サイトマップ 
 
 

disentangleの意味・覚え方・発音

disentangle

【動】 解す

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/dɪsˈɛntæŋɡəl/

disentangleの意味・説明

disentangleという単語は「解きほぐす」や「分離する」を意味します。この言葉は、複雑にからまったものや混乱した状態を整理したり、明確にすることを指すときに使われます。例えば、髪の毛や糸が絡まったときに、それを解く行為を表す際に用いられることが一般的です。

また、disentangleは比喩的にも使われ、複雑な問題や状況を整理し、理解しやすくすることを示すことがあります。この場合、感情や関係、人間関係の複雑さを解決する過程を指すこともあります。何かが複雑に絡んでいて、どうにかしたいと思ったときに適した表現です。

この単語は、特に心理的や社会的な文脈で使用されることが多く、物理的なものだけでなく、心の中の混乱や問題に対しても使われます。したがって、disentangleは、単なる物理的な解放だけでなく、感情や概念の整理をも示す重要な言葉です。

disentangleの基本例文

Can you disentangle the necklace for me?
私のネックレスを解いてくれますか?
The teacher helped me disentangle the math problem.
先生は数学問題を解くのを手伝ってくれました。
I need to disentangle my headphones before I can listen to music.
音楽を聞く前にヘッドフォンの絡みを解かなければなりません。

disentangleの意味と概念

動詞

1. 解放する

この意味では、何かが絡まっていたり、困難な状況に縛られているものを解放することを指します。人や物が困難な状況から抜け出す手助けをする際に使われます。例えば、人間関係や問題解決において、もつれた状況を整理することが当てはまります。
He managed to disentangle himself from the complicated situation.
彼は複雑な状況から自分を解放することができた。

2. もつれを解く

この意味は、物理的に絡まっているものをほぐすことを指します。例えば、糸や髪の毛のもつれを取ることに使われ、整理したり、整えたりする行為に関連しています。特に、注意深く処理する必要のあるものに対して使われることが多いです。
She tried to disentangle the necklace that had knotted.
彼女は絡まったネックレスをもつれから解こうとした。

3. 関与を解く

この意味では、何らかの関与や参加から離れることを示します。特に、他人との複雑な関係から自分を引き離す際に使われることが多いです。ビジネス上や個人的な関係での距離を置く行為を含みます。
He decided to disentangle himself from the company’s issues.
彼は会社の問題から自分を引き離すことを決めた。

disentangleの覚え方:語源

disentangleの語源は、ラテン語の「desintricare」に由来します。この言葉は、「解く」や「絡まったものをほどく」という意味を持っています。desintricareは、「des-」という接頭辞(元の形を否定する)と、「intricare」という語(「絡める」や「複雑にする」)から構成されています。英語の「entangle」は「絡ませる」という意味ですが、disentangleはそれを否定する形で、「絡まりを解く」ことを表しています。このように、disentangleは言葉の成り立ちからも、その意味を理解する手助けとなります。発音は「ディセンタングル」で、日常会話や書き言葉でも使われることが多い単語です。

語源 dis
語源 dif
離れて、 反対の
More
語源 anch
語源 ank
曲がった
More

disentangleの類語・関連語

  • unravelという単語は、複雑な状況や問題を明確にすることを意味します。糸を解くようなイメージです。例:She tried to unravel the mystery.(彼女はその謎を解こうとした。)
  • clarifyという単語は、意見や情報を明確にして理解しやすくすることを指します。分かりやすくするニュアンスです。例:Can you clarify your point?(あなたの意見を明確にできますか?)
  • resolveという単語は、問題や対立を解決することを意味します。積極的に問題を解決するニュアンスがあります。例:They need to resolve their differences.(彼らは意見の相違を解決する必要があります。)
  • extricateという単語は、困難な状況から抜け出す、または解放することを意味します。人を安全に助け出すニュアンスです。例:He was extricated from the situation.(彼はその状況から救出された。)


