サイトマップ 
 
 

whipの意味・覚え方・発音

whip

【名】 むち

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

whipの意味・説明

whipという単語は「ムチ」や「素早く動かすこと」を意味します。名詞としての「whip」は、通常、動物を操るために使用される細長い道具や、特定の力を使って何かを打つための道具を指します。この場合、使い方は主に動物競技や料理、または工事現場など多岐にわたります。

動詞の「whip」は、何かを素早く動かしたり、急に持ち上げたりする行為を示します。例えば、料理の文脈では、「クリームを泡立てる」ことを意味することが多く、これは材料を上手に混ぜることを指します。また、状況に応じて「急いで何かをする」という意味も持ちます。

この単語は、特に料理やスポーツ、動物に関連するシチュエーションでよく使用されます。そのため、文脈によっては「速く動く」や「激しい行動」を表すこともあります。使い方を理解するためには、具体的なシチュエーションを考えることが重要です。

whipの基本例文

He used a whip to control the horses.
彼は馬を制御するために鞭を使った。
The chef cracked the whip and the kitchen staff started working.
シェフが鞭を鳴らし、キッチンスタッフが働き始めた。

whipの意味と概念

名詞

1. 器具

しなやかな部分と柄を持つ器具で、主に動物を鞭打つために使用されます。競技や家畜の扱いに使われることが多いですが、時には他者を強制するための象徴的な意味合いを持つこともあります。
The cowboy used his whip to urge the horse to move faster.
カウボーイは馬を早く進めるために鞭を使った。

2. 議員

特定の政党に所属する議員で、党の規律を守らせる役割を持っています。彼らは党の方針に従わせるために、他の議員に指示を出すことが求められます。政党の結束を確認する重要な役割を担っています。
The whip ensured that all party members voted in favor of the new law.
その議員は全ての党員が新しい法律に賛成投票するように確認した。

3. デザート

砂糖やしっかりと泡立てた卵白やクリームを主成分とし、通常は果物の風味が加えられた甘いデザートのことです。食後のデザートとしての人気があり、軽やかでふんわりとした食感が特徴です。
She prepared a delicious chocolate whip for the dinner party.
彼女はディナーパーティーのために美味しいチョコレートムースを準備した。

4. ゴルフ用語

ゴルフクラブのシャフトのしなり具合を指します。このしなりはスイングの際にパフォーマンスに影響を与え、距離や精度に関与しています。プレーヤーによって異なる好みやスタイルがあります。
He preferred a club with more whip for better control during his swing.
彼はスイング中のコントロールを良くするために、よりしなりのあるクラブを好んだ。

5. 一撃

鞭やそれに似た物で与える迅速な打撃のことを指します。この表現は、物理的な攻撃や比喩的な意味での影響力を持つ行動を示すことがあります。
The coach gave the team a whip of motivation before the big game.
コーチは大試合の前にチームに動機付けの一撃を与えた。

動詞

1. 鞭で叩く

この意味は、鞭や棒などを使って厳しく叩くことを指します。古い時代には、動物を乗せたり運動させたりするために鞭が使用されましたが、現在はその行為は動物虐待と見なされることが多いです。この使い方は具体的で身体的な行為に関連しています。
The trainer whipped the horse to make it run faster.
トレーナーは馬をより速く走らせるために鞭を打った。

2. 徹底的に打ち負かす

ここでは、競争や試合などにおいて、相手を完全に打ち負かすことを意味します。この使い方は比喩的で、スポーツなどで相手を圧倒する状況を示すために用いられます。
Our team whipped the opponents in the final match.
私たちのチームは決勝戦で相手を徹底的に打ち負かした。

3. しなやかに動く

この意味では、しなやかで柔軟に振る舞う様子を表します。特に、鞭のようにしなやかに揺れる動きを指しているため、何かが柔らかく、またはしなやかに動いている場面で使われます。
She whips her hair back and forth as she dances.
彼女は踊るときに髪を前後にしなやかに振り動かす。

