サイトマップ 
 
 

inclosureの意味・覚え方・発音

inclosure

【名】 囲い込み、囲

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ɪnˈkloʊʒər/

inclosureの意味・説明

inclosureという単語は、「囲い」や「含まれるもの」を意味します。この単語は主に名詞として使われ、何かを区切ったり囲んだりする行為や、特定の場所に含まれている物を指します。また、文書などにおいては「同封物」という意味でも使用されることがあります。このように、inclosureは物理的な境界を示す場合と、情報の追加として文書に関する場合の両方で使われる場面があります。

特に、文書の中で「inclosure」という単語が使われる際には、手紙や報告書などにおいて、一緒に送られている資料や添付ファイルを指すことが多いです。この場合、inclosureは「この手紙には別の書類が含まれています」といった文脈で用いられることが一般的です。したがって、inclosureはコミュニケーションにおいて重要な要素となることがあります。

また、囲い込みという意味においては、土地や物の境界を示すことがあります。この場合、inclosureは農業や環境に関する文脈でよく用いられ、特に土地の利用や管理に関して議論されることが多いです。この用法は、歴史的には特にイギリスの農業改革と関連しており、様々な社会的影響をもたらしました。これらの異なる意味を理解することで、inclosureという単語が使われる文脈をより明確に把握することができます。

inclosureの基本例文

The inclosure of the prison ensures the security of the inmates.
刑務所の囲い込みは受刑者の安全を確保します。
The inclosure of the construction site prevents unauthorized access.
工事現場の囲い込みは、不正な侵入を防止します。
The inclosure of the park provides a safe space for children to play.
公園の囲い込みは、子供たちが安全なスペースで遊ぶための場を提供しています。

inclosureの意味と概念

名詞

1. 添付文書

この意味では、手紙やフォームなどの主要なドキュメントに添付されている追加の書類を指します。例えば、銀行からの通知書や申請書に必要な書類が含まれている場合があります。
Please find the inclosures attached to this letter.
この手紙には添付文書がありますのでご確認ください。

2. 封入する行為

この意味では、何かを他の物の中に入れる行為を示します。書類を封筒に入れる、あるいは小物を箱に入れるといった行動がこれに該当します。
The inclosure of sensitive information is essential for privacy.
機密情報の封入はプライバシーのために重要です。

inclosureの覚え方:語源

inclosureの語源は、ラテン語の「inclusio」に由来しています。この「inclusio」は「in-」(中に)と「claudere」(閉じる)から構成されています。つまり、何かを中に閉じ込めるという意味を持っています。英語において「inclosure」は中に何かを含む、あるいは閉じ込めるというニュアンスを持つ単語です。

歴史的に見ると、「inclosure」は特に土地や囲いを指すことが多く、農地における開放的な状態からしっかりとした囲いによって分画される状況を表していました。この概念は、土地の所有権や管理に関する重要な問題とも結びついています。時代を経て、さまざまな文脈で使われるようになり、今日では封筒の中に何かを入れて送り届ける際の「inclosure」としても使われています。このように、語源から見ると、物を中に収めるという基本的な意味が土台になっています。

語源 in
語源 im
中に
More
語源 clud
語源 clus
閉める
More

inclosureの類語・関連語

  • enclosureという単語は、物理的な囲いや限定された空間を指します。特に、何かを取り囲む場所や境界が明確な場面で使われます。例えば、動物園のエンクロージャーは動物を安全に囲むための場所です。例文: 'The lion lives in an enclosure.' (そのライオンは囲いの中に住んでいます)
  • containmentという単語は、何かを中に閉じ込めたり制限したりすることを指します。特に、危険なものや有害物質を囲って制御する意味合いがあります。例文: 'The containment of the spill was successful.' (その流出の封じ込めは成功しました)
  • penという単語は、動物を一時的に囲っておくための比較的小さな囲いを指します。特に家畜や小動物に使われます。例文: 'The sheep are in a pen.' (羊たちは囲いの中にいます)
  • fenceという単語は、境界を示すために設置された構造物を指します。特に、土地や庭を区切るためによく用いられます。例文: 'He built a fence around the garden.' (彼は庭の周りにフェンスを建てました)
  • barrierという単語は、アクセスや移動を防ぐための障害物を指します。物理的な障害物だけでなく、抽象的な意味合いにも使用されます。例文: 'The language barrier made communication difficult.' (言語の壁がコミュニケーションを困難にしました)


