ditchの会話例
ditchの日常会話例
「ditch」は主に「溝」や「排水溝」といった物理的な意味を持つ他、口語では「放棄する」や「見捨てる」という意味でも使われます。この単語は日常会話でさまざまなシチュエーションに登場し、特にカジュアルな場面で多く使われることがあります。
- 溝や排水溝
- 見捨てる、放棄する
意味1: 溝や排水溝
この文脈では「ditch」が物理的な意味で使われており、実際の風景や環境についての会話が展開されています。溝に関する具体的な状況から、その影響について話し合っています。
【Example 1】
A: Be careful while walking near that ditch; it looks pretty deep.
その溝の近くを歩くときは気をつけて。結構深そうだよ。
B: I know! I almost fell into the ditch last week.
わかってるよ!先週、私はほとんどその溝に落ちそうになったよ。
【Example 2】
A: We should clear out that ditch before the rain starts.
雨が降る前に、その溝を片付けるべきだね。
B: Good idea! It might overflow if we don't.
いい考えだね!そうしないと溢れちゃうかもしれないよ。
【Example 3】
A: What happened to the water in the ditch?
その溝の水はどうなったの?
B: It dried up because of the heat.
熱のせいで干上がっちゃったよ。
意味2: 見捨てる、放棄する
この意味では「ditch」が人や物事を見捨てる、または放棄する状況で使われています。友人同士のカジュアルな会話の中で、責任を放棄することや約束を守らないことについて語られています。
【Example 1】
A: I can't believe you just ditched our plans for the weekend!
週末の計画をあっさり放棄するなんて信じられないよ!
B: I know, but something came up last minute.
分かってるけど、急に用事ができちゃったんだ。
【Example 2】
A: Why did you ditch your old job?
どうして前の仕事を辞めたの?
B: I found a better opportunity.
もっと良い機会を見つけたからだよ。
【Example 3】
A: It's not cool to just ditch your friends when they need you.
友達が必要なときに、あっさり見捨てるのは良くないよ。
B: You're right, I should have been there for them.
その通りだね、彼らのためにそこにいるべきだったよ。
ditchのビジネス会話例
「ditch」はビジネスにおいても使われる多義語で、主に計画やプロジェクトを中止する、または放棄するという意味で使用されます。この意味は特にプロジェクト管理やビジネス戦略において重要です。加えて、カジュアルな表現として「 ditch 」は「捨てる」という意味でも使われることがありますが、ビジネス文脈では計画の中止や放棄に焦点が当たります。
- プロジェクトや計画を中止する
- 捨てる、放棄する
意味1: プロジェクトや計画を中止する
この会話では、プロジェクトの進行状況について話し合っています。Aはプロジェクトの進行が難しいと感じており、Bはその提案に対して反応しています。ここでの「ditch」は計画を中止するというニュアンスで使われています。
【Exapmle 1】
A: I think we should just ditch this project; it's not going anywhere.
A: このプロジェクトは進展がないので、やっぱり中止した方がいいと思います。
B: Are you sure? We’ve invested a lot of time and resources into it.
B: 本当に?私たちは多くの時間とリソースを投資してきたのに。
【Exapmle 2】
A: If we don't see results soon, we might have to ditch our current strategy.
A: もしすぐに結果が出ないなら、今の戦略を見直さざるを得ないかもしれません。
B: That's a tough decision, but it might be necessary.
B: それは難しい決断だけど、必要かもしれませんね。
【Exapmle 3】
A: We can't afford to ditch this initiative; it’s crucial for our growth.
A: この取り組みを放棄することはできません。私たちの成長にとって重要ですから。
B: You're right. Let's find a way to make it work instead.
B: あなたの言う通りです。なんとかうまく進める方法を考えましょう。
意味2: 捨てる、放棄する
この会話では、Aがあるアイデアや計画について否定的な意見を持っており、Bがその意見に同調しています。「ditch」はここでアイデアを捨てるという意味で使われており、ビジネスの決定における柔軟性が示されています。
【Exapmle 1】
A: Maybe we should ditch that marketing campaign; it’s not resonating with our audience.
A: あのマーケティングキャンペーンは私たちのターゲットに響いていないので、やっぱり捨てた方がいいかもしれません。
B: I agree. It’s better to focus on what works.