disentangleの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : unravel

単語unravelは、主に「解く」「ほぐす」といった意味を持ち、物理的なものや抽象的な問題を解決する際に使われます。特に、絡まった糸や複雑な状況を整理するイメージが強いです。また、物事の真相を明らかにするという意味でも使われ、説明や理解を深めるニュアンスが含まれています。
単語disentangleも「解く」「絡みを解く」という意味を持ちますが、より具体的に「絡まったものを解きほぐす」という物理的なイメージが強いです。一方でunravelは、物事の複雑さや問題を解決するという抽象的なニュアンスも持つため、文脈によって使い分けが求められます。ネイティブは、物理的な絡まりに対してはdisentangleを、問題や謎を解き明かす場合にはunravelを好む傾向があります。このように、両者は似た意味を持ちつつも、使われるシチュエーションによって異なる印象を与えます。
The detective worked hard to unravel the mystery behind the missing jewels.
探偵は失われた宝石の背後にある謎を解くために懸命に働いた。
The detective worked hard to disentangle the mystery behind the missing jewels.
探偵は失われた宝石の背後にある謎を解くために懸命に働いた。
この場合、両方の単語が同じ文脈で使われていますが、unravelは「謎を解き明かす」という意味合いが強く、抽象的な問題を解決するニュアンスが強調されています。一方でdisentangleは、絡まったものを物理的に解くという印象が残りますが、ここでは問題を解決する行為として使われているため、両者は置換可能です。

類語・関連語 2 : clarify

clarify」は、物事を明確にする、または分かりやすく説明するという意味を持ちます。特に、混乱している情報や意見を整理して理解しやすくする際に使われることが多いです。この単語は、疑問や不明瞭な点を解消することに重点を置いており、会話や文章において相手に正確な情報を伝えるための重要な表現です。
disentangle」と「clarify」は、どちらも「明確にする」という意味を持っていますが、ニュアンスには明確な違いがあります。「disentangle」は、複雑に絡み合ったものをほどく、または混乱から解放することを意味します。例えば、難解な問題や混乱した状況を整理する際に使われることが多いです。一方で「clarify」は、情報や意見を分かりやすくすることに焦点を当てており、主に説明や理解を促進する文脈で使用されます。このように、disentangleの方が物理的または概念的に複雑なものを取り除くイメージが強いのに対し、clarifyは情報の明瞭性を高めることを指します。ネイティブスピーカーは、文脈に応じて使い分けることができるため、それぞれの使い方に注意が必要です。
I need to clarify my point during the discussion.
私は、議論中に自分の意見を明確にする必要があります。
I need to disentangle my thoughts before making a decision.
私は、決定を下す前に自分の考えを整理する必要があります。
この二つの文は、異なるニュアンスを持っているため、直接の置換は不自然ですが、両方の単語が「整理する」という意味で使われています。「clarify」は意見をはっきりさせることを指し、「disentangle」は考えを整理することを強調しています。
Can you clarify your statement for me?
あなたの発言を私のために明確にしてもらえますか?

類語・関連語 3 : resolve

resolve」は、問題や紛争を解決する、または決定を下すという意味を持つ動詞です。特に、分かれた意見や状況を整理し、一つの結果にまとめることに焦点を当てています。一般的には、対立や不一致を解消する際に用いられることが多いです。
disentangle」と比較すると、「resolve」はより積極的に問題を解決するニュアンスが強いのに対し、「disentangle」は絡まったものをほどく、あるいは複雑な状況から明確にすることに重点があります。ネイティブスピーカーは、「resolve」を使用する際、特に対話や交渉の過程において解決策を見出すイメージを持っています。一方、「disentangle」は物理的または比喩的に複雑な状況から抜け出すといった意味合いで使われるため、単に問題を解決するだけでなく、その問題の構造を理解し、整理することが求められる場合に適しています。
We need to resolve this conflict before it escalates.
この対立は、さらに悪化する前に解決する必要があります。
We need to disentangle this conflict before it escalates.
この対立は、さらに悪化する前に絡まりを解く必要があります。
この例文では、「resolve」と「disentangle」の両方が同じ文脈で使われていますが、ニュアンスが異なります。「resolve」は問題の解決に焦点を当てているのに対し、「disentangle」は複雑さを解消することに重点を置いています。

