サイトマップ 
 
 

regrettablyの意味・覚え方・発音

regrettably

【副】 残念ながら

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/rɪˈɡretəbli/

regrettablyの意味・説明

regrettablyという単語は「残念ながら」や「遺憾ながら」を意味します。この単語は、何かが望ましくない結果をもたらす際に使われ、話し手の感情や意図を伝える役割を果たします。特に、失敗や不都合な事実を伝えるときに用いることが多く、その背景にある感情を強調するために選ばれることが一般的です。

この言葉は、主にフォーマルな文脈やビジネスシーンで使われることが多いです。例えば、何か計画や期待していたことが上手くいかなかった場合に、その結果について述べる際に「regrettably」を使うことで、単なる事実を述べるだけでなく、状況に対する残念な気持ちを表現することができます。このように、会話や文章に感情を込めるための便利な表現となるので、特にネガティブな結果について話す際には役立ちます。

使用法としては、主語に続けて文の最初や中間に位置することが多く、多くの場合、後に続く内容に対する期待や希望が裏切られた状態を強調します。この単語を使うことで、聴衆や読み手に対して、単なる情報提供を越えた共感を呼び起こす効果があります。結果として、言い回しに豊かな表現力を与える要素となるでしょう。

regrettablyの基本例文

Regrettably, we were unable to meet the deadline.
残念ながら、期日に間に合わせることができませんでした。
Regrettably, the project was not completed on time.
残念ながら、そのプロジェクトは時間通りに完了しませんでした。
Regrettably, we must inform you that the concert has been canceled.
残念ですが、コンサートがキャンセルされたことをお知らせしなければなりません。

regrettablyの意味と概念

副詞

1. 残念ながら

この表現は、何か好ましくない結果や状況を伝えるときに使われます。語源からもわかるように、悪い運に関連するニュアンスがあります。話し手が抱える後悔や無念さを強調しながら、事実を伝えるための表現です。
Regrettably, we cannot accept your application at this time.
残念ながら、今回はあなたの応募を受け入れることができません。

2. 不幸にも

この表現は、ある状況が予想外や望ましくない結果を引き起こすことを示すために使われます。「残念ながら」と同様に、話者の気持ちを暗示しつつ、ネガティブな出来事を報告するのに適しています。
Regrettably, the event had to be canceled due to bad weather.
不幸にも、悪天候のためイベントは中止になりました。

regrettablyの覚え方:語源

regrettablyの語源は、ラテン語の「regretare」に由来します。この語は「後悔する」という意味を持つ言葉です。「re-」という接頭辞は「再び」を意味し、「greta」は「悲しむ、哀しむ」という意味です。このように、regrettablyは「再び悲しむ」というニュアンスから派生しています。その後、中世フランス語を経て、英語に取り入れられました。英語では、「regret」(後悔)として名詞形が使用され、その形容詞バージョンである「regrettable」(後悔すべき、残念な)が派生しました。最終的に、-lyを付けて副詞の形になったのが「regrettably」であり、主に「残念ながら」という意味で使われるようになりました。語源を見ると、言葉の背後にある感情やニュアンスが理解しやすくなります。

語源 re
再び、 後ろ
More
語源 able
語源 ble
可能、 できる
More
語源 ly
〜のように
More

regrettablyの類語・関連語

  • unfortunatelyという単語は、残念ながらという意味を持ち、ネガティブな結果や状況を伝える時に使います。ストレートに失望感を表現したい場合に適しています。例:Unfortunately, it rained.(残念ながら、雨が降りました。)
  • sadlyという単語は、悲しいことにという意味ですが、感情的なトーンが強いです。より個人的な悲しさを強調したい時に使います。例:Sadly, we had to cancel the event.(悲しいことに、イベントを中止しなければなりませんでした。)
  • disappointinglyという単語は、期待外れにという意味で、結果が予想と異なった事に対する失望を表現します。結果に着目したい時に使います。例:Disappointingly, he didn’t win.(期待外れに、彼は勝ちませんでした。)
  • lamentablyという単語は、悲しむべきことにという意味を持ち、状況がとても残念であることを強調する時に使います。文語的で堅い印象があります。例:Lamentably, many have lost their homes.(悲しいことに、多くの人が家を失いました。)


regrettablyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : unfortunately

unfortunately」は「残念ながら」という意味を持つ副詞で、好ましくない状況や結果を述べる際に使われます。日常会話からビジネスの場面まで幅広く使用され、相手に対して配慮を示しつつ、ネガティブな情報を伝える際に適しています。
regrettably」は「残念ながら」という意味ですが、ややフォーマルなニュアンスを持ちます。特に公式な文書や報告書で使用されることが多く、感情を含む場合に使われます。両者は似た意味を持っていますが、unfortunatelyはカジュアルな場面でも使われるのに対し、regrettablyはより丁寧で洗練された印象を与えます。また、unfortunatelyは単にネガティブな事実を伝えるのに対し、regrettablyはその事実に対する感情や後悔を強調する場合に使用されることが多いです。
I couldn't attend the meeting, unfortunately.
会議に出席できませんでした、残念ながら。
I couldn't attend the meeting, regrettably.
会議に出席できませんでした、残念ながら。
この文脈では、どちらの単語も自然に交換可能です。どちらを使っても、会議に行けなかったことに対する残念な気持ちを表現しており、文の意味は変わりません。
Unfortunately, the event was canceled due to bad weather.
残念ながら、悪天候のためイベントはキャンセルされました。

類語・関連語 2 : sadly

単語sadlyは「悲しく」「残念ながら」という意味を持ち、主に感情的な状況や不幸な出来事に対する反応を表す際に使われます。この単語は、状況や出来事に対する悲しみや失望を強調するための表現として非常に一般的です。
一方で、単語regrettablyも「残念ながら」という意味を持ちますが、よりフォーマルなニュアンスがあり、特に事実や状況への冷静な反応を示す際に使われることが多いです。例えば、何か良くない結果を述べるとき、感情を込めずに事実を伝えるために使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、感情的な要素が強い場合にはsadlyを選び、より中立的または冷静な表現が求められる場合にはregrettablyを選ぶ傾向があります。この使い分けは、相手に伝えたい感情の強さや状況の深刻さによるものです。
Unfortunately, we have to cancel the event.
残念ながら、私たちはイベントをキャンセルしなければなりません。
Regrettably, we have to cancel the event.
残念ながら、私たちはイベントをキャンセルしなければなりません。
この文脈では、sadlyregrettablyは置換可能です。ただし、sadlyは感情を込めた表現であるのに対し、regrettablyはよりフォーマルかつ冷静な響きを持っています。

類語・関連語 3 : disappointingly

単語disappointinglyは、「残念ながら」「期待外れに」という意味を持ち、何かが期待された結果ではなかったことを表現します。失望感や不満を強調するニュアンスがあります。この単語は、特定の出来事や状況について話すときによく使われ、相手に対してその結果が望ましくなかったことを伝えます。
一方、単語regrettablyは「残念ながら」という意味を持ちますが、より感情的な響きがあります。何かの結果や状況が望ましくなく、その結果を惜しむ気持ちを表しています。例えば、何かをすることができなかった場合や、何かの機会を逃した場合に使うことが多いです。ネイティブスピーカーは、失望や懸念を伝える際にこれらの単語を使い分けます。disappointinglyは、主に結果の失望感を強調するのに対し、regrettablyは、状況そのものに対する後悔や悲しみを表現します。
The event turned out disappointingly, with fewer attendees than expected.
そのイベントは期待外れに終わり、予想よりも参加者が少なかった。
Regrettably, the event turned out with fewer attendees than expected.
残念ながら、そのイベントは予想よりも参加者が少なかった。
この文脈では、両方の単語は使い換え可能ですが、ニュアンスが少し異なります。disappointinglyは、予想とのギャップを強調し、結果としての失望感を示しています。一方で、regrettablyは、状況自体に対する後悔や悲しみを含意しており、より感情的な響きがあります。

