サイトマップ 
 
 

endangerの意味・覚え方・発音

endanger

【動】 危険にさらす

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ənˈdeɪndʒɚ/

endangerの意味・説明

endangerという単語は「危険にさらす」や「絶滅の危機に陥れる」という意味です。この言葉は主に動物や植物、または文化や伝統などが脅かされる状況に対して使われます。つまり、何かがその存続や安全性を脅かされている状態を表しています。

endangerは、自然環境や生態系への影響について話す際に特によく使用されます。例えば、特定の動物種が生息地の破壊や人間活動によって危険にさらされている場合に、この単語が使われます。また、文化や言語が失われつつある時にも「endanger」という表現が使われることがあります。このように、何かの価値や存在を脅かすような状況を示します。

この単語は動詞で使われるため、主語(何が危険にさらされるのか)と目的語(何がその危険をもたらすのか)を加えて文を作ります。endangerは、環境問題や社会問題に関連する文脈で多く見られる単語であり、状況の深刻さを強調する効果があります。

endangerの基本例文

Smoking can endanger your health.
喫煙はあなたの健康を危険にさらします。
The storm could endanger many lives.
嵐は多くの命を危険にさらす可能性があります。
Those actions could endanger the whole mission.
その行動はミッション全体を危険にさらす可能性があります。

endangerの意味と概念

動詞

1. 危険に晒す

この意味は、あるものや人が危険または危険な状況に置かれることを指します。例えば、環境問題や生物保護の文脈で、特定の動物種が生存の脅威に直面している場合に使われることが多いです。国や地域の政策によって、特定の生態系が壊されるとその中に生息する動物たちが危険に晒されます。
Construction work can endanger the local wildlife.
工事作業が地域の野生動物を危険に晒す可能性がある。

2. 危険な状況に置く

この意味は、特定の状況や行動が他者に対して不利または危険な状態を引き起こすことを示します。たとえば、特定の行動や態度が他の人の安全や健康を脅かす場合に使用されることがあります。教育や職場の安全に関連した議論でもよく見られます。
His recklessness can endanger the safety of the whole team.
彼の無謀な行動は、チーム全体の安全を危険に晒す可能性がある。

3. 危険な立場に置く

この意味は、個人や集団が他者の影響や決定によって不利な状況に置かれることを示します。特に、社会的または経済的な脅威によって特定の集団が困難な状況に立たされる時に使われることが多いです。例えば、政策や法律の変更によって、特定のコミュニティが影響を受ける場合です。
The new regulations could endanger many small businesses.
新しい規制は、多くの小規模企業を危険な状況に置く可能性がある。

endangerの覚え方:語源

endangerの語源は、ラテン語の「in-」と「dare」が組み合わさったもので成り立っています。「in-」は「内に」や「中に」という意味を持ち、「dare」は「与える」や「リスクを負わせる」という意味です。この二つの要素が合わさることで、特定の対象が危険にさらされる、または危うくなるという意味合いが生まれました。

英語では、「endanger」は「危険にさらす」という意味で使われ、特に動植物が絶滅の危機に瀕する状態を表現する際によく用いられます。言葉の成り立ちからもわかるように、何かが危険にさらされるというニュアンスが強くあります。このように、語源を知ることで、言葉の使われ方や意味を理解する手助けとなります。

語源 in
語源 im
中に
More
語源 dom
語源 dem
支配
More

endangerの類語・関連語

  • threatenという単語は、危険をもたらすことを示します。具体的に誰かを脅かす場合や、特定の状況においてそのリスクを高めることを指します。例えば、「The storm could threaten the crops.(嵐は作物に危険をもたらす可能性がある)」のように使います。
  • jeopardizeという単語は、特定のものが失われるリスクを高めることを意味します。特に、価値のあるものや安全が危険にさらされるときに使われます。「His actions could jeopardize the mission.(彼の行動は任務を危険にさらす可能性がある)」のように使います。
  • exposeという単語は、特にリスクや危険にさらす状況を示します。他者に対して無防備にしたり、危険を直接向ける場合に用いられることが多いです。「These results could expose us to financial loss.(これらの結果は私たちを金銭的損失にさらす可能性がある)」のように使います。


endangerの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : threaten

類義語threatenは「脅かす」という意味で、特に誰かに危害を加える可能性があることを示します。この単語は、直接的な危険や脅迫、または不安を引き起こす状況を指すことが多いです。例えば、動物や環境、個人への脅威を表現する際に使われます。
一方、endangerは「危険にさらす」という意味で、特に何かが危険にさらされることを強調します。threatenは特定の意図や行動に焦点を当てることが多いのに対し、endangerは結果としての危険の状態を強調します。たとえば、環境問題や絶滅の危機にある動物を語る際にはendangerが適切です。ネイティブスピーカーは、threatenはより直接的な脅威や攻撃を示す際に使用し、endangerは危険にさらされる状況をより一般的に表現する際に使う傾向があります。
Pollution can threaten the health of local wildlife.
汚染は地元の野生動物の健康を脅かす可能性があります。
Pollution can endanger the health of local wildlife.
汚染は地元の野生動物の健康を危険にさらす可能性があります。
この文脈では、threatenendangerはほぼ同じ意味で使われており、どちらも結果としての危険を示していますが、threatenはより直接的な脅威を示唆します。