inclosureの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : enclosure

単語enclosureは、何かを囲むことや、封入物、特に文書や資料などを同封することを指します。例えば、手紙に同封された書類や、動物がいる囲いなどが含まれます。この単語は一般的な英語の中で頻繁に使用され、ビジネスや日常生活の場面で見かけることが多いです。
一方、単語inclosureは、主に特定の地域を囲む物理的な境界や、あるいは公式な文書に同封されたものを指す際に使われます。例えば、法律文書での「inclosure」は、細かい定義や特定の地域に関連する場合が多いです。ネイティブスピーカーは、一般的にはenclosureを使うことが多く、inclosureは文学的な文脈や特定の法律用語で使用されることが多いと感じています。意味やニュアンスの違いを理解することで、より正確な英語の使い分けが可能になります。
Please find the enclosure with the documents you requested.
ご依頼の書類が入った同封物をご確認ください。
Please find the inclosure with the documents you requested.
ご依頼の書類が入った封入物をご確認ください。
この場合、enclosureinclosureは同じ文脈で使用可能であり、どちらも「同封物」という意味で理解されます。ただし、日常会話ではenclosureの方が一般的に使われます。

類語・関連語 2 : containment

containment」は、何かを内包することや、外部からの影響を防ぐことを指します。特に、危険や問題を抑制するために、ある範囲内に留めるというニュアンスがあります。この単語は、さまざまな文脈で使われることがあり、特に政治的、社会的な議論や科学的な文脈でよく見られます。
inclosure」と「containment」は、似たような意味を持ちますが、使用されるコンテキストに違いがあります。「inclosure」は、物理的な境界や区切りを指し、特に土地や場所の囲いを意味します。一方で「containment」は、より抽象的な概念で、制御や抑制を強調します。例えば、社会問題や病気の拡大を防ぐことを表す際には「containment」が適しており、物理的な囲いを示す場合は「inclosure」が使われます。このように、両者は文脈によって使い分けられます。
The containment of the fire was crucial to prevent it from spreading.
火事の封じ込めは、火が広がるのを防ぐために重要でした。
The inclosure of the park helped to protect the wildlife within.
公園の囲い込みは、その中の野生動物を保護するのに役立ちました。
この二つの例文は、使用される単語が異なりますが、それぞれの文脈で自然に使われています。「containment」は問題や危険を抑えることに焦点を当てており、「inclosure」は物理的な囲いを意味しています。したがって、文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 3 : pen

単語penは、主に動物を囲うための閉じられた場所を指し、特に家畜や野生動物を管理するために使われることが多いです。また、文脈によっては「囲い」や「囲まれた場所」といった意味合いも持ちます。さらに、日常会話においては「ペン」という文房具の意味でも使われるため、文脈によって意味が変わる点が特徴です。
一方、単語inclosureは、特定の土地やエリアを囲うことを指し、特に法律的な文脈や公式な文書で見られます。例えば、土地の境界を示すために使用されることが多いです。ネイティブは、inclosureという言葉には一定のフォーマルさや特定の用途があると感じる一方で、penはよりカジュアルで日常的に使われる傾向があります。一般的に、penは動物を閉じ込めるための具体的な場所を指すのに対し、inclosureはより抽象的な囲いの概念を表すことが多いです。したがって、penは動物関連の文脈で使われることが多く、inclosureは土地や法律に関連する文脈で重要な役割を果たします。
The sheep were safely kept in the pen to protect them from predators.
羊は捕食者から守るために囲いの中に安全に保たれていた。
The sheep were safely kept in the inclosure to protect them from predators.
羊は捕食者から守るために囲いの中に安全に保たれていた。
この文脈では、peninclosureはどちらも同じ意味で使われており、動物を囲む場所を指しています。ただし、penの方がカジュアルな響きがあり、日常会話でよく使われるのに対し、inclosureはフォーマルな文脈で使われることが多いです。
The cattle were grazing peacefully in the pen under the warm sun.
牛たちは温かい太陽の下で穏やかに囲いの中で草を食べていた。