類語・関連語 4 : lamentably

lamentably」は「残念ながら」「悲しいことに」という意味を持ち、主に不幸な出来事や状況に対して用いられます。この単語は、話し手が感じる悲しみや遺憾の念を強調するニュアンスがあります。特に、対象となる事柄が望ましくない場合に使用され、感情的な反応を引き起こす表現です。
regrettably」と「lamentably」はどちらも「残念ながら」という意味で使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「regrettably」はより一般的に使われ、日常会話やビジネスの場面でも広く用いられます。対して、「lamentably」は文語的であり、より感情的なトーンが強いです。特に、重大な事柄や深刻な状況に対して使われることが多く、「lamentably」はより強い悲しみや嘆きの感情を表現します。このように、ネイティブスピーカーは文脈に応じてこれらの単語を使い分けることで、微妙な感情や態度を伝えています。
The project was lamentably delayed due to unforeseen circumstances.
そのプロジェクトは予期しない事情により、残念ながら遅延してしまった。
The project was regrettably delayed due to unforeseen circumstances.
そのプロジェクトは予期しない事情により、残念ながら遅延してしまった。
この場合、両方の単語は文脈として置換可能ですが、「lamentably」を使うことで、より強い感情的なニュアンスが加わります。特に、プロジェクトの遅延が重大な問題である場合には、「lamentably」を使うことで、その影響の深刻さを強調できます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

regrettablyの会話例

regrettablyの日常会話例

「regrettably」は「残念ながら」という意味で使われる副詞です。日常会話では、何かが望ましくない結果となったことを表現する際に使われます。使うことで、相手に対する配慮や同情を示しつつ、丁寧な表現をすることができます。多くの場面で、失望や不便さを伝えるために使われることが一般的です。

  1. 残念ながら

意味1: 残念ながら

「残念ながら」という表現は、望んでいた結果が得られなかったことを伝える際に使われます。この会話では、友人が計画していたイベントが中止になったことについて話しており、そのために「regrettably」を使用して相手に同情を示しています。

【Exapmle 1】
A: The concert was canceled, regrettably.
A: コンサートが中止になってしまった、残念ながら
B: Oh no! I was really looking forward to it.
B: なんてこと!本当に楽しみにしていたのに。

【Exapmle 2】

A: I can't join you for dinner tonight, regrettably.
A: 今夜のディナーには参加できない、残念ながら
B: That's too bad! We had so much fun last time.
B: それは残念だ!前回はすごく楽しかったのに。

【Exapmle 3】

A: I forgot to bring your book, regrettably.
A: 君の本を持ってくるのを忘れてしまった、残念ながら
B: That's okay. I can wait until next time.
B: 大丈夫だよ。次回まで待てるから。

regrettablyのビジネス会話例

「regrettably」は、ビジネスシーンにおいて重要な表現であり、主に「残念ながら」という意味で使われます。この言葉は、事実や状況を否定的に伝える際に用いられ、相手に配慮しつつネガティブな情報を伝えるのに役立ちます。特に、プロジェクトの進捗や業務上の問題について話す場合に使われることが多いです。

  1. 残念ながら

意味1: 残念ながら

この会話では、ビジネスの進捗に関して不安な情報を伝える際に「regrettably」が使われています。相手に対して配慮しつつ、事実を明確に伝える重要性が示されています。

【Exapmle 1】
A: We need to discuss the project's timeline. Regrettably, we are behind schedule due to unforeseen circumstances.
B: プロジェクトのタイムラインについて話し合う必要があります。残念ながら、予期しない事情のために遅れています。
B: That's disappointing. What can we do to get back on track?
A: それは残念ですね。どうすれば元の計画に戻れるでしょうか?

【Exapmle 2】

A: The client has decided to go with another vendor. Regrettably, we lost the contract.
B: クライアントは別の業者を選ぶことにしました。残念ながら、契約を失いました。
B: That’s unfortunate. Is there anything we could have done differently?
A: それは不運ですね。私たちが何か別のことをできたのでしょうか?