類語・関連語 2 : jeopardize

類義語jeopardizeは、「危険にさらす」という意味を持ち、特に人や物、状況が危険に晒されることを強調します。この単語は、何かの成功や安全を脅かす可能性がある状況を指すことが多いです。例えば、行動や選択が悪い結果をもたらす場合に使われます。
単語endangerjeopardizeはどちらも「危険にさらす」という意味を持ちますが、ニュアンスに微妙な違いがあります。endangerは、主に物理的な危険や環境、動植物に対して使われることが多い一方で、jeopardizeは、特に人間の活動や選択が何かの成功や安全を脅かす場合に使われることが多いです。例えば、endangerは「絶滅の危機にさらす」という文脈で動植物に使われることが多いですが、jeopardizeは「彼のキャリアを危険にさらす」といった形で人間の状況に使われることが多いです。このように、endangerは環境や生態系に焦点を当て、jeopardizeは人間社会におけるリスクを強調する傾向があります。
His reckless driving could jeopardize the safety of other road users.
彼の無謀な運転は他の道路利用者の安全を危険にさらす可能性がある。
His reckless driving could endanger the safety of other road users.
彼の無謀な運転は他の道路利用者の安全を危険にさらす可能性がある。
この場合、両単語は置換可能ですが、jeopardizeはより人間の行動に焦点を当てているのに対し、endangerは状況全般に対する危険を強調しています。

類語・関連語 3 : expose

単語exposeは、「さらけ出す」や「暴露する」という意味を持ち、何かを隠さずに見せる、または知られていない事実を明らかにすることに使われます。exposeは、特に危険や損害にさらすという文脈で使われることが多く、物理的な危険だけでなく、情報や秘密に関しても用いられます。
一方で、単語endangerは「危険にさらす」という意味で、特に人や生物、環境を危険な状態に置くことを指します。両者の違いは、exposeが「見えるようにする」ことに重きを置いているのに対し、endangerは「危険に巻き込む」ことにフォーカスしています。たとえば、ある動物が絶滅の危機にあるとき、その種を守るために行動を起こさないと、結果的にその動物をendangerすることになりますが、同時にその動物の生息地の環境を人々にexposeすることも重要です。このように、文脈によって使い分けることが求められます。
The documentary aims to expose the harsh realities of climate change.
そのドキュメンタリーは気候変動の厳しい現実を暴露することを目的としています。
Failing to take action could endanger future generations.
行動を起こさないことは、将来の世代を危険にさらすことになるかもしれません。
この場合、exposeendangerは異なる文脈で使われており、置換は不自然です。exposeは情報や現実を明らかにすることを指し、endangerは危険に陥れることを意味しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

endangerの会話例

endangerの日常会話例

「endanger」は主に「危険にさらす」という意味で使われます。特に動物や環境に関連する文脈でよく登場しますが、日常会話でも人の行動が他者に影響を与える場面で使われることがあります。日常的な会話の中では、何かをすることで他者や物事が危険にさらされる可能性を指摘する際に用いられます。

  1. 危険にさらす

意味1: 危険にさらす

この会話では、Aが行動によって他の人に危険をもたらす可能性についてBに警告しています。日常生活の中で、無意識のうちに他人を危険にさらすことがあるため、注意が必要です。

【Exapmle 1】
A: You really shouldn't drive so fast; it could endanger other drivers.
あなたは本当にそんなに速く運転すべきではないよ。他の運転手を危険にさらすかもしれないから。
B: I know, but I was just trying to get to work on time.
わかってるけど、ただ時間通りに仕事に着こうとしていただけなんだ。

【Exapmle 2】

A: If you keep leaving the door unlocked, it might endanger our safety.
もしドアを開けっぱなしにしておくと、私たちの安全を危険にさらすかもしれないよ。
B: You're right, I’ll make sure to lock it every time.
あなたが正しいよ。毎回鍵をかけるようにするよ。

【Exapmle 3】

A: We need to be careful with how we use plastic; it can endanger marine life.
プラスチックの使い方には気をつけなければならないね。それは海洋生物を危険にさらす可能性があるから。
B: Absolutely, we should start recycling more.
その通りだね。もっとリサイクルを始めるべきだよ。

endangerのビジネス会話例

ビジネスの文脈において、「endanger」という単語は主に環境や企業の持続可能性に関連して使用されます。特に、環境保護やリスクマネジメントの観点から、ある行動や決定が生態系や企業の将来にどのように悪影響を与えるかを示す際に用いられます。ビジネス戦略や政策策定において、リスクを評価する重要な要素となることが多いです。