B: 私も賛成です。効果があることに集中した方がいいですね。
【Exapmle 2】
A: If the feedback is negative, we might need to ditch that feature in the next update.
A: フィードバックが否定的なら、次のアップデートでその機能を放棄する必要があるかもしれません。
B: That sounds reasonable. Let's monitor the responses closely.
B: それは理にかなっていますね。反応をしっかり監視しましょう。
【Exapmle 3】
A: I think we should ditch the old software; it’s not efficient anymore.
A: 古いソフトウェアはもう効率が悪いので、思い切って捨てるべきだと思います。
B: Absolutely! A newer solution could save us time and resources.
B: その通りです!新しいソリューションは私たちの時間とリソースを節約してくれるかもしれません。
ditchのいろいろな使用例
名詞
1. 溝、水路
人工的な溝・水路
ditchという単語は、道路や農地の排水、灌漑などの目的で人工的に掘られた細長い溝や水路を指します。農業用水路、排水溝、防御用の堀など、様々な用途で使用される人工的な溝を表現する際に使用されます。
The farmer dug a ditch around his field to improve drainage.
農夫は排水を改善するために畑の周りに溝を掘った。
- irrigation ditch - 灌漑用水路
- drainage ditch - 排水溝
- roadside ditch - 道路脇の溝
- deep ditch - 深い溝
- defensive ditch - 防御用の堀
- border ditch - 境界の溝
- dry ditch - 乾いた溝
- shallow ditch - 浅い溝
- narrow ditch - 細い溝
- muddy ditch - 泥だらけの溝
自然の水路
ditchという単語は、自然に形成された小規模な水路や溝も指します。雨水の流れによって形成された自然の水路や、小さな渓流なども含まれます。
After the heavy rain, a natural ditch formed in the hillside.
大雨の後、丘の斜面に自然の水路が形成された。
- natural ditch - 自然の水路
- stream ditch - 小川状の溝
- water-filled ditch - 水の溜まった溝
- eroded ditch - 浸食でできた溝
- mountain ditch - 山の水路
- seasonal ditch - 季節的な水路
- forest ditch - 森の中の水路
- valley ditch - 谷の水路
動詞
1. 見捨てる、放棄する、関係を断つ
ditchという単語は、人間関係や約束、責任などを突然かつ無責任に放棄したり、見捨てたりする行為を表します。特に、人間関係を一方的に断ち切ることや、計画や約束を突然キャンセルする場合によく使用されます。
She ditched her boyfriend right before the prom.
彼女はプロム直前に彼氏を振ってしまった。
I had to ditch the meeting because of an emergency.
緊急事態のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
- ditch a friend - 友人を見捨てる
- ditch the party - パーティーをドタキャンする
- ditch the plan - 計画を放棄する
- ditch responsibilities - 責任を放棄する
- ditch a date - デートをすっぽかす
- ditch the commitment - 約束を破る
- ditch old habits - 古い習慣を捨てる
2. 投げ捨てる、処分する
ditchという単語は、物を投げ捨てたり、不要なものを処分したりする行為を表します。特に、もう必要のないものを意図的に捨てる場合に使用されます。
We need to ditch these old magazines.
これらの古い雑誌を処分する必要がある。
- ditch the evidence - 証拠を処分する
- ditch old clothes - 古い服を捨てる
- ditch the garbage - ゴミを捨てる
- ditch unused items - 使っていないものを処分する
3. 水上着陸する、不時着する
ditchという単語は、航空機が緊急時に水上に着陸することを表します。また、一般的な不時着の意味でも使用されます。
The pilot had to ditch the plane in the ocean.
パイロットは海上に飛行機を不時着させざるを得なかった。
- ditch in the sea - 海上着陸する
- ditch the aircraft - 航空機を不時着させる
- emergency ditch - 緊急着水する
4. 溝を掘る
ditchという単語は、排水や境界線のために地面に溝を掘る行為を表します。
We need to ditch this field for better drainage.
より良い排水のためにこの畑に溝を掘る必要がある。
- ditch the field - 畑に溝を掘る
- ditch for drainage - 排水用の溝を掘る
- ditch the border - 境界線に溝を掘る