類語・関連語 4 : extricate

単語extricateは、何かから解放する、または引き離すという意味を持ちます。特に、困難な状況から人や物を取り出す際に使われます。この単語は、物理的なもの(例えば、絡まったロープ)からの解放だけでなく、比喩的に困難な状況や問題からの解放にも使用されます。
一方でdisentangleも「解きほぐす」という意味を持つ言葉ですが、こちらは特に絡み合ったものを解くというニュアンスが強いです。たとえば、髪の毛や糸が絡まっている場合に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、物理的なものに対してはdisentangleを好む傾向がありますが、より抽象的な問題に対してはextricateを選ぶことが多いです。つまり、具体的なものからの解放が必要な場合はdisentangle、複雑な状況や困難な問題から解放する場合にはextricateが適しています。
He managed to extricate himself from the tangled vines.
彼は絡まったツタから自分を解放することができた。
He managed to disentangle himself from the tangled vines.
彼は絡まったツタから自分を解きほぐすことができた。
この文脈では、どちらの単語も自然に使えますが、extricateは「解放する」という意味が強調され、disentangleは「絡まりを解く」という具体的なイメージが強調されます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

disentangleの会話例

disentangleの日常会話例

「disentangle」は、何かを絡まりから解き放つ、または複雑な状況を整理するという意味を持つ単語です。この単語は、物理的な物体からの絡まりを解くことだけでなく、心の中の混乱や問題を解決する際にも使われます。日常会話では、何かを整理したり、誤解を解いたりする文脈で使用されることが一般的です。

  1. 物理的な絡まりを解くこと
  2. 複雑な状況や問題を整理すること

意味1: 物理的な絡まりを解くこと

この会話では、友人が糸が絡まってしまった状況を解決するために「disentangle」を使っています。物理的な絡まりを解く作業は、日常的によくある場面で使われる表現です。

【Exapmle 1】
A: Can you help me disentangle these headphones? They're all knotted up.
これらのヘッドフォンを絡まりを解いて手伝ってくれない?
B: Sure! It looks like quite a mess.
もちろん!かなりの混乱になっているね。

【Exapmle 2】

A: I can't seem to disentangle this necklace. It's stuck!
このネックレスを解くことができない。引っかかってる!
B: Let me take a look. I might be able to help.
私が見てみるよ。手伝えるかもしれない。

【Exapmle 3】

A: I need to disentangle this yarn before I can start knitting.
編み物を始める前に、この毛糸を解かないといけない
B: I can help you with that. It looks pretty tangled.
私が手伝えるよ。かなり絡まっているね。

意味2: 複雑な状況や問題を整理すること

この会話では、友人同士が誤解を解くために「disentangle」を使用しています。問題を整理する場面は、日常会話でもよく見られる状況です。

【Exapmle 1】
A: We need to disentangle the issues before we can move forward with the project.
プロジェクトを進める前に、問題を整理しないといけない
B: I agree. Let's list everything out.
私もそう思う。すべてを書き出そう。

【Exapmle 2】

A: Can you help me disentangle my thoughts on this decision?
この決断について考えを整理するのを手伝ってくれる?
B: Of course! Sometimes talking it out helps.
もちろん!時には話すことで整理できるからね。

【Exapmle 3】

A: I feel overwhelmed. I need to disentangle everything that's been going on.
圧倒されている感じがする。今起こっていることを整理する必要がある
B: Let's sit down and talk it through.
じゃあ、座って話そう。

disentangleのビジネス会話例

「disentangle」は、複雑な状況や問題から要素を取り出し、整理するという意味でビジネスシーンで使われることがあります。特にプロジェクト管理や問題解決の文脈で、多くの要因が絡み合った状況から核心を見出す際に有用です。以下に、この単語の代表的な意味をリストアップします。

  1. 複雑な問題を解決する
  2. 混乱した状況を整理する

意味1: 複雑な問題を解決する

この意味では、複数の要因や課題が絡み合った状況から、主要な問題を明確にすることが求められます。ビジネスでのプロジェクトやチームの問題を解決する際に「disentangle」が使用されることがあります。

【Example 1】
A: We need to disentangle the reasons behind the project's failure to move forward.
このプロジェクトの失敗の理由を明らかにする必要があります。
B: I agree. If we don't disentangle the issues, we will repeat the same mistakes.
その通りです。問題を整理しないと、同じ間違いを繰り返すことになります。