  1. 環境や生態系を危険にさらすこと
  2. 企業の持続可能な成長を脅かすこと

意味1: 環境や生態系を危険にさらすこと

この会話では、企業の新しいプロジェクトが環境にどのような影響を与えるかが議論されています。「endanger」が使われていることで、プロジェクトのリスクが明確に示されています。

【Example 1】
A: I’m concerned that our new factory might endanger local wildlife.
私たちの新しい工場が地域の野生動物を危険にさらすかもしれないことが心配です。
B: That's a valid point. We should conduct an environmental impact assessment to see how we can avoid endangering them.
環境への影響評価を行い、彼らを危険にさらさない方法を見つけるべきですね。

【Example 2】

A: The new regulations could help reduce practices that endanger our ecosystem.
新しい規制が、私たちの生態系を危険にさらす行為を減少させるのに役立つかもしれません。
B: Exactly! We need to advocate for policies that protect against endangering natural resources.
その通りです!天然資源を危険にさらさない政策を支持する必要があります。

【Example 3】

A: If we don’t change our practices, we might endanger our reputation.
もし私たちのやり方を変えなければ、私たちの評判を危険にさらすかもしれません。
B: We should focus on sustainable practices to ensure we don't endanger our brand.
私たちのブランドを危険にさらさないために、持続可能な方法に注力すべきです。

意味2: 企業の持続可能な成長を脅かすこと

この会話では、企業戦略の見直しが必要な理由が強調されています。「endanger」が使われることで、持続可能な成長を妨げる要因についての重要な議論が展開されています。

【Example 1】
A: Our current strategy might endanger our long-term growth.
私たちの現在の戦略は、長期的な成長を危険にさらすかもしれません。
B: I agree. We need to rethink our approach to avoid endangering our future.
私も同意します。私たちの未来を危険にさらさないためにアプローチを再考する必要があります。

【Example 2】

A: If we don’t innovate, we could endanger our market position.
もし私たちが革新しなければ、市場での地位を危険にさらすかもしれません。
B: Let's prioritize innovation to prevent endangering our competitiveness.
競争力を危険にさらさないために、革新を優先しましょう。

【Example 3】

A: The merger could endanger our existing partnerships.
合併は、私たちの既存のパートナーシップを危険にさらす可能性があります。
B: We need to communicate clearly to avoid endangering those relationships.
その関係を危険にさらさないために、明確にコミュニケーションを取る必要があります。

endangerのいろいろな使用例

動詞

1. 危険にさらす、危険な状態に置く

生命や健康への危険

endanger という単語は、人命や健康を危険にさらすことを表現する際に使用されます。特に環境問題や安全性に関する文脈で頻繁に使用され、生命や健康に対する脅威を示す場合に用いられます。
Smoking can endanger not only your health but also the health of those around you.
喫煙は自身の健康だけでなく、周囲の人々の健康も危険にさらす可能性があります。
  • endanger human life - 人命を危険にさらす
  • endanger public health - 公衆衛生を脅かす
  • endanger the safety - 安全を脅かす
  • endanger children's lives - 子供たちの命を危険にさらす
  • endanger patient health - 患者の健康を危険にさらす

環境や生態系への脅威

endanger という単語は、環境保護や生態系に関する文脈で、特定の種や環境全体が危機に瀕している状況を表現する際によく使用されます。
Industrial pollution continues to endanger many marine species in the ocean.
産業公害は多くの海洋生物を危険な状態に追い込み続けています。
  • endanger wildlife - 野生生物を危険にさらす
  • endanger the ecosystem - 生態系を危険にさらす
  • endanger marine life - 海洋生物を危険にさらす
  • endanger natural habitats - 自然の生息地を危険にさらす
  • endanger endangered species - 絶滅危惧種を危険にさらす

社会的・政治的な危機

endanger という単語は、社会的な安定や平和、関係性などが脅かされる状況を表現する際にも使用されます。
These reckless actions could endanger the peace negotiations between the two countries.
これらの無謀な行動は、両国間の和平交渉を危険にさらす可能性があります。
  • endanger peace - 平和を危険にさらす
  • endanger stability - 安定性を脅かす
  • endanger relations - 関係を危険にさらす
  • endanger democracy - 民主主義を危険にさらす
  • endanger national security - 国家安全保障を脅かす

英英和

  • put in a dangerous, disadvantageous, or difficult position危険であるか、不利であるか、難しい立場に置かれる曝す
  • pose a threat to; present a danger to; "The pollution is endangering the crops"脅威を提示する脅やかす

この単語が含まれる単語帳