evasionの会話例
evasionの日常会話例
「evasion」は主に「逃避」や「回避」といった意味を持つ言葉です。日常会話では、問題や責任から逃げようとする行動を指すことが多いです。この単語は、特に誰かが何かに対して誠実でない態度を示す場合に使われることがあります。以下に、いくつかの代表的な意味をリストアップします。
- 逃避
- 回避
意味1: 逃避
この会話では、Aが仕事のプレッシャーから逃げようとしている様子が描かれています。BはAに対して、その逃避行動を指摘しています。「evasion」は、責任から逃げるという意味合いで使われています。
【Exapmle 1】
A: I can't handle this project anymore. I'm thinking about an evasion.
A: このプロジェクトをもう扱えない。逃避しようかと思っているんだ。
B: You can't just run away from your responsibilities!
B: そんなことで責任から逃げちゃだめだよ!
【Exapmle 2】
A: I feel like my evasion is making things worse.
A: 逃避しているせいで、状況が悪化している気がする。
B: It's better to face your problems head-on.
B: 問題には正面から向き合った方がいいよ。
【Exapmle 3】
A: My evasion isn't helping me at all.
A: 逃避しても全然助けになっていない。
B: You should talk to someone about it.
B: 誰かに相談した方がいいよ。
意味2: 回避
この会話では、Aがある問題を避けようとしている様子が描かれています。Bはその行動が適切ではないと指摘しています。「evasion」は、問題や困難を回避するという意味で使われています。
【Exapmle 1】
A: I'm trying to find an evasion from this conversation.
A: この会話から回避しようとしているんだ。
B: You can't just ignore it!
B: それを無視するわけにはいかないよ!
【Exapmle 2】
A: His evasion of the issue is quite obvious.
A: 彼の問題の回避はかなり明らかだね。
B: Maybe he doesn't know how to deal with it.
B: もしかしたら、彼はその対処法がわからないのかもね。
【Exapmle 3】
A: I hate my evasion tactics.
A: 自分の回避の手段が嫌いだ。
B: It's time to confront your fears.
B: 自分の恐れに立ち向かう時だよ。
evasionのビジネス会話例
ビジネスにおける「evasion」は、主に回避や逃避を意味し、特に税金や責任の回避に関連する文脈で使用されることが多いです。この単語は、法的な義務や責任から逃れる行為を示す際に重要な役割を果たします。企業や個人が規制を回避しようとする状況で使われるため、倫理的な側面も含むことがあります。
- 税金の回避
- 責任の回避
- 議論の回避
意味1: 税金の回避
この会話は、企業が税金を回避しようとする状況を描写しています。Aは税務調査の可能性について懸念を示し、Bはそれに対し、合法的な手段での evasion を考えていることを示します。
【Exapmle 1】
A: I heard the tax authorities are tightening their regulations. We should avoid any evasion schemes.
A: 税務当局が規制を厳しくしていると聞いたよ。私たちは 税金の回避 スキームを避けるべきだ。
B: I agree, but isn't it possible to use some legal loopholes for evasion?
B: 同意するけど、合法的な抜け穴を使って 税金の回避 をすることはできないかな?
【Exapmle 2】
A: What should we do if we get audited? We can't afford any evasion.
A: もし監査を受けたらどうすればいい?私たちは 税金の回避 なんてできないよ。
B: We need to be transparent and avoid any hint of evasion.
B: 私たちは透明性を持って、 税金の回避 の疑いを避ける必要があるね。
【Exapmle 3】
A: I heard some companies are facing penalties for evasion.
A: いくつかの企業が 税金の回避 で罰金を受けていると聞いたよ。
B: That's why we must ensure compliance and avoid any evasion tactics.
B: だからこそ、私たちは遵守を確保して、 税金の回避 の戦術を避けなければならない。
意味2: 責任の回避
この会話では、Aがプロジェクトの失敗について責任を問われることを心配し、Bがそれを避けるための evasion を提案しています。責任を回避することが、ビジネスにおいてどのように行われるかを示しています。
【Exapmle 1】
A: If the project fails, do you think we can manage the evasion of responsibility?
A: プロジェクトが失敗したら、責任の 回避 を管理できると思う?
B: We might need to create a narrative that shifts the blame to external factors for evasion.
B: 責任の 回避 のために、外部要因に責任を転嫁するストーリーを作る必要があるかもしれない。
【Exapmle 2】
A: I don’t want to take the blame if this goes wrong. What’s our plan for evasion?
A: もしこれがうまくいかなかったら、責任を取りたくない。 責任の回避 のための計画は?
B: We could point fingers at the market conditions for evasion.
B: 市場の状況を指摘することで 責任の回避 をすることができるかもしれない。
【Exapmle 3】
A: I fear that our evasion tactics will backfire.
A: 私たちの 責任の回避 戦術が裏目に出るのではないかと心配だ。
B: We need to be careful; any sign of evasion could damage our reputation.
B: 気をつける必要があるよ。 責任の回避 の兆候があれば、私たちの評判に傷がつくかもしれない。
意味3: 議論の回避
この会話は、議論を避けようとするAと、その理由を尋ねるBのやりとりです。Aは、 evasion によって不必要な対立を避けたいと考えています。
【Exapmle 1】
A: I think we should avoid a discussion about the budget. It might lead to evasion of the main issues.
A: 予算についての議論は避けるべきだと思う。主要な問題からの 回避 につながるかもしれない。
B: But avoiding it could create more problems in the long run.
B: しかし、それを避けることは長期的にもっと問題を生むことになるかもしれない。
【Exapmle 2】
A: Let’s just focus on solutions instead of diving into that issue; it’s a form of evasion.
A: その問題に深入りするのではなく、解決策に集中しよう。それは 議論の回避 の一形態だ。
B: I understand your point, but we need to address it eventually.
B: 君の言っていることはわかるけど、最終的にはそれに対処する必要があるよ。
【Exapmle 3】
A: I prefer evasion over confrontation any day.
A: どんな日でも対立より 議論の回避 の方が好ましい。
B: But sometimes confrontation is necessary to resolve issues.
B: でも時には問題を解決するために対立が必要なこともあるよ。