類語・関連語 4 : fence

単語fenceは、外部からの侵入を防ぐために設けられた障害物を指します。通常、木材や金属などで作られ、庭や農地などの周囲を囲むためによく使用されます。フェンスは、物理的な境界だけでなく、時には視覚的な境界としても機能します。日常会話でも頻繁に使われる単語で、特に住宅や農業の文脈で見られます。
一方、単語inclosureは、特定の区域を囲むことを示し、特に公的な場面や法律的な文脈で用いられることが多いです。例えば、土地の所有権や管理に関連する場合に使われることがあります。日本語では「囲い」や「囲まれた土地」と訳され、特定の目的を持った区域を指すことが多いです。ネイティブスピーカーは、日常的な会話ではfenceを好み、法律的な文脈や正式な文章ではinclosureを使う傾向があります。両者は「囲む」という共通点があるものの、使われる場面や文脈が異なるため、注意が必要です。
We built a newfence around the garden to keep the rabbits out.
私たちは、ウサギが入らないように庭の周りに新しいフェンスを作りました。
The property has a legalinclosure that protects the wildlife habitat.
その土地には野生動物の生息地を保護するための法的な囲いがあります。
この例文では、どちらも「囲む」という意味を持ちますが、文脈によって使い分けられています。fenceは庭を囲む物理的な障害物として使われており、日常的な状況に適しています。一方で、inclosureは法律的な意味合いを持ち、特定の目的のために囲まれた区域を指しています。このように、使用される文脈により単語の選択が変わります。

類語・関連語 5 : barrier

barrier」は、物理的または心理的な障害物や妨げを指します。特に、何かを妨げるために設置されたものや、進行を阻止するための構造物を意味します。例としては、壁、フェンス、またはコミュニケーションの障害などが含まれます。
inclosure」は、特定のエリアを囲むために設けられた構造物を指す言葉で、通常は土地や資源を保護する目的で使用されます。一方で、「barrier」は、進入を防ぐために設けられた障害物を示し、より広範な意味合いを持ちます。ネイティブスピーカーは、「inclosure」が物理的な場所に特化しているのに対し、「barrier」が状況や感情などの抽象的な障害にも適用されることを理解しています。このため、「inclosure」は特定の土地やエリアに関連する際に使うのが一般的であり、「barrier」はより多様な文脈で使用されることが多いです。
The fence acted as a barrier, preventing the animals from escaping.
そのフェンスは、動物が逃げるのを防ぐための障壁として機能しました。
The inclosure kept the animals safe within the designated area.
その囲いは、動物たちを指定されたエリア内で安全に保ちました。
この例文から、barrierは逃げるのを防ぐための障害物として機能しているのに対し、inclosureは特定のエリアを守るための構造物として使われていることがわかります。両者は異なるニュアンスを持ち、使われるコンテキストによって意味が変わります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

inclosureのいろいろな使用例

名詞

1. 添付・封入物についての意味

添付書類

inclosureは、特に宛先に送付される文書や資料と一緒に添付されるものを指します。この分類においては、主にビジネスや公式な文書のやり取りで用いられます。
The letter had an enclosure that provided additional information.
その手紙には、追加情報を提供するための添付書類がありました。
  • enclosure form - 添付用紙
  • important enclosure - 重要な添付物
  • accompanying enclosure - 同封物
  • legal enclosure - 法的な添付物
  • official enclosure - 公的な添付書類
  • personal enclosure - 個人的な添付物
  • enclosure letter - 添付文書
  • detailed enclosure - 詳細な添付資料
  • printed enclosure - 印刷された添付物
  • financial enclosure - 金融関係の添付書類

封入行為

inclosureは、物を他の物の中に封入する行為を表すこともあります。ビジネスや日常生活で、何かを封じ込める際に使われることがあります。
The inclosure of the documents ensured their safety during transit.
書類の封入により、輸送中の安全が確保されました。
  • proper inclosure - 適切な封入
  • secure inclosure - 安全な封入
  • complete inclosure - 完全な封入
  • careful inclosure - 丁寧な封入
  • confirmed inclosure - 確認された封入
  • easy inclosure - 簡単な封入
  • unnecessary inclosure - 不要な封入
  • timely inclosure - 適時の封入
  • proper document inclosure - 適切な書類の封入
  • thoughtful inclosure - 思慮深い封入

2. その他の意味

行為としての封入

inclosureは、何かを他の物に囲い込む行為を指すこともあります。この分類では、物理的な封じ込めや制限を含みます。
The inclosure of the garden kept it safe from animals.
庭の囲い込みによって、動物から安全に保たれました。
  • garden inclosure - 庭の囲い込み
  • property inclosure - 財産の囲い込み
  • fair inclosure - 公正な囲い込み
  • animal inclosure - 動物の囲い込み
  • community inclosure - コミュニティの囲い込み
  • park inclosure - 公園の囲い込み
  • temporary inclosure - 一時的な囲い込み
  • protective inclosure - 保護的な囲い込み
  • unintentional inclosure - 意図しない囲い込み
  • public space inclosure - 公共空間の囲い込み

英英和

  • the act of enclosing something inside something else何かを別のものの中に囲い込む行為囲い込み
  • something (usually a supporting document) that is enclosed in an envelope with a covering letter説明書とともに封筒に同封されるもの(通常付属書類)