4. (批判を)浴びせる

この意味は、ある事柄について厳しい批判をすることを示します。主に意見や行動に対する否定的な反応を指し、特定の問題や人物に対して激しい意見を交わす状況で使われます。
The journalist whipped the politician for his controversial statements.
ジャーナリストはその政治家の物議を醸す発言を厳しく批判した。

whipの覚え方:語源

whipの語源は、古英語の「hwippa」にさかのぼります。この言葉は「打つ」や「叩く」を意味しており、古いゲルマン語の語根に由来します。ゲルマン語の「kwip-」や「hwiw-」などの語根も関連しており、これらは動作や動きに関連する意味を持っていました。中世英語では、「whippe」と表記され、特に動物を鞭で叩くことや、急いで何かをもたらすという意味で使われるようになりました。最終的に、現代英語の「whip」は、その意味をさらに広げ、鞭自体を指す名詞だけでなく、動作や行為を表す動詞としても定着しました。このように、whipは古い言語の影響を受けながら、その意味を変化させてきた興味深い言葉です。

whipの類語・関連語

  • lashという単語は、whipと非常に似た意味で使われ、特にサディスティックな行為や動作を指すことが多いです。たとえば、「The cat lashed its tail.(猫がしっぽを振った)」のように用いられます。
  • flogという単語は、whipを用いて厳しく打つことを意味します。特に罰や懲戒の文脈で使われることが多いです。例えば、「He was flogged for his mistakes.(彼は間違いのためにむち打ちされた)」と表現されます。
  • beatという単語は、whipと同じく物理的に叩くことを意味しますが、より広範囲で使われるため、状況によってニュアンスが異なります。「They beat the drums.(彼らは太鼓を叩いた)」のように使われます。
  • strikeという単語は、whipのように叩く行為を表しますが、より一般的で抽象的な意味でも使われます。たとえば、「She struck the ball.(彼女はボールを打った)」と使われます。
  • thrashという単語は、whipやflogと同じく叩くことを意味しますが、より激しい動作を指すことが多いです。「He thrashed the weeds.(彼は雑草を叩いた)」という使い方があります。


whipの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : lash

単語lashは、通常「むち打つこと」や「鞭のように振ること」を指します。感情や状況に対して激しい反応を示す場合にも使われ、視覚的な印象を強く持つ言葉です。また、比喩的に人を厳しく非難することや、ある行動に対して非常に厳しい態度を取ることを意味することもあります。
単語whipも「むち」や「鞭」を指す言葉ですが、物理的な意味に加えて、動作や状況を速く進めるための比喩的な用法もあります。例えば、何かを急いで終わらせることを「whip up」と言います。このように、whipはより広範な文脈で使われることが多く、特にスピード感を伴う動作や行為に関連します。一方、lashはより感情的な側面を持ち、強い反応や厳しい態度を示す際に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの言葉を使い分けるため、状況に応じた適切な語を選ぶことが重要です。
The teacher gave a sharp lash of the ruler to get the students' attention.
先生は生徒たちの注意を引くために、定規を鋭くむち打った
The teacher whipped the class into shape with her strict rules.
先生は厳しいルールでクラスをしっかりとまとめた
この文脈では、lashは物理的な行動を示し、一方でwhipはクラスを管理することを表現しています。どちらも「厳しさ」を含みますが、lashはより直接的で感情的なニュアンスを持っています。

類語・関連語 2 : flog

flog」は、主に「鞭で打つ」という意味を持つ動詞で、肉体的な痛みを与える行為を指します。また、比喩的に「厳しく叱責する」や「懸命に働かせる」というニュアンスでも用いられます。特に、感情的または精神的な圧力を伴う場合に使用されることが多いです。
whip」と「flog」はどちらも「打つ」という意味を持ちますが、その使い方には微妙な違いがあります。「whip」は、一般的に鞭を使って物理的に打つことを指すことが多いですが、もっと広義には「速くする」や「活気づける」といった意味でも使用されます。一方で、「flog」は主に肉体的な罰としての意味合いが強く、また比喩的にも「人を厳しく扱う」という文脈で使われることが多いです。そのため、ネイティブスピーカーは「whip」を用いる際には、より軽いニュアンスや迅速さを強調する場合が多く、逆に「flog」はより厳しい状況や感情を伴う表現として使うことが多いです。
The coach decided to flog the team with extra drills to improve their performance.
コーチは、チームのパフォーマンスを向上させるために追加の練習を厳しく課すことに決めた。
The coach decided to whip the team with extra drills to improve their performance.
コーチは、チームのパフォーマンスを向上させるために追加の練習を奮い立たせることに決めた。
この文脈では、「flog」と「whip」はどちらも置換可能ですが、ニュアンスが異なります。「flog」は厳しさを強調するのに対し、「whip」はより励ましや活気づけるニュアンスが強いです。
The manager decided to flog the employees with overtime work to meet the deadlines.
マネージャーは、締切を守るために従業員に厳しく残業させることを決めた。

