy way of charming everyone at the party.
彼はパーティーで皆を魅了する狡猾な方法を持っていました。
  • foxy charm - 狡猾な魅力
  • foxy conversation - 狡猾な会話
  • foxy social skills - 狡猾な社交スキル
  • foxy network - 狡猾なネットワーク
  • foxy demeanor - 狡猾な振る舞い
  • foxy interactions - 狡猾な対話
  • foxy vibe - 狡猾な雰囲気
  • foxy presence - 狡猾な存在感
  • foxy friendships - 狡猾な友情
  • foxy behaviors - 狡猾な行動

英英和

  • marked by skill in deception; "cunning men often pass for wise"; "deep political machinations"; "a foxy scheme"; "a slick evasive answer"; "sly as a fox"; "tricky Dick"; "a wily old attorney"偽装の技術によって特徴づけられる邪知深い
    例:a foxy scheme 狡猾な計画