【Exapmle 3】

A: The presentation didn’t go as planned. Regrettably, we faced several technical issues.
B: プレゼンテーションは計画通りに進みませんでした。残念ながら、いくつかの技術的な問題が発生しました。
B: I see. How can we avoid this in the future?
A: なるほど。今後これを避けるためにどうすればよいのでしょうか?

regrettablyのいろいろな使用例

副詞

1. 不幸にも、残念ながら(「by bad luck」の意味)

残念ながらの使い方

このカテゴリでは「regrettably」が不運や残念な状況を表す際に用いられます。この単語は、何か望ましくない結果や状況が予期せず発生したときに使われ、話者の気持ちを反映します。
Regrettably, the event was canceled due to bad weather.
残念ながら、そのイベントは悪天候のためキャンセルされました。
  • regrettably canceled - 残念ながらキャンセルされた
  • regrettably missed - 残念ながら逃した
  • regrettably delayed - 残念ながら遅れた
  • regrettably overlooked - 残念ながら見落とされた
  • regrettably lost - 残念ながら失った
  • regrettably failed - 残念ながら失敗した
  • regrettably terminated - 残念ながら終了された
  • regrettably excluded - 残念ながら除外された
  • regrettably neglected - 残念ながら無視された
  • regrettably altered - 残念ながら変更された

誤解を招く場合

「regrettably」は時に誤解を招く言葉であり、事実をやや控えめに表現する時に使われます。この用法は、ナイーブな表現となり得ます。
Regrettably, some people misunderstood the message.
残念ながら、一部の人々はそのメッセージを誤解しました。
  • regrettably misunderstood - 残念ながら誤解された
  • regrettably misinterpreted - 残念ながら誤解された
  • regrettably misrepresented - 残念ながら誤って表現された
  • regrettably miscalculated - 残念ながら誤算された
  • regrettably dismissed - 残念ながら却下された
  • regrettably mismanaged - 残念ながら誤って管理された
  • regrettably underestimated - 残念ながら過小評価された
  • regrettably ignored - 残念ながら無視された
  • regrettably misled - 残念ながら誤解させられた
  • regrettably forgotten - 残念ながら忘れられた

2. 望ましくない事象を示す

事態の否定的な結果

このカテゴリでは、望ましくない事象や状況を示す際に「regrettably」が用いられます。この使い方は、否定的な影響や結果があったことを指摘するためのもので、表現が柔らかくなることが特徴です。
Regrettably, the project did not meet its targets.
残念ながら、そのプロジェクトは目標を達成できませんでした。
  • regrettably failed to deliver - 残念ながら納品できなかった
  • regrettably experienced setbacks - 残念ながら後退を経験した
  • regrettably went over budget - 残念ながら予算を超えた
  • regrettably encountered problems - 残念ながら問題に直面した
  • regrettably faced challenges - 残念ながら課題に直面した
  • regrettably did not succeed - 残念ながら成功しなかった
  • regrettably fell short - 残念ながら不足した
  • regrettably broke down - 残念ながら故障した
  • regrettably resulted in loss - 残念ながら損失を招いた
  • regrettably proved ineffective - 残念ながら効果がなかった

公式な文脈での使用

「regrettably」は公式な文脈でも使用されることが多く、ビジネスや学院での状況説明に適した表現です。このような場合、言葉遣いに注意が必要です。
Regrettably, we must inform you of the changes.
残念ながら、変更についてお知らせしなければなりません。
  • regrettably notified - 残念ながら通知した
  • regrettably announced - 残念ながら発表した
  • regrettably communicated - 残念ながら伝えた
  • regrettably reported - 残念ながら報告した
  • regrettably informed - 残念ながらお知らせした
  • regrettably advised - 残念ながら助言した
  • regrettably revealed - 残念ながら明らかにした
  • regrettably stated - 残念ながら述べた
  • regrettably acknowledged - 残念ながら認めた
  • regrettably clarified - 残念ながら明確にした

英英和

  • by bad luck; "unfortunately it rained all day"; "alas, I cannot stay"あいにく運悪く

この単語が含まれる単語帳