【Example 2】

A: How can we disentangle the conflicting priorities in our team?
私たちのチームの矛盾する優先事項を整理するにはどうすればいいでしょうか?
B: We should have a meeting to disentangle everything and set clear goals.
私たちは会議を開いて、すべてを整理して、明確な目標を設定するべきです。

【Example 3】

A: It's crucial to disentangle our customer feedback to improve our services.
サービスを改善するために、顧客のフィードバックを整理することが重要です。
B: Yes, only then can we disentangle the actionable insights from the data.
はい、その通りです。そうすれば、データから実行可能な洞察を明らかにすることができます

disentangleのいろいろな使用例

動詞

1. 難しさや絡まりから解放する

難しさから解放する

この説明は、困難な状況や問題から解放されることを指します。人々はしばしば日常生活でさまざまなトラブルに直面し、それを克服するために助けを求めることがあります。困難を乗り越えるという行為が 'disentangle' という言葉の重要な意味です。
She tried to disentangle herself from the difficult situation.
彼女はその困難な状況から抜け出そうとしました。
  • disentangle from trouble - 問題から解放する
  • disentangle from difficulties - 難しさから解放する
  • disentangle from stress - ストレスから解放する
  • disentangle from confusion - 混乱から解放する
  • disentangle from obligations - 義務から解放する
  • disentangle from commitments - 約束から解放する
  • disentangle from a mess - めちゃくちゃな状況から解放する
  • disentangle from a crisis - 危機から解放する
  • disentangle from a dilemma - ジレンマから解放する
  • disentangle from problems - 問題から解放する

絡まりを解消する

この分類は、物理的に絡まったものを解消することを意味します。毛糸、コード、または糸などが絡まることがあり、その絡まりを解くことが 'disentangle' という行為で表されます。
He needed to disentangle the wires before connecting the speakers.
彼はスピーカーを接続する前にワイヤーの絡まりを解く必要がありました。
  • disentangle the cords - コードを解く
  • disentangle the hair - 髪を解く
  • disentangle the strings - 糸を解く
  • disentangle the ropes - ロープを解く
  • disentangle the chains - チェーンを解く
  • disentangle the wires - ワイヤーを解く
  • disentangle the fibers - 繊維を解く
  • disentangle the fishing line - 釣り糸を解く
  • disentangle the knots - 結び目を解く
  • disentangle the threads - スレッドを解く

2. 関与や絡まりから解放する

関与から解放する

この説明は、何らかの活動や関係から解放されることを意味します。特に、他者との関わりや責任から離れることが含まれます。この過程で、自分自身や他者にとってより自由な状態を作り出すことができます。
He wanted to disentangle himself from the group dynamics.
彼はグループのダイナミクスから抜け出したいと考えていました。
  • disentangle from relationships - 関係から解放する
  • disentangle from responsibilities - 責任から解放する
  • disentangle from group activities - グループ活動から解放する
  • disentangle from social obligations - 社会的義務から解放する
  • disentangle from conflicts - 対立から解放する
  • disentangle from peer pressure - 仲間の圧力から解放する
  • disentangle from family issues - 家族問題から解放する
  • disentangle from workplace politics - 職場の政治から解放する
  • disentangle from emotional ties - 感情的な結びつきから解放する
  • disentangle from past commitments - 過去の約束から解放する

整理して整理する

この分類は、物の配置を整える行為を指します。特に、物の整理整頓や、見た目を良くするためにすっきりさせることが含まれます。これにより、より効率的で快適な空間を作ることが可能です。
She needed to disentangle and organize her desk.
彼女はデスクを整理整頓する必要がありました。
  • disentangle the desk clutter - デスクの乱雑を解消する
  • disentangle the files - ファイルを整理する
  • disentangle the notes - メモを整理する
  • disentangle the documents - 書類を整理する
  • disentangle the emails - メールを整理する
  • disentangle the books - 本を整理する
  • disentangle the workspace - 作業空間を整理する
  • disentangle the responsibilities - 責任を整理する
  • disentangle the tasks - タスクを整理する
  • disentangle the information - 情報を整理する

英英和

  • extricate from entanglement; "Can you disentangle the cord?"もつれから開放するs解す
    例:Can you disentangle the cord? あなたはコードのもつれをほどくことができますか?
  • release from entanglement of difficulty; "I cannot extricate myself from this task"困難のもつれからの解放解放