類語・関連語 3 : beat

beat」は、何かを叩く、打つという意味を持ち、特にリズムやペースを作る際にも使われます。また、競技やゲームにおいて相手に勝つという意味でも使用されます。一般的に、力強さや激しさを伴う行動を示すことが多いです。
whip」と「beat」はどちらも「叩く」という意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「whip」は通常、特に速さや厳しさを伴う動作を指し、しばしばしつけや強制的な行動を含意します。例えば、スポーツのトレーニングで選手に厳しい指導をする際に使われることが多いです。一方で「beat」は、より広範囲な文脈で使用されることが多く、リズムや音楽、競技における勝利を表現する際にも使われます。また、感情的な意味合いでは「beat」は「打ちひしがれる」という場合にも使われ、精神的な苦痛を表すことがあります。したがって、「whip」はより特定の、しばしば厳しい行動を表すのに対し、「beat」はより一般的で多様な状況で使われる傾向があります。
She can beat him in the race.
彼女はレースで彼に勝つことができる。
She can whip him in the race.
彼女はレースで彼を叩きのめすことができる。
この場合、「beat」と「whip」はどちらも同じ文脈で使われており、勝利を表しています。ただし、「whip」はより強いニュアンスを持ち、相手を圧倒するようなイメージを与えます。

類語・関連語 4 : strike

単語strikeは、何かを強く叩いたり、打ったりする行為を指します。スポーツや戦争など、力強さや衝撃を伴う場面でよく使われます。さらに、何かを達成するために行動を起こすという意味もあり、特に「ストライキ」のように集団で行動するニュアンスも含まれます。
一方、単語whipは、通常は物理的に何かを叩くことを意味しますが、特に細長いもの(例:むち)を使って叩くことを指します。whipは、一般的により速く、鋭い動きで、叩くという行為の強さや勢いを強調するニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、strikeを使用する場合、より広い意味での衝撃や影響を意識し、whipを使う際には、特定の物体を使った叩き方の強さや素早さを意識することが多いです。例えば、strikeはスポーツでのボールを打つ行為や、何かを達成する行動を指すのに対し、whipは主に物理的な叩き方に焦点が当たります。
He decided to strike the ball with all his strength.
彼は全力でボールを打つことに決めた。
He decided to whip the ball with all his strength.
彼は全力でボールを叩くことに決めた。
この文脈では、strikewhipは置換可能です。どちらもボールを打つ行為を表していますが、whipの方がより速く、鋭い動作を強調しています。

類語・関連語 5 : thrash

thrash」は、主に「激しく打つ」や「痛めつける」という意味を持つ動詞で、しばしば暴力的な行為や、激しい運動を表現する際に使用されます。また、比喩的に「徹底的に打ち負かす」という意味でも使われることがあります。一般的には、力強さや激しさを伴う行為に関連しています。
whip」と「thrash」の違いは、使われる文脈やニュアンスに見られます。「whip」は「鞭で打つ」という意味を持ち、また比喩的に「迅速に何かを行う」「厳しく指導する」という意味でも使われます。一方で「thrash」は、より激しい動きや力を伴う行為を指し、特に相手を打ち負かしたり、物理的に攻撃する際に使われることが多いです。つまり、「whip」は指導や管理の文脈で使われることが多いのに対し、「thrash」は暴力的な状況や激しい競争に関連することが多いです。また、ネイティブスピーカーは「thrash」を使う際に、相手を物理的に打ち負かすことに重点を置く一方で、「whip」は行動の速さや効率を強調することが多いです。
The team was thrashed by their opponents in the final match.
そのチームは決勝戦で相手に徹底的に打ち負かされた
The team was whipped into shape by their coach before the tournament.
そのチームは大会前にコーチによってしごかれた
この文脈では、どちらの動詞も使えますが、意味が異なります。「thrashed」は競技の結果に焦点を当てているのに対し、「whipped」はトレーニングや指導の過程に焦点を当てています。
The boxer thrashed his opponent in the ring, winning the match decisively.
そのボクサーはリングで相手を徹底的に打ち負かし、試合に決定的に勝利した。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。